-
1 naładować
• load charge -
2 naład|ować
pf — naład|owywać impf Ⅰ vt 1. (załadować) to load (up) [wóz]; to stuff, to cram [walizkę, torbę]- naładować ciężarówkę żwirem a. żwiru do ciężarówki to load (up) a lorry with gravel, to load (up) gravel onto a. into a lorry- naładować fajkę tytoniem to stuff a. load a pipe with tobacco- pociąg naładowany węglem a train loaded with coal, a coal-laden train2. pot. (zapełnić ludźmi) to load- naładował za dużo ludzi do furgonetki he loaded too many people into the van- jechać naładowanym pociągiem to travel on a crowded a. packed train- sala koncertowa była naładowana słuchaczami the concert hall was crammed a. jam-packed a. chock-a-block3. pot. (zawrzeć) to pack, to load- naładował do rozprawki zbyt wiele cytatów he loaded a. padded out the essay with too many quotations4. przen. to fill- naładowany agresją full of pent-up aggression- naładować kogoś optymizmem to fill a. imbue sb with optimism- była naładowana energią/radością she was brimming a. bursting with energy/joy5. Fiz. to charge [akumulator]- cząstki naładowane dodatnio/ujemnie positively/negatively charged particles6. Wojsk. to load, to prime [pistolet]- naładować karabin ostrymi/ślepymi nabojami to load a rifle with live ammunition/blank cartridgesⅡ naładować się — naładowywać się 1. Fiz. to charge- akumulator się naładował the battery has charged (up)2. pot. (objeść się) to stuff oneself pot. (czymś with sth); to gorge oneself (czymś on sth) 3. przen. naładować się pozytywną energią to charge a. fill oneself with positive energyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naład|ować
-
3 obciąże|nie
Ⅰ sv ⇒ obciążyć Ⅱ n 1. (ciężar) load- ćwiczenia z obciążeniem exercises with a load2. (obowiązek) burden, responsibility- obciążenia rodzinne/służbowe family/work responsibilities- przyjmować na siebie dodatkowe obciążenia to take on additional burdens3. (zobowiązanie finansowe) charge- obciążenie dłużników debtors’ charge- obciążenie hipoteczne encumbrance- obciążenie podatkiem incidence- obciążenie stałe a fixed charge4. przen. strain, stress- obciążenie pracą a workload- obciążenie psychiczne mental strain, stress5. Techn. load- obciążenie próbne a test load- godziny największego obciążenia the peak time- obciążenie drogi/linii kolejowej road/railway line capacity- obciążenie sieci telefonicznej telephone network capacity- zbyt duże obciążenie linii telefonicznej telephone line overload6. Elektr. load- obciążenie sieci elektrycznej the mains load- bezpieczniki nie wytrzymały obciążenia overloaded fuses have blown- obciążenie znamionowe (urządzenia) a rated load- □ obciążenie dziedziczne Med. genetic predisposition- obciążenie statyczne Techn. static loadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciąże|nie
-
4 ład|ować
impf Ⅰ vt 1. (umieszczać) to load- ładować ziemniaki na ciężarówkę to load potatoes onto a lorry, to load (up) a lorry with potatoes- ładować bagaż do samochodu to load the car with the luggage, to load a. put the luggage in the car2. (napełnić) to load- ładować statek/ciężarówkę to load a ship/lorry- statek był ładowany w dzień i w nocy the ship was loaded a. loading day and night ⇒ załadować3. pot. (wkładać) to put, to stick- maluch ładował brudne palce do buzi the baby shoved a. stuffed its dirty fingers into its mouth ⇒ władować4. Fiz. to charge [akumulator, baterię] ⇒ naładować 5. (o broni) to load, to prime [pistolet] ⇒ naładować, załadować 6. (o pociskach) to load- ładować pociski do lufy to load bullets into the muzzle7. pot. (inwestować) to invest- ładować w coś pieniądze to pour money into sth- ładowaćpieniądze w giełdę to invest money on the stock exchange- ładowali wszystkie pieniądze w nieruchomości they ploughed a. put all (of) their money into property ⇒ władowaćⅡ vi (bić) to pound (away)- ładowała w niego, ile wlezie she hit him for all she was worthⅢ ładować się pot. 1. (wchodzić) to get in- ładować się do autobusu to clamber onto a bus; [wiele osób] to pile onto a bus; (rozpychając się) to push a. shove one’s way onto a bus2. (wplątać się) to get (oneself) (w coś in(to) sth)- ładować się w kłopoty to get (oneself) into trouble, to land oneself in trouble- nie ładuj się w kłopoty! don’t go getting yourself into trouble! ⇒ władować się3. (zderzyć się) to bump (na kogoś/coś into sb/sth)- ładujesz się na drzewo! you’re going to crash into that tree!, you’re heading straight into that tree! ⇒ władować się4. [akumulator, bateria] to charge ⇒ naładować się 5. Komput. [strona internetowa] to load ⇒ załadować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ład|ować
-
5 obciąż|yć
pf — obciąż|ać impf Ⅰ vt 1. (objuczyć) to burden, to (over)load- obciążyć kogoś bagażem to (over)load a. burden sb with luggage- obciążyć samochód ładunkiem to load a car2. (zlecić) to burden, to charge- obciążyć kogoś trudnym zadaniem to burden a. charge sb with a difficult task3. Ekon. to charge- obciążyć kogoś kosztami (czegoś) to charge sb (for sth)- obciążyć kogoś podatkiem to tax sb4. Prawo to incriminate- dowód obciążający incriminating evidence- w aktach sprawy nie ma nic, co mogłoby mnie obciążyć there’s nothing in the files of the case that could incriminate me- jego zeznania poważnie mnie obciążyły his testimony incriminated me5. (obwinić) to blame, to put the blame on- obciążać kogoś winą za coś to blame sb for sth- obciążać kogoś odpowiedzialnością za coś to hold sb responsible for sth6. (przeciążyć) to strain, to overload- obciążyć łącza telekomunikacyjne to overload telecommunication lines- obciążać sobie pamięć datami [osoba] to clutter one’s memory with dates- takie odżywianie bardzo obciąża żołądek that kind of food is heavy on the stomach- te ćwiczenia nie obciążają kręgosłupa/kolan these exercises don’t strain the spine/kneesⅡ obciążyć się — obciążać się 1. (obładować się) to (over)load oneself- obciążyli się zbyt dużym bagażem they (over)loaded themselves with too much baggage2. (zobowiązać się) to burden oneself- dodatkowo obciążył się opieką nad chorą ciotką he took on the extra burden of looking after his sick aunt- obciążył się dodatkowymi pracami he took on additional jobs, he burdened himself with additional jobs3. Prawo to incriminate oneself- obciążali się wzajemnie they incriminated each other- obciążali się wzajemnie winą za coś they blamed each other for sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciąż|yć
-
6 ładun|ek
m (G ładunku) 1. (okrętowy, lotniczy) cargo, freight; (kolejowy, samochodowy) cargo, freight, load- ładunek zboża/węgla/drewna a load of corn/coal/timber- ładunek na ciężarówce a truckload- ładunek w pociągu a trainload a. carload US- statek może zabierać sześć tysięcy ton ładunku the ship can carry six thousand tons of cargo2. pot. (materiał wybuchowy) (explosive) charge- ładunek dynamitu a dynamite fuse- w metrze eksplodował ładunek a bomb went off in the underground, there was an explosion in the underground3. przen. charge, build-up- ładunek myśli mental strain- ładunek emocji a. uczuć an emotional charge, a build-up of emotion(s)- film/przemówienie o dużym ładunku emocjonalnym a film with a strong emotional charge/an emotionally charged speech4. Fiz. charge- ładunek dodatni/ujemny a positive/negative charge- □ ostry ładunek pot. live cartridge a. round- ślepy ładunek pot. blank (cartridge)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładun|ek
-
7 ładunek
load; ( towary) cargo; ( bomba) bomb; ( materiał wybuchowy) charge; ELEKTR charge* * *mi- nk-1. ( towary) load, cargo, freight, shipload.2. (= materiał wybuchowy), charge; (= bomba) bomb, stick; pot. (= nabój) shell, cartridge.3. el. electric charge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładunek
-
8 ładować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.(= obciążać ładunkiem) load; ładować w coś pieniądze pump l. sink money into sth; ( broń) load; ( akumulator) charge.ipf.pot. (= wpychać się) force one's way, work one's way, barge ( gdzieś into l. in sth); ( o akumulatorze) be charging.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładować
-
9 doład|ować
pf — doład|owywać impf Ⅰ vt 1. (dołożyć) to load (some) more- doładować piasek/cement na przyczepę to load some more sand/cement onto a trailer- doładować kilka rzeczy do plecaka to pack a few more things into a rucksack- doładować kilka ton węgla na statek to load a few more tons of coal onto a ship2. (dokończyć ładowanie) to finish loading [wagon, cieżarówkę] 3. (uzupełnić energię) to charge (up), to recharge [akumulator, baterię] Ⅱ doładować się — doładowywać się [akumulator, bateria] to recharge, to charge upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doład|ować
-
10 obciążać
impf ⇒ obciążyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( obładowywać) to weigh down; ( zaopatrywać w balast) to weight, to ballast; ( obowiązkami) to burden, to saddle; ( pamięć) to burden, (o dowodach, faktach) to incriminate* * *ipf.1. (= objuczać, obładowywać) burden, load down, weigh down.2. (= zaopatrzyć w balast) weigh, load; obciążać sobie pamięć burden one's memory.3. ( wymuszać działanie ponad normę) overburden; obciążona sieć/linia overloaded network/line l. connection.4. (= nakładać obowiązki) burden sb with duties.5. (= obwiniać) blame, put the blame on; obciążyć kogoś odpowiedzialnością hold sb responsible; obciążyć kogoś zarzutami lay charges on sb; obciążyć kogoś kosztami charge expenses to sb; obciążyć czyjeś konto charge sb's account, debit sb's account; obciążyć hipoteką mortgage sth.ipf.1. (= objuczyć się) burden o.s.2. (= podejmować się obowiązków) saddle o.s. with duties, take up duties, assume responsibilities.3. (= obwiniać się) blame o.s.4. (= wzajemnie się oskarżać) blame each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciążać
-
11 doładować
pf.doładowywać ipf.1. (ciężarówkę, przyczepę) load (a little more); doładować czegoś load some more sth; doładować piasku na ciężarówkę load some more sand on the truck.2. el., mot. (akumulator, baterię) recharge; el. ( małym prądem) trickle-charge; doładować akumulator mot. recharge the battery; przen. (= odpocząć) recharge one's battery.3. mot. ( silnik) supercharge, boost.4. pot. (= dołożyć) pile l. heap on.5. wojsk. ( broń) reload.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doładować
-
12 załad|ować
pf — załad|owywać impf Ⅰ vt 1. (umieścić ładunek) to load- załadować towary na ciężarówki/statki to load goods onto trucks/ships ⇒ ładować2. Wojsk. (nabić broń palną) to load, to charge [karabin, pistolet, działo]- powtórnie załadować to reload ⇒ ładowaćⅡ załadować się — załadowywać się pot. (wsiąść) to embark- załadowaliśmy się na pociąg/samolot we entrained/emplanedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załad|ować
-
13 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
14 załadować
(-uję, -ujesz); vb; od (ładować, załadowywać)* * *pf.załadowywać ipf.1. (= umieścić ładunek) load; (do pociągu t.) entrain; (do samolotu t.) emplane; załadować komuś deal sb a blow.2. (= nabić broń) load, charge.pf.załadowywać się ipf. pot. (do pociągu, samochodu, samolotu) board ( do czegoś sth); ( na statek) embark ( do czegoś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załadować
-
15 ładunek ładun·ek
-ku, -ki; inst sg - kiemm1) load2) (= towary na statku, w samolocie) cargo3) (wybuchowy) charge4) (elektryczny) charge -
16 nabi|ć
pf — nabij|ać impf (nabiję — nabijam) Ⅰ vt 1. (wypełniać) to stuff, to fill [materac] (czymś with sth); to fill [fajkę] (czymś with sth); to load [pistolet, działo] (czymś with sth)- nabić butlę gazem to fill up a gas cylinder2. (nadziać) to spear [kiełbasę]- nabić kawałek mięsa na widelec to spear a piece of meat with a fork3. (osadzić) nabijać obręcz na beczkę to hoop a barrel- nabijać obręcz na koło to hammer a metal band onto a wheel- nabijać pas kolcami to stud a belt- nabijać płot gwoździami to spike a fence with nailsⅡ nabić się — nabijać się 1. [przedmiot] to get caught a. stuck (na coś on sth) 2. pot. [akumulator, bateria] to charge (up) Ⅲ nabijać się pot. to make fun (z kogoś/czegoś of sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabi|ć
-
17 ładować ład·ować
См. также в других словарях:
Load — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Load », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Load, un album de Metallica sorti en 1996 ;… … Wikipédia en Français
Load balance — Répartition de charge Pour les articles homonymes, voir balance. La répartition de charge (load balancing en Anglais, littéralement équilibrage de charge) est une technique utilisée en informatique pour distribuer un travail entre plusieurs… … Wikipédia en Français
Load balancing — Répartition de charge Pour les articles homonymes, voir balance. La répartition de charge (load balancing en Anglais, littéralement équilibrage de charge) est une technique utilisée en informatique pour distribuer un travail entre plusieurs… … Wikipédia en Français
Charge — This very uncommon and interesting name is of early medieval English and Old French origin, and is an occupational surname for a carrier, someone who transported goods either on foot, by pack horse or by wagon. The name derives from the Middle… … Surnames reference
load — apkrova statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Galia, imama iš energijos šaltinio. atitikmenys: angl. charge; load vok. Belastung, f; Last, f rus. нагрузка, f pranc. charge, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
load — apkrova statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Jėga, deformuojanti arba įtempianti konstrukciją. atitikmenys: angl. charge; load vok. Belastung, f; Last, f rus. нагрузка, f pranc. charge, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
charge — apkrova statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Galia, imama iš energijos šaltinio. atitikmenys: angl. charge; load vok. Belastung, f; Last, f rus. нагрузка, f pranc. charge, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
charge — apkrova statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Jėga, deformuojanti arba įtempianti konstrukciją. atitikmenys: angl. charge; load vok. Belastung, f; Last, f rus. нагрузка, f pranc. charge, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
charge — [chärj] vt. charged, charging [ME chargen < OFr chargier< VL carricare, to load a wagon, cart < L carrus, wagon, CAR1] 1. Obs. to put a load on or in 2. to load or fill to capacity or with the usual amount of required material 3. to load … English World dictionary
Load Average — Le load average désigne, sous les systèmes UNIX, une moyenne de la charge système, une mesure de la quantité de travail que fait le système durant la période considérée. Celle ci est disponible via la commande top ou uptime, ou encore via le… … Wikipédia en Français
Charge Processeur — Load average Le load average désigne, sous les systèmes UNIX, une moyenne de la charge système, une mesure de la quantité de travail que fait le système durant la période considérée. Celle ci est disponible via la commande top ou uptime, ou… … Wikipédia en Français