-
21 crevassé
crevasse [kʀəvas]feminine noun[de mur, rocher, sol, peau] crack ; [de glacier] crevasse* * *kʀəvas1) ( de glacier) crevasse2) (dans la terre, sur un mur) crack, fissure3) ( gerçure) (sur les lèvres, mains) chapped skin; ( sur les mamelons) crack* * *kʀəvas nf1) (dans le sol) crack, fissure2) [glacier] crevasse3) [peau] crack* * *crevasse nf1 ( en montagne) crevasse;2 (dans la terre, sur un mur) crack, fissure;2. [peau] chapped -
22 demeurant
demeurant [d(ə)mœʀɑ̃]masculine noun* * *au demeurant odəmœʀɑ̃ locution adverbiale as it happens, besides, for all that* * *d(ə)mœʀɑ̃ nm* * *demeurant: au demeurant loc adv in fact; un brave homme au demeurant a good chap all things considered.[dəmɶrɑ̃]au demeurant locution adverbiale -
23 effet
effet [efε]1. masculine nouna. ( = résultat) effect• faire effet [médicament] to take effectb. ( = impression) impression• c'est tout l'effet que ça te fait ? is that all it means to you?• quel effet ça te fait d'être revenu ? how does it feel to be back?• ça m'a fait un drôle d'effet de le revoir après si longtemps it felt really strange seeing him again after so longc. ( = artifice, procédé) effecte. ( = valeur) effet de commerce bill of exchangef. (locutions)• cela me plaît beaucoup, en effet yes indeed, I like it very much• étiez-vous absent mardi dernier ? -- en effet, j'avais la grippe were you absent last Tuesday? -- yes, I had flu• tu ne travaillais pas ? -- en effet you weren't working? -- no, I wasn't► sous l'effet de under the effects of2. plural masculine noun3. compounds* * *efɛ
1.
nom masculin1) ( conséquence) effectfaire de l'effet — [médicament] to work; [commentaire] to have some effect
prendre effet — [mesure] to take effect
2) ( impression) impressionfaire bon/mauvais effet — to make a good/bad impression
être du meilleur effet — [vêtement] to look extremely nice
faire un drôle d'effet — [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange
3) ( procédé) effect4) ( but)5) ( phénomène)6) Sport spin
2.
en effet locution adverbiale indeed
3.
Phrasal Verbs:* * *efɛ1. nm1) (d'une cause) effect, resultJe pense pour ma part que c'est l'effet de la concurrence. — In my opinion it's a result of competition.
2) (= résultat tangible) [médicament, menace] effectavoir de l'effet — to have an effect, to be effective
faire de l'effet — to have an effect, to be effective
Pensez-vous que cela aura de l'effet? — Do you think it'll have an effect?, Do you think it'll be effective?
Ce médicament fait rapidement de l'effet. — This medicine takes effect quickly.
3) (= artifice)4) TENNIS5) (= impression) feeling, impressionÇa m'a fait un drôle d'effet de le revoir. — It gave me a strange feeling to see him again.
Ça nous a fait beaucoup d'effet. — It left a deep impression on us.
Ça fait beaucoup d'effet. — It's very impressive.
faire l'effet de; Il m'a fait l'effet d'un garçon honnête. — He struck me as a decent chap.
6) COMMERCE bill7) DROIT, [loi, jugement] applicationC'est plutôt risqué. - En effet! — That's rather risky. - It is indeed!
Je ne me sens pas très bien. - En effet, tu as l'air pâle. — I don't feel very well. - Yes, you do look pale.
On peut en effet se demander si... — We may indeed ask ourselves if...
Il est assez arrogant, en effet. — He is rather arrogant, you're right.
2. effets nmpl1) (= vêtements) things2) (= artifices)effets spéciaux CINÉMA — special effects
* * *A nm1 ( conséquence) effect; il y a un rapport de cause à effet entre les deux phénomènes there is a relation of cause and effect between the two phenomena; effets négatifs de qch sur qch/qn adverse ou ill effects of sth on sth/sb; effets positifs de qch sur qch/qn beneficial effects of sth on sth/sb; subir/ressentir les effets de qch to suffer from/feel the effects of sth; avoir un effet positif/négatif/catastrophique to have a positive/negative/disastrous effect (sur on); ma remarque a eu l'effet inverse de celui que je voulais my remark had the opposite effect from the one I intended; n'avoir aucun effet [critique, suggestion, campagne] to have no effect; [médicament] not to work; leurs remarques n'ont eu aucun effet sur moi their remarks didn't affect me; faire de l'effet [médicament, traitement] to work; [article, commentaire] to have some effect; le café/l'alcool me fait beaucoup d'effet coffee/alcohol has a very strong effect on me; avoir pour effet de faire to have the effect of doing; prendre effet [mesure, loi] to take effect; sous l'effet de l'alcool under the influence of alcohol; sous l'effet de la dévaluation under the impact of devaluation; sous l'effet de la passion in a fit of passion; sous l'effet de la colère in a rage;2 ( impression) impression; faire bon/mauvais effet [personne, comportement] to make a good/bad impression; être du meilleur effet [vêtement] to look extremely nice; être du plus mauvais effet [vêtement, remarque] to be in the worst possible taste; quel effet cela te fait d'être père? how does it feel to be a father?; faire un drôle d'effet [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange; ça fait de l'effet d'arriver avec une jambe dans le plâtre arriving with one's leg in plaster makes an impression; faire son (petit) effet [bijou, décoration] to make quite an impression; il me fait l'effet d'un homme honnête/d'une crapule he looks like an honest man/a crook to me; leur réponse m'a fait l'effet d'une douche froide their answer came as a real shock to me; un effet de surprise an element of surprise; ⇒ bœuf;3 ( procédé) effect; effet comique/de style comic/stylistic effect; rechercher l'effet to strive for effect; ma blague n'a fait rire personne, j'ai raté mon effet my joke fell flat and no-one laughed; il ne réussit jamais ses effets he tries but it never comes off; couper tous ses effets à qn to steal sb's thunder; faire des effets de jambes○ to show a bit of leg○; faire des effets de manches to wave one' s arms about theatrically;4 ( but) à cet effet for that purpose;5 ( phénomène) l'effet Joule/Doppler the Joule/Doppler effect; l'effet Maastricht the Maastricht effect;6 Sport spin; donner de l'effet à une balle to put spin on a ball.B en effet loc adv soyez prudent, les routes sont en effet très glissantes do be careful because the roads are very slippery indeed; les résultats sont en effet excellents the results are indeed excellent; ‘tu n'étais pas chez toi hier soir?’-‘en effet’ ‘you weren't home yesterday evening?’-‘no, I wasn't’; en effet, tu avais raison actually, you were right.effet de champ field effect; effet de commerce commercial bill; effet de filé blur that gives an impression of movement; effet de levier leverage; effet de serre greenhouse effect; effet spécial special effect; effets publics government securities; effets secondaires side effects.[efɛ] nom masculinc'est bien l'effet du hasard si... it's really quite by chance that...avoir pour effet de: ton insistance n'aura pour effet que de l'agacer the only thing you'll achieve ou do by insisting is (to) annoy himtes somnifères ne m'ont fait aucun effet your sleeping pills didn't work on me ou didn't have any effect on memettre à effet to bring into effect, to put into operation2. [impression] impressionfaire beaucoup d'effet/peu d'effet to be impressive/unimpressivefaire bon/mauvais/meilleur effet: son discours a fait (très) bon/mauvais effet sur l'auditoire the audience was (most) favourably impressed/extremely unimpressed by his speechune jupe fera meilleur effet qu'un pantalon a skirt will make a better impression than a pair of trousersfaire l'effet de: il me fait l'effet d'un jeune homme sérieux he strikes me as (being) a reliable young man3. [procédé] effecteffet de contraste/d'optique contrasting/visual effecteffet de perspective 3-D ou 3-dimensional effectmanquer ou rater son effeta. [magicien] to spoil one's effectb. [plaisanterie] to fall flat, to misfire4. FINANCE & COMMERCEeffet escomptable/négociable discountable/negotiable billeffets à payer/recevoir notes payable/receivableeffet à courte échéance short ou short-dated billeffet à longue échéance long ou long-dated billeffet à vue sight bill, demand bill ou drafteffet Doppler/Compton/Joule Doppler/Compton/Joule-Thompson effect————————effets nom masculin pluriel[affaires] things[vêtements] clotheseffets personnels personal effects ou belongingsà cet effet locution adverbialeto that effect ou end ou purposeen effet locution adverbiale1. [effectivement]oui, je m'en souviens en effet yes, I do rememberc'est en effet la meilleure solution it's actually ou in fact the best solutionon peut en effet interpréter l'événement de cette façon it is indeed possible to interpret what happened in that way2. [introduisant une explication]je ne pense pas qu'il vienne; en effet il est extrêmement pris ces derniers temps I don't think he'll come, he's really very busy these daysil n'a pas pu venir; en effet, il était malade he was unable to come since he was ill3. [dans une réponse]drôle d'idée! — en effet! what a funny idea! — indeed ou isn't it!————————sous l'effet de locution prépositionnelleêtre sous l'effet d'un calmant/de l'alcool to be under the effect of a tranquillizer/the influence of alcohol -
24 gars
masculine nouna. ( = enfant, fils) boy* * *(colloq) ga nom masculin invariable (garçon, jeune homme) lad GB, boy; ( adulte) chap (colloq) GB, guy (colloq) US* * *ɡɒ nm1) (= jeune homme) lad2) (= type) guy* * *gars○ nm inv (garçon, jeune homme) lad GB, boy; ( type) guy○, bloke○ GB; salut les gars! hi lads GB ou guys○![ga] nom masculinqu'est-ce qui ne va pas, mon petit gars? what's the matter, kid ou sonny?allons-y, les gars let's go, boys -
25 gosse
masculine noun, feminine noun* * *(colloq) gɔs nom masculin et féminin ( enfant) kid (colloq), childsale gosse — brat (colloq)
* * *ɡɔs nm/f* * *A adj rester gosse to be still a kid at heart; tu fais très gosse dans cette robe you look like a little girl in that dress.B nmf ( enfant) kid○, child; sale gosse brat○; c'est un grand gosse he is still a kid at heart; il est beau gosse he's a good-looking fellow.[gɔs] nom masculin et féminin1. [enfant] kid2. [fils, fille] kid3. [jeune] -
26 histoire
histoire [istwaʀ]feminine nouna. ( = science, événements) l'histoire history• tout cela, c'est de l'histoire ancienne all that's ancient historyb. ( = leçon) history lessonc. ( = récit, conte) story• c'est une histoire de fous ! it's absolutely crazy!• qu'est-ce que c'est que cette histoire ? just what is all this about?• tout ça, ce sont des histoires that's just a lot of fibs (inf)e. ( = affaire, incident) (inf) il vient de lui arriver une drôle d'histoire something funny has just happened to him• ça, c'est une autre histoire ! that's another story!• j'ai pu avoir une place mais ça a été toute une histoire I managed to get a seat but it was a real strugglef. ( = chichis) fuss• quelle histoire pour si peu ! what a fuss over so little! (inf)• au lit, et pas d'histoires ! off to bed, and I don't want any fuss!* * *istwaʀ1) ( discipline) historyl'histoire de France/Chine — French/Chinese history
l'histoire de l'art/de la littérature — the history of art/of literature
entrer dans or marquer l'histoire — to go down in history
c'est de l'histoire ancienne — ( c'est sans intérêt) that's ancient history; ( mieux vaut l'oublier) that was a long time ago
la petite histoire veut que... — it is said that...
pour la petite histoire... — history has it that...
2) ( récit) storytout ça, c'est des histoires! — (colloq) that's all fiction!
c'est une histoire de fous — ( c'est incroyable) it's absolutely crazy!; ( sur les fous) it's a joke about mad people
3) (aventure, affaire)en voilà des histoires! — what a to-do!, what a fuss!
ça va faire des histoires avec elle si... — she'll be upset if...
chercher des histoires à quelqu'un — to go on (colloq) at somebody
au travail, et pas d'histoires! — (colloq) get on with it, no messing about! (colloq)
5) (colloq)prends quelques jours de repos, histoire de te changer les idées — take a few days' rest, just to have a break from everything
histoire de rire or s'amuser — just for fun
* * *istwaʀ1. nf1) (= science, événements) historyl'histoire de France — French history, the history of France
2) (= anecdote, récit) storyCe roman raconte l'histoire de deux enfants. — This novel tells the story of two children.
3) (= affaire) business no plune histoire de... — a question of...
2. histoires nfpl1) (= ennuis) trouble sg2) (= mensonges)3) (= chichis) fuss no pl* * *histoire nf1 ( discipline) history; aimer/enseigner/étudier l'histoire to like/teach/study history; élève qui n'est pas bon en histoire pupil who is bad at history; l'histoire de France/Chine French/Chinese history; l'histoire de l'art/de la littérature the history of art/of literature; entrer dans or marquer l'histoire to go down in history; un lieu chargé d'histoire a place steeped in history; l'histoire jugera or se fera juge posterity will be the judge; c'est de l'histoire ancienne ( c'est sans intérêt) that's ancient history; ( mieux vaut l'oublier) that was a long time ago; la petite histoire veut que… it is said that…; pour la petite histoire… history has it that…;2 ( récit) story; raconter une histoire de fantômes à qn to tell sb a ghost story; c'est l'histoire d'une grande découverte it's the story of a great discovery; c'est toujours la même histoire fig it's always the same old story; c'est une autre/une tout autre histoire it's another/quite another story; tout ça, c'est des histoires○! that's all fiction!; une histoire à dormir debout a tall story; raconter des histoires to tell fibs; ne me raconte pas d'histoires! you're making it up!; c'est une histoire de fous ( c'est incroyable) it's/it was absolutely crazy!; ( sur les fous) it's a joke about mad people; ⇒ coudre;3 (aventure, affaire) histoire d'amour love affair; c'est sûrement une histoire d'argent/de fesses○ there must be money/sex involved; se disputer pour une histoire d'argent/de voiture/d'héritage to fight over money/a car/an inheritance; histoire de famille family matter; le plus beau/drôle de l'histoire, c'est que… the best/funniest part of it is that…; il m'est arrivé une drôle d'histoire a funny thing happened to me;4 (difficulté, problème) en voilà des histoires! what a to-do!, what a fuss!; elle fait toujours des histoires she's always making a fuss; il n'y a pas de quoi en faire une histoire there's no need to get worked up about it; il nous a fait toute une histoire pour un carreau cassé he went on○ at us in the most ridiculous way about a broken window; c'est une femme à histoires she's a troublemaker; un locataire/voisin sans histoires a perfectly good tenant/neighbourGB; un brave type sans histoires a nice straightforward chap GB, a regular guy US; une vie sans histoires an uneventful life; je ne veux pas d'histoires avec le propriétaire I don't want any trouble with the landlord; il faut toujours qu'il s'attire des histoires he's always getting into trouble; ça va faire des histoires avec elle si… she'll be upset if…; ça a été toute une histoire pour faire it was a terrible job doing; chercher des histoires à qn to go on at sb; au travail, et pas d'histoires○! get on with it, no messing about○!;5 ○ histoire de faire just to do; prends quelques jours de repos, histoire de te changer les idées take a few days' rest, just to have a break from everything; si je l'ai critiquée, c'était histoire de voir sa réaction I only criticized her to see how she would take it; histoire de rire or s'amuser just for fun.[istwar] nom féminin1. [passé] history2. [mémoire, postérité] historyrester dans l'histoire to go down in history ou in the history books3. [période précise] history4. [discipline]l'histoire de l'art/la littérature art/literary historyl'histoire ancienne/du Moyen Âge Ancient/Medieval Historysais-tu, pour la petite histoire, qu'il est né au Pérou? do you know that he was born in Peru, by the way?5. [récit, écrit] storyl'histoire de la pièce the plot ou story of the playattends, je ne t'ai pas encore dit le plus beau ou le meilleur de l'histoire! wait, the best part ou bit is still to come!une histoire drôle a joke, a funny story6. [mensonge]tout ça, c'est des histoires (familier) that's a load of (stuff and) nonsense, that's all hooey ou baloney (US)allez, tu me racontes des histoires! come on, you're pulling my leg!c'est toute une histoire tous les matins pour la coiffer what a palaver ou struggle doing her hair every morningsans faire d'histoire ou d'histoires without (making) a fuss8. [ennuis] troublefaire des histoires (à quelqu'un) to cause ou to make trouble (for somebody)si tu ne veux pas avoir d'histoires if you want to keep ou to stay out of troubletu vas nous attirer ou nous faire avoir des histoires you'll get us into troubletaisez-vous toutes les trois, j'en ai assez de vos histoires! shut up you three, I've had enough of you going on like that!9. [question, problème]pourquoi démissionne-t-elle? — oh, une histoire de contrat why is she resigning? — oh, something to do with her contractqu'est-ce que c'est que cette histoire? what's this I hear?, what's all this about?10. (familier & locution)histoire de [afin de] just toon va leur téléphoner, histoire de voir s'ils sont là let's ring them up, just to see if they're theresans histoires locution adjectivale[gens] ordinary -
27 lascar
* * *laskaʀ nm *1) (homme quelconque) character2) (homme malin) rogue* * *[laskar] nom masculin1. [individu rusé] roguecelui-là, c'est un drôle de lascar! he's a shady character!tu vas le regretter, mon lascar!a. [homme] you'll be sorry, buster ou pal!b. [enfant] you'll be sorry, you little rascal! -
28 noix
noix [nwa]feminine noun( = fruit) walnut* * *nwanom féminin invariable Botanique walnut GB, English walnut USà la noix — (colloq) [histoire, artiste] crummy (colloq)
Phrasal Verbs:* * *nwa nf1) (= fruit) walnut2) CUISINE (= petite quantité)* * *noix nf inv1 Bot walnut GB, English walnut US; pain/fromage aux noix walnut bread/cheese; noix verte green walnut;2 ( morceau) knob; une noix de beurre a knob of butter;3 Culin rôti dans la noix ≈ roast fillet of veal; noix de coquille Saint-Jacques white flesh of scallop;4 ○( imbécile) nut○; salut vieille noix! hi there, old pal○!; à la noix [histoire, artiste] crummy○, crap◑.noix du Brésil Brazil nut; noix de cajou cashew nut; noix de coco coconut; noix de cola kola nut; noix de galle oak apple, oak gall; noix (de) muscade nutmeg; noix pâtissière tender fillet cut of veal; noix de pécan pecan nut; noix de veau fillet end of a leg of veal.[nwa] nom féminin2. CUISINEnoix de veau cushion of veal, noix de veau3. [petite quantité]4. (familier) [imbécile] nutquelle noix, ce type! he's such a nitwit![camarade]5. MENUISERIE [rainure] half-round grooveà la noix (de coco) locution adjectivale -
29 épatant
adjective* * *(colloq), épatante epatɑ̃, ɑ̃t adjectif marvellous [BrE]* * *epatɑ̃, ɑ̃t adj épatant, -e* super, splendidC'est un type épatant. — He's a splendid chap.
* * *épatant○, épatante adj marvellousGB; c'est épatant! that's marvellousGB!; elle est épatante dans ce rôle she's marvellousGB in the role.(familier & vieilli) splendid -
30 se fendiller
fɑ̃dije vpr/pass[terre] to become cracked, to become crazed, [peau] to chap -
31 bon garçon
-
32 fendiller (se)
fendiller (se) [fɑ̃dije]➭ TABLE 1 reflexive verb -
33 catholique
adj. (Always used in the negative.) Ce gars-là ne m'apas l'air bien catholique: I don't like the look of him—I wouldn't trust that chap. Tout ça ne m'a pas l'air très catholique: This looks a bit fishy to me—It's a bit sus picious. -
34 cornac
n. m. (joc.): Tourist guide. On a suivi le cornac dans tout Paname: We traipsed round Paris with the chap from the travel agency. -
35 fieu
n. m. 'Laddie', chap, fellow. Un bon fieu: 'A good sort', a decent chappie. -
36 frère
n. m.1. Pal, 'mate', friend. T'es un frère! You're a real brick!2. 'Feller', 'geezer', chap. Qu'est-ce qu'il me veut, ce frère? What's up with that bloke? (What does he want with me?)3. Ne pas être le frère a dégueulasse: To be O.K., to be really quite alright. (The expression does not necessarily refer to a person. Ce pinard, il n'est pas le frère a dégueulasse: This little wine is no plonk!)4. Petit frère: 'Prick', 'cock', penis. Dérouiller son petit frère: To 'pull one's wire', to 'wank', to masturbate. -
37 gars
n. m.1. 'Laddie', 'geezer', chap. C'est un drôle de gars! He's a right funny feller!2. 'Sonny', son. Mon gars est au Service: My lad's doing his National Service.3. 'Hubby', 'old man', husband. (Pierre Daninos in SNOBISSIMO highlights the affected affection shown by the upper classes for that word. Mon gars est allé faire ses dix-huit trous: My old man's gone for a round of golf.) -
38 gonze
n. m. 'Bloke', 'geezer', chap (also: gonzier). -
39 lascar
n. m. 'Geezer', 'bloke', guy. Un sacré lascar: A 'likely lad' (the kind of chap who always comes out tops). Un rude lascar. A 'tough customer', someone hard to deter. -
40 lion
n. m.1. 'Tiger', lion of a man, courageous chap.2. Se défendre comme un lion: To 'hold one's own' with vigour and energy, to fight off attacks (physical or verbal) in a swashbuckling manner.a To be 'full of beans', to be full of energy.b To be in a go-getting mood.
См. также в других словарях:
CHAP — Saltar a navegación, búsqueda CHAP es un protocolo de autenticación por desafío mutuo (CHAP, en inglés: Challenge Handshake Authentication Protocol). Es un método de autentificación remota o inalámbrica. Diversos proveedores de servicios emplean… … Wikipedia Español
CHAP — as a word may refer to: * Chap , a caste in the Bhakkar district of the Punjab, (Pakistan). * Chap Sandi , a village in the tehsil of Kaloorkot in Bhakkar. * Chap , a fellow. * Chap , a chop or jaw; a cheek * Bath chap , the cheek and jawbones of … Wikipedia
Chap — may refer to: The Chap, a British magazine Chap, a caste in the Bhakkar district of the Punjab, Pakistan Chap Sandi, a village in the tehsil of Kaloorkot in Bhakkar Chap, a term for chewing tobacco Chap, a word for no used in New Zealand CHAP may … Wikipedia
CHAP — (англ. Challenge Handshake Authentication Protocol) широко распространённый алгоритм проверки подлинности, предусматривающий передачу не самого пароля пользователя, а косвенных сведений о нём. При использовании CHAP сервер удалённого доступа … Википедия
chap — chap1 [chäp, chap] n. [prob. < ME cheppe < ?] CHOP2 chap2 [chap] n. [< CHAPMAN] Informal a man or boy; fellow chap3 [chap] vt., vi. chapped … English World dictionary
Chap — (ch[a^]p or ch[o^]p), v. t. [imp. & p. p. {Chapped} (ch[a^]pt or ch[o^]pt); p. pr. & vb. n. {Chapping}.] [See {Chop} to cut.] 1. To cause to open in slits or chinks; to split; to cause the skin of to crack or become rough. [1913 Webster] Then… … The Collaborative International Dictionary of English
Chap — (ch[a^]p), n. [Perh. abbreviated fr. chapman, but used in a more general sense; or cf. Dan. ki[ae]ft jaw, person, E. chap jaw.] 1. A buyer; a chapman. [Obs.] [1913 Webster] If you want to sell, here is your chap. Steele. [1913 Webster] 2. A man… … The Collaborative International Dictionary of English
chap|py — chap|py1 «CHAP ee», adjective, pi|er, pi|est. full of chaps or cracks; cleft. chap|py2 «CHAP ee», noun, plural pies. = chappie. (Cf. ↑chappie) … Useful english dictionary
Chap — Chap, v. i. 1. To crack or open in slits; as, the earth chaps; the hands chap. [1913 Webster] 2. To strike; to knock; to rap. [Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Chap — Chap, n. [From {Chap}, v. t. & i.] 1. A cleft, crack, or chink, as in the surface of the earth, or in the skin. [1913 Webster] 2. A division; a breach, as in a party. [Obs.] [1913 Webster] Many clefts and chaps in our council board. T. Fuller.… … The Collaborative International Dictionary of English
Chap — (ch[o^]p), n. [OE. chaft; of Scand. origin; cf. Icel kjaptr jaw, Sw. K[ a]ft, D. ki[ae]ft; akin to G. kiefer, and E. jowl. Cf. {Chops}.] 1. One of the jaws or the fleshy covering of a jaw; commonly in the plural, and used of animals, and… … The Collaborative International Dictionary of English