-
1 chamuscarse
1 to be singed, get scorched* * *VPR1) (=quemarse) to get scorched, singe2) And * to fly off the handle ** * *vpr[pelo, plumas] to get singed; [tela, papel] to get scorched; [tostada] to burn, to get burnt;se chamuscó el bigote he singed his moustache, he got his moustache singed* * *vr -
2 chamuscarse
1) обжигаться2) Кол. распаляться, кипятиться -
3 chamuscarse
Кол. серди́ться, зли́ться, кипяти́ться -
4 chamuscarse
• be reduced to ashes• get charred• get saved• get sealed -
5 chamuscarse
• Co dopálit se• připálit se• připálit si -
6 chamuscarse
v. Qoqomay, q'aspay. -
7 chamuscarse
1) обжигаться2) Кол. распаляться, кипятиться -
8 chamuscar
v.1 to singe (pelo, plumas).2 to sear, to singe, to scorch, to char.* * *1 to singe, scorch1 to be singed, get scorched* * *1. VT1) (=quemar) to scorch, singe2) Méx (=vender barato) to sell cheap2.See:* * *1.verbo transitivo to scorch, singe2.chamuscarse v pron* * *= char, scorch, sear, singe.Ex. The manuscripts were badly charred in a 1731 fire.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex. Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex. Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.* * *1.verbo transitivo to scorch, singe2.chamuscarse v pron* * *= char, scorch, sear, singe.Ex: The manuscripts were badly charred in a 1731 fire.
Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex: Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex: Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.* * *chamuscar [A2 ]vtto scorch, singemadera chamuscada charred woodse chamuscó el pelo she singed her hair* * *
chamuscar ( conjugate chamuscar) verbo transitivo
to scorch, singe;
chamuscarse verbo pronominal: chamuscarse el pelo to singe one's hair
chamuscar verbo transitivo to singe, scorch
' chamuscar' also found in these entries:
English:
char
- scorch
- sear
- singe
* * *♦ vt[pelo, plumas] to singe; [tela, papel] to scorch; [tostada] to burn* * *v/t1 scorch; pelo singe* * *chamuscar {72} vt: to singe, to scorch* * *chamuscar vb to scorch -
9 chamuscar
tʃamus'karv( quemar superficialmente) ansengen, versengenverbo transitivo————————chamuscarse verbo pronominalchamuscarchamuscar [6B36F75Cʧ6B36F75Camus'kar] <c ⇒ qu>num1num (quemarse) ansengennum2num (familiar: ponerse receloso) argwöhnisch werdennum3num (familiar: amoscarse) einschnappen -
10 chamoscar
vt ( тж vr) Чилисм. chamuscar 1), chamuscarse 1) -
11 chasparrear
vtсм. chamuscar, chamuscarse -
12 chasparrearse
Ц. Ам.см. chamuscar, chamuscarse -
13 chamuscar
-
14 chamoscar
vt (тж vr) Чили -
15 chasparrear
vt -
16 chasparrearse
Ц. Ам.
См. также в других словарях:
chamuscarse — {{#}}{{LM SynC08351}}{{〓}} {{CLAVE C08157}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}chamuscar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = quemar • requemar • churruscar • socarrar • arrebatarse • achicharrar (col.) • tostar (ligeramente) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chamusquina — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de chamuscar o chamuscarse. SINÓNIMO [chamusco] 2 coloquial Riña o discusión violenta: ■ la conversación se convirtió en una chamusquina. FRASEOLOGÍA oler a chamusquina coloquial Parecer que una disputa… … Enciclopedia Universal
charruscarse — quemarse parcialmente, chamuscarse … Diccionario de Guanacastequismos
chamusquina — sustantivo femenino 1. Acción o efecto de chamuscar o chamuscarse. Sinónimo: quemadura. 2. Uso/registro: coloquial. Riña. Frases y locuciones 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
socarrar — verbo transitivo 1. Quemar o tostar (una persona) [una cosa] superficialmente: Has socarrado el arroz. Sinónimo: chamuscar. verbo pronominal 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrebatar — {{#}}{{LM A03418}}{{〓}} {{ConjA03418}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03493}} {{[}}arrebatar{{]}} ‹a·rre·ba·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar con violencia, con fuerza o con rapidez: • Unos ladrones le arrebataron la maleta.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
soflamar — {{#}}{{LM S43172}}{{〓}} {{ConjS43172}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37056}} {{[}}soflamar{{]}} ‹so·fla·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Requemar o tostar demasiado: • Estas tostadas se soflamaron en la sartén.{{○}} {{<}}2{{>}} Engañar o embaucar: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
soflamarse — {{#}}{{LM SynS37056}}{{〓}} {{CLAVE S43172}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}soflamar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} fingir • afectar • simular • aparentar = {{<}}2{{>}} {{SynA04331}}{{↑}}avergonzar{{↓}} • azarar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos