-
1 gauge
ɡei‹
1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir, calibrar2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) juzgar, estimar
2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) calibrador, indicador2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) calibre3) (the distance between the rails of a railway line.) ancho de víagauge n indicadortr[geɪʤ]2 (measure) medida estándar3 (railways) ancho de vía1 (measure) medir, calibrar2 figurative use apreciar, calcular, determinar, estimar, juzgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnarrow gauge (railways) de vía estrechatyre gauge manómetro para neumáticos1) measure: medir2) estimate, judge: estimar, evaluar, juzgargauge n1) : indicador mpressure gauge: indicador de presión2) caliber: calibre m3) indication: indicio m, muestra fn.• calibrador s.m.• calibre s.m.• escantillón s.m.• gramil s.m.• indicador s.m.• instrumento (de medida) s.m.• manómetro s.m.• medida s.f.• medidor s.m.• norma de medida s.f.v.• aforar v.• arquear v.• calibrar v.• graduar v.• medir v.
IAmE also gage geɪdʒ transitive verba) ( estimate) \<\<size\>\> calcularb) ( judge) \<\<effects\>\> evaluar*c) ( measure) medir*
II
AmE also gage noun1) ( instrument) indicador moil/fuel gauge — indicador (del nivel) del aceite/de la gasolina
2) (measure, indication) indicio m3) ( Rail)(US) [ɡeɪdʒ]narrow gauge — vía f estrecha, trocha f angosta (CS)
1.N (=standard measure) [of wire, bullet, gun] calibre m ; [of railway track] ancho m, entrevía f, trocha f (LAm); (=instrument) indicador m ; (fig) indicación f, muestra fnarrow 5.petrol or (US) gas gauge — indicador m del nivel de gasolina
2.VT [+ temperature, pressure] medir; (fig) [+ sb's capabilities, character] estimar, juzgar* * *
IAmE also gage [geɪdʒ] transitive verba) ( estimate) \<\<size\>\> calcularb) ( judge) \<\<effects\>\> evaluar*c) ( measure) medir*
II
AmE also gage noun1) ( instrument) indicador moil/fuel gauge — indicador (del nivel) del aceite/de la gasolina
2) (measure, indication) indicio m3) ( Rail)narrow gauge — vía f estrecha, trocha f angosta (CS)
-
2 reference
1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) referencia2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referencias3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) referencia1. consulta2. referenciashave you got a reference? ¿tienes referencias?to make reference mencionar / hacer referenciatr['refərəns]1 referencia, mención nombre femenino2 (for job) referencias nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor future reference para consultas en el futuroto make reference to hacer referencia a, mencionarwith reference to referente a, con relación areference book libro de consultareference library biblioteca de consultareference ['rɛfrənts, 'rɛfə-] n1) allusion: referencia f, alusión fto make reference to: hacer referencia a2) consultation: consulta ffor future reference: para futuras consultas4) testimonial: informe m, referencia f, recomendación fn.• alusión s.f.• informe s.m.• referencia s.f.v.• referenciar v.'refrəns, 'refərəns1) c u ( allusion)reference (TO something/somebody) — alusión f or referencia f (a algo/alguien)
to make reference to something/somebody — hacer* alusión or referencia a algo/alguien, mencionar algo/a alguien
with reference to something — con referencia or relación a algo, en relación con algo
2)a) u ( consultation) consulta ffor future reference, you ought to get authorization first — de aquí en adelante tenga en cuenta que primero hay que pedir autorización; (before n)
reference book/library — obra f/biblioteca f de consulta or de referencia
b) c ( indicator) referencia f; (before n)reference number — número m de referencia
3) u (scope, remit)point of reference — punto m de referencia
4) c ( for job candidate - testimonial) referencia f, informe m; (- person giving testimonial) (AmE)['refrǝns]1. N1) (=act of referring) consulta fan index is included for ease of reference or for easy reference — se incluye un índice para facilitar la consulta
for future reference, please note that... — por si importa en el futuro, obsérvese que...
2) (=allusion) alusión f, referencia fI can't find any reference to him in the files — no encuentro nada que haga referencia a él en los archivos
he does this by reference to the same principles — hace esto tomando como referencia los mismos principios
with particular reference to... — con referencia especial a...
passingto make reference to sth/sb — hacer referencia a algo/algn, hacer alusión a algo/algn
3) (=identifying source) (in text) referencia f, remisión f ; (=citation) referencia f ; (Comm) (in letter, catalogue) (also: reference number) número m de referencia; (on map) indicación f ; (Typ) (also: reference mark) llamada f"reference XYZ2" — "número de referencia: XYZ2"
cross-reference, gridto look up a reference — (in book) buscar una referencia; (on map) seguir las coordenadas
4) (=testimonial) (=document) referencia f, informe m ; (=person) garante mf, fiador(a) m / fshe has good references — tiene buenas referencias, tiene buenos informes
character, creditto take up (sb's) references — pedir referencias or informes (de algn)
5) (=remit)see frame 1., 4); see point 4.; see term 1., 6), a)2. VT1) (=provide references for) [+ book] dotar de referencias a2) (=refer to) [+ source] citar3.CPD [material, tool, room] de consultareference book N — libro m de consulta
reference group N — (Sociol) grupo m de estudio
reference library N — biblioteca f de consulta
reference mark N — llamada f
reference number N — número m de referencia
reference point N — punto m de referencia
reference price N — (Agr) precio m de referencia
* * *['refrəns, 'refərəns]1) c u ( allusion)reference (TO something/somebody) — alusión f or referencia f (a algo/alguien)
to make reference to something/somebody — hacer* alusión or referencia a algo/alguien, mencionar algo/a alguien
with reference to something — con referencia or relación a algo, en relación con algo
2)a) u ( consultation) consulta ffor future reference, you ought to get authorization first — de aquí en adelante tenga en cuenta que primero hay que pedir autorización; (before n)
reference book/library — obra f/biblioteca f de consulta or de referencia
b) c ( indicator) referencia f; (before n)reference number — número m de referencia
3) u (scope, remit)point of reference — punto m de referencia
4) c ( for job candidate - testimonial) referencia f, informe m; (- person giving testimonial) (AmE) -
3 index
'indeks1) (an alphabetical list of names, subjects etc eg at the end of a book.) índice2) ((plural indices 'indisi:z) in mathematics the figure which indicates the number of times a figure etc must be multiplied by itself etc: In 63 and 75, the figures 3 and 5 are the indices.) índice•index n índicetr['ɪndeks]2 (economic) índice nombre masculino■ the sale of new cars is an index of economic prosperity la venta de coches nuevos es una indicación de la prosperidad económica4 (math) índice nombre masculino1 (book) poner un índice a; (collection) catalogar, clasificar2 (wages, pensions, etc) vincular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindex finger dedo índiceindex ['ɪn.dɛks] vt1) : ponerle un índice a (un libro o una revista)2) : incluir en un índiceall proper names are indexed: todos los nombres propios están incluidos en el índice3) indicate: indicar, señalar4) regulate: indexar, indiciarto index prices: indiciar los precios1) : índice m (de un libro, de precios)2) indication: indicio m, índice m, señal fan index of her character: una señal de su caráctern.• elenco s.m.• tarjetero s.m.• índice s.m.• índice alfabético s.m.v.• indexar (Informática) v.• indizar v.• poner en un índice v.• poner índice a v.
I 'ɪndeks1) (pl indexes)a) (in book, journal) índice mb) ( list) lista f; (before n)index card — ficha f
the retail price index — el índice de precios al consumo; (before n)
index number — índice m
II
1) ( Publ)a) ( provide with index) \<\<book/journal\>\> ponerle* un índice ab) ( enter in index) \<\<name\>\> incluir* en un índice2) (Econ, Fin) \<\<prices/wages\>\> indexar, indiciar['ɪndeks]1. N1) (pl indexes) (in book) índice m2) (pl indices or indexes) (=pointer) índice m, señal m (to de); (Econ) índice mcost of living index — índice m del costo de la vida
retail 5.the Index — (Rel) el índice expurgatorio
3) (Math)(pl indices) exponente m2.VT (=put index in) [+ book] poner índice a; (=make index headings for) [+ book] (in catalogue) catalogar; [+ entry, item, subject] poner en el índice3.CPDindex card N — ficha f
index finger N — dedo m índice
index number N — índice m
* * *
I ['ɪndeks]1) (pl indexes)a) (in book, journal) índice mb) ( list) lista f; (before n)index card — ficha f
the retail price index — el índice de precios al consumo; (before n)
index number — índice m
II
1) ( Publ)a) ( provide with index) \<\<book/journal\>\> ponerle* un índice ab) ( enter in index) \<\<name\>\> incluir* en un índice2) (Econ, Fin) \<\<prices/wages\>\> indexar, indiciar -
4 null
-
5 status
nCOMP&DP categoría f, estado m
См. также в других словарях:
character indication — abėcėlinis skaitmeninis vaizdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. alphameric display; alphameric indication; alphanumeric display; alphanumeric indication; character display; character indication vok. alphanumerische Anzeige, f… … Automatikos terminų žodynas
character display — abėcėlinis skaitmeninis vaizdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. alphameric display; alphameric indication; alphanumeric display; alphanumeric indication; character display; character indication vok. alphanumerische Anzeige, f… … Automatikos terminų žodynas
character — n 1 Character, symbol, sign, mark are comparable in the specific sense of an arbitrary or conventional device that is used in writing and in printing, but is neither a word nor a phrase nor a picture. Character suggests the distinctive form or… … New Dictionary of Synonyms
Character encodings in HTML — For a list of character entity references, see List of XML and HTML character entity references. HTML HTML and HTML5 Dynamic HTML XHTML XHTML Mobile Profile and C HTML Canvas element Character encodings Document Object Model Font family HTML… … Wikipedia
character — I. noun Etymology: Middle English caracter, from Latin character mark, distinctive quality, from Greek charaktēr, from charassein to scratch, engrave; perhaps akin to Lithuanian žerti to scratch Date: 14th century 1. a. a conventionalized graphic … New Collegiate Dictionary
character — A person s character is the sum total of dispositions to action (including thinking and saying). An action is (apparently) out of character if it does not conform to the pattern the person has so far exhibited, although it may then be an… … Philosophy dictionary
alphameric indication — abėcėlinis skaitmeninis vaizdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. alphameric display; alphameric indication; alphanumeric display; alphanumeric indication; character display; character indication vok. alphanumerische Anzeige, f… … Automatikos terminų žodynas
alphanumeric indication — abėcėlinis skaitmeninis vaizdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. alphameric display; alphameric indication; alphanumeric display; alphanumeric indication; character display; character indication vok. alphanumerische Anzeige, f… … Automatikos terminų žodynas
Chinese character classification — Chinese characters Scripts Precursors · Oracle bone script · Bronze script · Seal script (large, small) · Clerical script · Cu … Wikipedia
Universal Character Set Characters — The Unicode Consortium (UC) and the International Organisation for Standardisation (ISO) collaborate on the Universal Character Set. (UCS)] . The UCS is an international standard to map characters used in natural language (as opposed to… … Wikipedia
End-of-transmission character — In telecommunication, an end of transmission character (␄ or EOT) is a transmission control character. Its intended use is to indicate the conclusion of a transmission that may have included one or more texts and any associated message… … Wikipedia