-
41 purge
I [pɜːdʒ]nome purga f.II [pɜːdʒ]1) med. purgare (of da)2) pol. epurare [country, party] (of da); epurare, cacciare [extremists, dissidents etc.] ( from da)3) relig. espiare [ sin]; fig. purgare, liberare [mind, heart] (of da)* * *[pə:‹] 1. verb1) (to make (something) clean by clearing it of everything that is bad, not wanted etc.) purificare2) (to rid (a political party etc) of disloyal members.) epurare, purgare2. noun(an act of purging.) epurazione, purga* * *[pɜːdʒ]1. n(gen) Med purga, Pol epurazione f, purga2. vt1) Med purgare, Polto purge o.s. of sth — liberarsi da qc
2) (Law: offence, crime) espiare* * *purge /pɜ:dʒ/n. ( un tempo)1 purga; purgante3 (polit.) epurazione; purga.(to) purge /pɜ:dʒ/A v. t.B v. i.● to purge away (o off, out), liberare; pulire; sgombrare □ (leg.) to purge a mortgage, estinguere un'ipoteca □ to purge oneself of a charge, discolparsi □ to purge oneself of suspicion, dimostrare l'infondatezza di ogni sospetto sul proprio conto; scagionarsi.* * *I [pɜːdʒ]nome purga f.II [pɜːdʒ]1) med. purgare (of da)2) pol. epurare [country, party] (of da); epurare, cacciare [extremists, dissidents etc.] ( from da)3) relig. espiare [ sin]; fig. purgare, liberare [mind, heart] (of da) -
42 ♦ standard
♦ standard /ˈstændəd/A n.1 stendardo ( anche fig.); bandiera; insegna; vessillo: the standard of liberty, il vessillo della libertà; Julius Caesar's standards, le insegne di Giulio Cesare2 campione; modello; misura; tipo: (econ.) standard of value, misura di valore; standards of weight and measure, pesi e misure tipo; standards of purity for drugs, norme per stabilire la purezza dei prodotti medicinali3 criterio; norma; principio; regola; (fig.) metro, parametro ( con cui giudicare): Everyone has his own standard of judgement, ciascuno ha il suo criterio (o metro) di giudizio; by any standards, quale che sia il metro di giudizio; comunque lo si giudichi; by European standards, rispetto alla norma in Europa4 grado; livello; qualità; tenore: The standard of play has risen considerably, il livello del gioco è assai migliorato; These goods are not up to standard, la qualità di questa merce non è soddisfacente (o è scadente); below standard, sotto il livello desiderato; ( di merce) scadente (o di seconda qualità); to set a high standard for st., fissare requisiti elevati per qc.; up to standard, essere al livello desiderato; ( di un lavoro) soddisfacente; ( di merce) conforme al campione; work of (a) low standard, lavoro di qualità scadente; (econ., stat.) a high [a low] standard of living (o of life) un alto [un basso] tenore di vita; safety standards, norme di sicurezza; academic standards, livello (sing.) di insegnamento ( offerto da una scuola, ecc.)5 (pl.) princìpi, valori morali: That man has no standards, è un uomo senza princìpi: ethical standards, principi etici6 (fis.) campione di misura7 sostegno; supporto; montante; piedistallo13 (tecn.) tubo verticaleB a. attr.1 standard; comune; corrente; normale; ordinario; unificato; modello; tipo; base: (leg.) standard agreement (o contract) contratto tipo; standard prices, prezzi normali; (market.) standard sizes, misure normali; (econ.) standard cost, costo standard, costo modello, costo guida; (stat.) standard deviation, deviazione standard, scarto tipo, scarto quadratico medio; (stat.) standard error, errore standard; standard gauge, (ferr.) scartamento normale; (cinem.) passo normale; (market.) standard grade, qualità tipo; (ass.) standard policy, polizza tipo; (market.) standard quality, qualità corrente; (fisc.) standard rate, aliquota base; (market.) standard sample, campione unificato4 di base; fondamentale; autorevole; classico; che fa testo: a standard text, un testo di base; the standard work on the subject, l'opera fondamentale sull'argomento; standard novels, romanzi classici5 (ling.) standard; corrente; corretto: standard English, l'inglese standard; standard spelling, grafia corrente; standard pronunciation, pronuncia corretta6 ( di un oggetto) che ha una base (un piedistallo, uno stelo): standard lamp, lampada a stelo (o a piantana)● standard bearer, (stor.) vessillifero, vessillario; (mil.) alfiere, portabandiera ( anche fig.) □ standard charge, tariffa fissa (o forfettaria) □ (rag.) standard costing, valutazione a costi standard □ (fin.) standard currency unit, modulo monetario, unità monetaria □ (fisc.) standard deduction, detrazione forfettaria □ standard form, modulo tipo □ (in Scozia) Standard Grades, esami finali della scuola dell'obbligo; esame di diploma □ (fin.) standard money, moneta base (o tipo); valuta legale (o ufficiale) □ (econ.) standard-of-life curve, curva reddito-consumo □ (demogr.) standard population, popolazione tipo □ ( golf) standard scratch score, norma ( di una buca o di un percorso) □ (fisc.) standard state, stato standard □ standard time, (econ., ind.) tempo di lavorazione standard; (geogr.) ora locale: British standard time, (in GB) ora di Greenwich; ora locale del meridiano centrale del fuso □ to be above standard, essere superiore alla media; ( di merce) essere di prima qualità □ (fig.) by the same standard, con lo stesso metro (o criterio) □ to have double standards, avere due pesi e due misure (fig.) □ to reach a high standard of efficiency, raggiungere un alto grado di efficienza. -
43 umpire
I ['ʌmpaɪə(r)]nome sport arbitro m. (anche fig.)II 1. ['ʌmpaɪə(r)]verbo transitivo sport arbitrare2.verbo intransitivo sport fare da arbitro, arbitrare* * *1. noun(in cricket, tennis etc, a person who supervises a game, makes sure that it is played according to the rules, and decides doubtful points: Tennis players usually have to accept the umpire's decision.) arbitro2. verb(to act as umpire: Have you umpired a tennis match before?) arbitrare* * *umpire /ˈʌmpaɪə(r)/n.6 (leg.) arbitro: He was asked to act as umpire in the dispute, gli è stato chiesto di arbitrare il contenzioso● ( football americano) umpire in charge, primo arbitro.(to) umpire /ˈʌmpaɪə(r)/v. t. e i.(leg., sport) arbitrare; fare da arbitro.* * *I ['ʌmpaɪə(r)]nome sport arbitro m. (anche fig.)II 1. ['ʌmpaɪə(r)]verbo transitivo sport arbitrare2.verbo intransitivo sport fare da arbitro, arbitrare -
44 outrageous out·ra·geous adj
[aʊt'reɪdʒəs]it's outrageous that... — è scandaloso che...
-
45 put *****
[pʊt] put pt, pp1. vt1) (place) mettere, (put down) posare, metter giùto put money into a company — investire or mettere dei capitali in un'azienda
2) (thrust, direct) cacciareto put the shot Sport — lanciare il peso
3)to put sb in a good/bad mood — mettere qn di buon/cattivo umore4) (express) esprimere, direto put the words to music — mettere in musica or musicare le parole
5) (expound: case, problem) esporre, presentareI put it to you that... — io sostengo che...
6) (estimate) valutare, stimare2. vi3. advto stay put fam — non muoversi
•- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon -
46 rate *****
[reɪt]1. nat a great rate; at a rate of knots fam — a tutta velocità
birth/death rate — tasso or indice m di natalità/di mortalità
failure rate — percentuale f dei bocciati
rate of flow/consumption — flusso/consumo medio
rate of reaction Chem — velocità f inv di reazione
at this rate — di questo passo, con questo ritmo
at any rate — in or ad ogni modo, comunque
2) (price, charge) tariffa, Comm, Fin tassoat a rate of 5% per annum — al tasso (annuo) del 5%
insurance rates — premi mpl assicurativi
See:2. vt(evaluate, appraise) valutareto rate sb/sth highly — stimare molto qn/qc
3. vito rate sb/sth among — annoverare qn/qc tra
-
47 trust ****
[trʌst]1. n1)2)to leave sth in sb's trust — affidare qc a qn or alle cure di qn3) Law Fin amministrazione f fiduciariacharitable trust — fondazione f benefica
4) Comm, (also: trust company) trust m inv2. vt1) (have faith, confidence in) avere fiducia in, fidarsi di, (rely on) fare affidamento su, contare suto trust sth to sb/trust sb with sth — (entrust) affidare qc a qn
2)to trust (that...) — sperare (che...)3. vito trust in — credere into trust to luck/fate — (rely) affidarsi alla fortuna/al destino
-
48 director
[daɪ'rektə(r), dɪ-]1) amm. comm. (of company, programme) (sole) direttore m.; (one of board) amministratore m. (-trice)2) (of project, investigation) responsabile m.3) (of film, play) regista m. e f.; (of orchestra, choir) direttore m.4) scol. univ.director of studies — = docente responsabile dell'organizzazione del programma di studi
* * *noun (a person or thing that directs, eg one of a group of persons who manage the affairs of a business or a person who is in charge of the making of a film, play etc: He is on the board of directors of our firm; The producer and the director quarrelled about the film.) direttore, direttrice; regista* * *[daɪ'rektə(r), dɪ-]1) amm. comm. (of company, programme) (sole) direttore m.; (one of board) amministratore m. (-trice)2) (of project, investigation) responsabile m.3) (of film, play) regista m. e f.; (of orchestra, choir) direttore m.4) scol. univ.director of studies — = docente responsabile dell'organizzazione del programma di studi
-
49 exclusive of
(excluding: That is the price of the meal exclusive of service charge.) escluso
См. также в других словарях:
charge — 1 n 1 a: something required: obligation b: personal management or supervision put the child in his charge c: a person or thing placed under the care of another 2: an authoritative instr … Law dictionary
charge — The document evidencing mortgage security required by Crown Law (law derived from English law). A Fixed Charge refers to a defined set of assets and is usually registered. A Floating Charge refers to other assets which change from time to time (… … Financial and business terms
charge — charge1 W1S1 [tʃa:dʒ US tʃa:rdʒ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(price)¦ 2¦(control)¦ 3¦(somebody/something you look after)¦ 4¦(crime)¦ 5¦(blame)¦ 6¦(attack)¦ 7¦(effort)¦ 8¦(electricity)¦ 9¦(explosive)¦ 10¦(strength of feelings)¦ … Dictionary of contemporary English
charge — charge1 [ tʃardʒ ] noun *** ▸ 1 amount of money to pay ▸ 2 when someone is accused ▸ 3 amount of electricity ▸ 4 an attack running fast ▸ 5 amount of explosive ▸ 6 someone you take care of ▸ 7 ability to cause emotion ▸ 8 instruction to do… … Usage of the words and phrases in modern English
charge — 1 noun 1 PRICE (C, U) the amount of money you have to pay for goods or services: Gas charges will rise in July. (+ for): When you buy a suit, there is no charge for any alterations. | free of charge (=at no cost): Your order will be delivered… … Longman dictionary of contemporary English
charge */*/*/ — I UK [tʃɑː(r)dʒ] / US [tʃɑrdʒ] noun Word forms charge : singular charge plural charges 1) [countable/uncountable] an amount of money that you have to pay, especially when you visit a place or when someone does something for you You will have to… … English dictionary
Charge (warfare) — Cavalry charge redirects here. For the American football tactic, see cavalry charge (football). Charge Romanticized painting of O Higgins charge at the Battle of Rancagua during the Chilean War of Independence Era … Wikipedia
charge — I n. accusation 1) to bring, level, make a charge; to prefer, press charges 2) to concoct, cook up, fabricate, trump up a charge (they trumped up various charges against her) 3) to prove, substantiate a charge 4) to face a charge 5) to dismiss,… … Combinatory dictionary
Charge at Krojanty — Battle of Krojanty Part of the Invasion of Poland … Wikipedia
charge — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 price asked for sth ADJECTIVE ▪ heavy, high ▪ nominal, reasonable, small ▪ minimum ▪ fixed … Collocations dictionary
CHARGE syndrome — Classification and external resources Ear form characteristic of a person with CHARGE syndrome, along with her cochlear implant. OMIM 214 … Wikipedia