-
1 musical chairs
-
2 stacking chairs
Un panorama unique de l'anglais et du français > stacking chairs
-
3 stacking chairs
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > stacking chairs
-
4 musical chairs
Pol., fig. jeu des chaises musicales [redistribution des portefeuilles au sein du gouvernement lors d'un remaniement]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > musical chairs
-
5 NACACUI
nacacui > nacacui-*\NACACUI v.inanimé, s'agripper aux chairs." nacapoztequi, nacacui ", il déchire les chairs, il s'agrippe aux chairs - its breaks the flesh, seizes the flesh. Est dit du roseau âcatl. Sah11,196.Form: sur cui, morph.incorp. naca-tl. -
6 stack
A n1 ( pile) (of hay, straw) meule f ; (of books, papers, plates, wood) tas m, pile f ; ( of chairs) pile f ; ( of rifles) faisceau m ;2 ( chimney) cheminée f ;4 Comput pile f.1 ( in library) rayons mpl ;2 ○ stacks of des tas de ○, plein de ○ ; stacks ○ of food des tas ○ de or plein ○ de choses à manger ; I've got stacks ○ of work to do j'ai plein ○ de travail à faire ; we've got stacks ○ of time nous avons tout notre temps ; he has stacks ○ of money il est bourré de fric ○.C vtr1 Agric mettre [qch] en meule [hay, straw] ;2 ( also stack up) ( pile) empiler [boxes, books, plates, chairs] ; stacking chairs chaises fpl superposables ;3 ( fill) remplir [shelves] ;5 ( in cards) piper ;6 ○ US péj sélectionner [qch] de manière partiale [jury, committee] (against afin de défavoriser ; for afin de favoriser).to blow one's stack ○ se mettre en boule ○ ; to be well-stacked ○ US être bien roulé ○ ; to have the odds ou cards stacked against one ne pas avoir tous les atouts dans son jeu, être défavorisé.■ stack up:▶ stack up [sth], stack [sth] up empiler [objects]. -
7 set
set [set]jeu ⇒ 1 (a) série ⇒ 1 (a) ensemble ⇒ 1 (a), 1 (c) cercle ⇒ 1 (b) appareil ⇒ 1 (d) poste ⇒ 1 (d) set ⇒ 1 (e) fixe ⇒ 2 (a) arrêté ⇒ 2 (b) figé ⇒ 2 (b) résolu ⇒ 2 (c) prêt ⇒ 2 (d) mettre ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (d) poser ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (e), 3 (i) situer ⇒ 3 (b) régler ⇒ 3 (c) fixer ⇒ 3 (f), 3 (i) établir ⇒ 3 (f) faire prendre ⇒ 3 (h) se coucher ⇒ 4 (a) prendre ⇒ 4 (b)1 noun(a) (of tools, keys, golf clubs, sails) jeu m; (of numbers, names, instructions, stamps, weights) série f; (of books) collection f; (of furniture) ensemble m; (of cutlery, dishes, glasses) service m; (of lingerie) parure f; (of wheels) train m; (of facts, conditions, characteristics, data) ensemble m; (of events, decisions, questions) série f, suite f; Typography (of proofs, characters) jeu m; Computing (of characters, instructions) jeu m, ensemble m;∎ a set of matching luggage un ensemble de valises assorties;∎ a set of table/bed linen une parure de table/de lit;∎ a set of sheets une parure de lit;∎ badminton/chess set jeu m de badminton/d'échecs;∎ they're playing with Damian's train set ils jouent avec le train électrique de Damian;∎ the cups/the chairs are sold in sets of six les tasses/les chaises sont vendues par six;∎ I can't break up the set je ne peux pas les dépareiller;∎ they make a set ils vont ensemble;∎ to collect the (whole) set rassembler toute la collection, faire la collection;∎ he made me a duplicate set (of keys) il m'a fait un double des clés; (of contact lenses) il m'en a fait une autre paire;∎ a full set of the encyclopedia une encyclopédie complète;∎ a full set of Tolstoy's works les œuvres complètes de Tolstoï;∎ they've detected two sets of fingerprints ils ont relevé deux séries d'empreintes digitales ou les empreintes digitales de deux personnes;∎ given another set of circumstances, things might have turned out differently dans d'autres circonstances, les choses auraient pu se passer différemment;∎ the first set of reforms la première série ou le premier train de réformes;∎ they ran a whole set of tests on me ils m'ont fait subir toute une série d'examens(b) (social group) cercle m, milieu m;∎ he's not in our set il n'appartient pas à notre cercle;∎ we don't go around in the same set nous ne fréquentons pas le même milieu ou monde;∎ the riding/yachting set le monde ou milieu de l'équitation/du yachting;∎ the literary set les milieux mpl littéraires;∎ the Markham set Markham et ses amis(c) Mathematics ensemble m∎ a colour TV set un poste de télévision ou un téléviseur couleur∎ first set to Miss Williams set Williams∎ on (the) set Cinema & Television sur le plateau; Theatre sur scène(g) (part of performance → by singer, group)∎ he'll be playing two sets tonight il va jouer à deux reprises ce soir;∎ her second set was livelier la deuxième partie de son spectacle a été plus animée(i) (for hair) mise f en plis;∎ to have a set se faire faire une mise en plis∎ I could tell he was angry by the set of his jaw rien qu'à la façon dont il serrait les mâchoires, j'ai compris qu'il était en colère(k) (direction → of wind, current) direction f;∎ suddenly the set of the wind changed le vent a tourné soudainement∎ tomato/tulip sets tomates fpl/tulipes fpl à repiquer(n) (clutch of eggs) couvée f(q) (of badger) terrier m(a) (specified, prescribed → rule, price, quantity, sum, wage) fixe;∎ meals are at set times les repas sont servis à heures fixes;∎ there are no set rules for raising children il n'y a pas de règles toutes faites pour l'éducation des enfants;∎ the tasks must be done in the set order les tâches doivent être accomplies dans l'ordre prescrit;∎ with no set purpose sans but précis∎ her day followed a set routine sa journée se déroulait selon un rituel immuable;∎ he has a set way of doing it il a sa méthode pour le faire;∎ to be set in one's ways avoir ses (petites) habitudes;∎ to become set in one's views devenir rigide dans ses opinions(c) (intent, resolute) résolu, déterminé;∎ to be set on or upon sth vouloir qch à tout prix;∎ I'm (dead) set on finishing it tonight je suis (absolument) déterminé à le finir ce soir;∎ he's dead set against it il s'y oppose formellement(d) (ready, in position) prêt;∎ are you (all) set to go? êtes-vous prêt à partir?∎ he seems well set to win il semble être sur la bonne voie ou être bien parti pour gagner;∎ house prices are set to rise steeply les prix de l'immobilier vont vraisemblablement monter en flèche∎ one of our set books is 'Oliver Twist' un des ouvrages au programme est 'Oliver Twist'(a) (put in specified place or position) mettre, poser;∎ he set his cases down on the platform il posa ses valises sur le quai;∎ she set the steaming bowl before him elle plaça le bol fumant devant lui;∎ to set a proposal before the board présenter un projet au conseil d'administration;∎ to set sb on his/her feet again remettre qn sur pied;∎ to set a match to sth mettre le feu à qch;∎ to set sb ashore débarquer qn(b) (usu passive) (locate, situate → building, story) situer;∎ the house is set in large grounds la maison est située dans un grand parc;∎ his eyes are set too close together ses yeux sont trop rapprochés;∎ the story is set in Tokyo l'histoire se passe ou se déroule à Tokyo;∎ her novels are set in the 18th century ses romans se passent au XVIIIème siècle∎ I set my watch to New York time j'ai réglé ma montre à l'heure de New York;∎ set your watches an hour ahead avancez vos montres d'une heure;∎ he's so punctual you can set your watch by him! il est si ponctuel qu'on peut régler sa montre sur lui!;∎ I've set the alarm for six j'ai mis le réveil à (sonner pour) six heures;∎ how do I set the margins? comment est-ce que je fais pour placer les marges?;∎ set the timer for one hour mettez le minuteur sur une heure;∎ first set the control knob to the desired temperature mettez tout d'abord le bouton de réglage sur la température voulue;∎ the lever was set in the off position le levier était sur "arrêt"∎ the handles are set into the drawers les poignées sont encastrées dans les tiroirs;∎ there was a peephole set in the door il y avait un judas dans la porte;∎ to set a stake in the ground enfoncer ou planter un pieu dans la terre;∎ metal bars had been set in the concrete des barres en métal avaient été fixées dans le béton;∎ the brooch was set with pearls la broche était sertie de perles;∎ the ruby was set in a simple ring le rubis était monté sur un simple anneau;∎ Medicine to set a bone réduire une fracture;∎ figurative his face was set in a frown son visage était figé dans une grimace renfrognée;∎ she set her jaw and refused to budge elle serra les dents et refusa de bouger;∎ we had set ourselves to resist nous étions déterminés à résister(e) (lay, prepare in advance → trap) poser, tendre;∎ to set the table mettre le couvert ou la table;∎ to set the table for two mettre deux couverts;∎ set an extra place at table rajoutez un couvert(f) (establish → date, price, schedule, terms) fixer, déterminer; (→ rule, guideline, objective, target) établir; (→ mood, precedent) créer;∎ they still haven't set a date for the party ils n'ont toujours pas fixé de date pour la réception;∎ you've set yourself a tough deadline or a tough deadline for yourself vous vous êtes fixé un délai très court;∎ it's up to them to set their own production targets c'est à eux d'établir ou de fixer leurs propres objectifs de production;∎ a deficit ceiling has been set un plafonnement du déficit a été imposé ou fixé ou décidé;∎ to set a value on sth décider de la valeur de qch;∎ figurative they set a high value on creativity ils accordent une grande valeur à la créativité;∎ the price was set at £500 le prix a été fixé à 500 livres;∎ the judge set bail at $1,000 le juge a fixé la caution à 1000 dollars;∎ how are exchange rates set? comment les taux de change sont-ils déterminés?;∎ to set an age limit at… fixer une limite d'âge à…;∎ to set a new fashion or trend lancer une nouvelle mode;∎ to set a new world record établir un nouveau record mondial;∎ to set the tone for or of sth donner le ton de qch∎ to set sth alight or on fire mettre le feu à qch;∎ it sets my nerves on edge ça me crispe;∎ also figurative she set me in the right direction elle m'a mis sur la bonne voie;∎ to set sb against sb monter qn contre qn;∎ he/the incident set the taxman on my trail il/l'incident a mis le fisc sur ma piste;∎ to set the dogs on sb lâcher les chiens sur qn;∎ the incident set the family against him l'incident a monté la famille contre lui;∎ it will set the country on the road to economic recovery cela va mettre le pays sur la voie de la reprise économique;∎ his failure set him thinking son échec lui a donné à réfléchir;∎ the scandal will set the whole town talking le scandale va faire jaser toute la ville;∎ to set the dog barking faire aboyer le chien;∎ the wind set the leaves dancing le vent a fait frissonner les feuilles;∎ to set a machine going mettre une machine en marche(h) (solidify → yoghurt, jelly, concrete) faire prendre;∎ pectin will help to set the jam la pectine aidera à épaissir la confiture∎ the strikers' demands set the management a difficult problem les exigences des grévistes posent un problème difficile à la direction;∎ I set them to work tidying the garden je les ai mis au désherbage du jardin;∎ I've set myself the task of writing to them regularly je me suis fixé la tâche de leur écrire régulièrement∎ she set the class a maths exercise, she set a maths exercise for the class elle a donné un exercice de maths à la classe;∎ who sets the test questions? qui choisit les questions de l'épreuve?∎ to set sb's hair faire une mise en plis à qn;∎ and I've just had my hair set! et je viens de me faire faire une mise en plis!;∎ I set my own hair je me fais moi-même mes mises en plis∎ to set type composer∎ to set sth to music mettre qch en musique(a) (sun, moon, stars) se coucher;∎ we saw the sun setting nous avons vu le coucher du soleil(b) (become firm → glue, cement, plaster, jelly, yoghurt) prendre;∎ her features had set in an expression of determination ses traits s'étaient durcis en une expression de très forte détermination∎ he set to work il s'est mis au travail(e) (plant, tree) prendre racine(g) (wind, tide)∎ the wind looks set fair to the east on dirait un vent d'ouest►► Theatre, Cinema & Television set designer décorateur(trice) m,f;Grammar set expression expression f figée;set figures (in skating) figures fpl imposées;set meal, set menu meal menu m;Grammar set phrase expression f figée;(b) (fireworks) pièce f (de feu) d'artifice(c) (of scenery) élément m de décorSport set point (in tennis) balle f de set;Technology set screw vis f de réglage;Sport set scrum (in rugby) mêlée f fermée;set square équerre f (à dessiner);set task tâche f assignée;∎ to give sb a set task to do assigner à qn une tâche bien précise;Mathematics set theory théorie f des ensembles(a) (start → task) se mettre à;∎ she set about changing the tyre elle s'est mise à changer le pneu;∎ I didn't know how to set about it je ne savais pas comment m'y prendre;∎ how does one set about getting a visa? comment fait-on pour obtenir un visa?∎ he set about the mugger with his umbrella il s'en est pris à son agresseur à coups de parapluie∎ to set sth against sth comparer qch à qch;∎ to set the benefits against the costs évaluer les bénéfices par rapport aux coûts;∎ we must set the government's promises against its achievements nous devons examiner les promesses du gouvernement à la lumière de ses actions∎ some of these expenses can be set against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôts(c) (friends, family) monter contre;∎ religious differences have set family against family les différences religieuses ont monté les familles les unes contre les autres;∎ to set oneself or one's face against sth s'opposer résolument à qch∎ to set the clock ahead avancer l'horloge;∎ we're setting the clocks ahead tonight on change d'heure cette nuit(a) (place separately → object) mettre à part ou de côté;∎ there was one deck chair set slightly apart from the others il y avait une chaise longue un peu à l'écart des autres;∎ they set themselves apart ils faisaient bande à part∎ her talent sets her apart from the other students son talent la distingue des autres étudiants(a) (put down → knitting, book) poser;∎ could you set aside what you're working on for a while? pouvez-vous laisser ce que vous êtes en train de faire un moment?(b) (reserve, keep → time, place) réserver; (→ money) mettre de côté; (→ arable land) mettre en friche;∎ I've set tomorrow aside for house hunting j'ai réservé la journée de demain pour chercher une maison;∎ the room is set aside for meetings la pièce est réservée aux réunions;∎ can you set the book aside for me? pourriez-vous me mettre ce livre de côté?;∎ chop the onions and set them aside coupez les oignons et réservez-les(c) (overlook, disregard) mettre de côté, oublier, passer sur;∎ they set their differences aside in order to work together ils ont mis de côté leurs différences pour travailler ensemble(d) (reject → dogma, proposal, offer) rejeter∎ the building is set back slightly from the road l'immeuble est un peu en retrait par rapport à la route(b) (delay → plans, progress) retarder;∎ his illness set him back a month in his work sa maladie l'a retardé d'un mois dans son travail;∎ the news may set him or his recovery back la nouvelle risque de retarder sa guérison;∎ this decision will set the economy back ten years cette décision va faire revenir l'économie dix ans en arrière∎ the trip will set her back a bit le voyage va lui coûter cher(a) (tray, bag etc) poser∎ the bus sets you down in front of the station le bus vous dépose devant la gare(c) (note, record) noter, inscrire;∎ try and set your thoughts down on paper essayez de mettre vos pensées par écrit(d) (establish → rule, condition) établir, fixer;∎ the government has set down a margin for pay increases le gouvernement a fixé une fourchette pour les augmentations de salaire;∎ permissible levels of pollution are set down in the regulations les taux de pollution tolérés sont fixés dans les réglementations;∎ to set sth down in writing coucher qch par écrit;∎ it is clearly set down that drivers must be insured il est clairement signalé ou indiqué que tout conducteur doit être assuréformal (expound → plan, objections) exposer, présenter;∎ the recommendations are set forth in the last chapter les recommandations sont détaillées ou énumérées dans le dernier chapitreliterary partir, se mettre en route➲ set in∎ if infection sets in si la plaie s'infecte;∎ the bad weather has set in for the winter le mauvais temps s'est installé pour tout l'hiver;➲ set off(b) (reaction, process, war) déclencher, provoquer;∎ their offer set off another round of talks leur proposition a déclenché une autre série de négociations;∎ it set her off on a long tirade against bureaucracy cela eut pour effet de la lancer dans une longue tirade contre la bureaucratie;∎ to set sb off laughing faire rire qn;∎ this answer set them off (laughing) cette réponse a déclenché les rires;∎ one look at his face set me off again en le voyant, mon fou rire a repris de plus belle;∎ if you say anything it'll only set him off (crying) again si tu dis quoi que ce soit, il va se remettre à pleurer;∎ the smallest amount of pollen will set her off la moindre dose de pollen lui déclenche une réaction allergique;∎ don't mention Maradona or you'll set him off again surtout ne prononce pas le nom de Maradona sinon il va recommencer;∎ someone mentioned the war and of course that set Uncle Arthur off quelqu'un prononça le mot guerre, et évidemment, oncle Arthur embraya aussitôt sur le sujet;∎ figurative to set sb off on the wrong track mettre qn sur une fausse piste∎ the vase sets off the flowers beautifully le vase met vraiment les fleurs en valeur∎ some of these expenses can be set off against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôtspartir, se mettre en route;∎ he set off at a run il est parti en courant;∎ I set off to explore the town je suis parti explorer la ville;∎ after lunch, we set off again après le déjeuner, nous avons repris la route➲ set on(attack) attaquer, s'en prendre à∎ to set the police on the tracks of a thief mettre la police aux trousses d'un voleur;∎ to set sb on his/her way mettre qn sur les rails∎ to set a dog on sb lâcher un chien sur qn➲ set out∎ the shopping centre is very well set out le centre commercial est très bien conçu(b) (present → ideas) exposer, présenter;∎ the information is set out in the table below ces données sont présentées dans le tableau ci-dessous∎ just as he was setting out au moment de son départ;∎ to set out for school partir pour l'école;∎ to set out again repartir;∎ to set out in pursuit/in search of sb se mettre à la poursuite/à la recherche de qn(b) (undertake course of action) entreprendre;∎ he has trouble finishing what he sets out to do il a du mal à terminer ce qu'il entreprend;∎ I can't remember now what I set out to do je ne me souviens plus de ce que je voulais faire à l'origine;∎ they all set out with the intention of changing the world au début, ils veulent tous changer le monde;∎ she didn't deliberately set out to annoy you il n'était pas dans ses intentions de vous froisser;∎ his theory sets out to prove that… sa théorie a pour objet de prouver que…(a) (begin work) commencer, s'y mettre;∎ we set to with a will nous nous y sommes mis avec ardeur(b) familiar (two people → start arguing) avoir une prise de bec; (→ start fighting) en venir aux mains➲ set up(a) (install → equipment, computer) installer; (→ roadblock) installer, disposer; (→ experiment) préparer;∎ everything's set up for the show tout est préparé ou prêt pour le spectacle;∎ set the chairs up in a circle mettez ou disposez les chaises en cercle;∎ he set the chessboard up il a disposé les pièces sur l'échiquier;∎ the equation sets up a relation between the two variables l'équation établit un rapport entre les deux variables;∎ the system wasn't set up to handle so many users le système n'était pas conçu pour gérer autant d'usagers;∎ he set the situation up so she couldn't refuse il a arrangé la situation de telle manière qu'elle ne pouvait pas refuser(b) (erect, build → tent, furniture kit, crane, flagpole) monter; (→ shed, shelter) construire; (→ monument, statue) ériger;∎ to set up camp installer ou dresser le camp(c) (start up, institute → business, scholarship) créer; (→ hospital, school) fonder; (→ committee, task force) constituer; (→ system of government, republic) instaurer; (→ programme, review process, system) mettre en place; (→ inquiry) ouvrir; (→ dinner, meeting, appointment) organiser;∎ to set up house or home s'installer;∎ they set up house together ils se sont mis en ménage;∎ to set up a dialogue entamer le dialogue;∎ you'll be in charge of setting up training programmes vous serez responsable de la mise en place des programmes de formation;∎ the medical system set up after the war le système médical mis en place après la guerre(d) (financially, in business → person) installer, établir;∎ he set his son up in a dry-cleaning business il a acheté à son fils une entreprise de nettoyage à sec;∎ she could finally set herself up as an accountant elle pourrait enfin s'installer comme comptable;∎ the money would set him up for life l'argent le mettrait à l'abri du besoin pour le restant de ses jours;∎ the army set him up as a dictator l'armée l'installa comme dictateur∎ we're well set up with supplies nous sommes bien approvisionnés;∎ she can set you up with a guide/the necessary papers elle peut vous procurer un guide/les papiers qu'il vous faut;∎ I can set you up with a girlfriend of mine je peux te présenter à ou te faire rencontrer une de mes copines(f) (restore energy to) remonter, remettre sur pied;∎ have a brandy, that'll set you up prends un cognac, ça va te remonter∎ she claims she was set up elle prétend qu'elle est victime d'un coup monté;∎ he was set up as the fall guy on a fait de lui le bouc émissaire□, il a joué le rôle de bouc émissaire□s'installer, s'établir;∎ he's setting up in the fast-food business il se lance dans la restauration rapide;(physically or verbally) attaquer, s'en prendre à -
8 aequalitas
aequalĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] égalité, niveau, uniformité. [st2]2 [-] symétrie, proportion (dans le style ou dans une oeuvre d'art). [st2]3 [-] égalité, similitude, parité. [st2]4 [-] égalité, conformité d'âge. [st2]5 [-] analogie (t. de gram.). - carnes excrescentes ad aequalitatem reducere, Plin. 30: égaliser les chairs en faisant disparaître les excroissances. - similitudo aequalitasque verborum, Cic. Part. Or 6: juste proportion des mots (dans une période). - aequalitas maris, (= mare tranquillum), Sen. Ep. 53: le calme de la mer. - aequalitatis inter plausus, Phaedr.: au milieu des applaudissements de ses compagnons.* * *aequalĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] égalité, niveau, uniformité. [st2]2 [-] symétrie, proportion (dans le style ou dans une oeuvre d'art). [st2]3 [-] égalité, similitude, parité. [st2]4 [-] égalité, conformité d'âge. [st2]5 [-] analogie (t. de gram.). - carnes excrescentes ad aequalitatem reducere, Plin. 30: égaliser les chairs en faisant disparaître les excroissances. - similitudo aequalitasque verborum, Cic. Part. Or 6: juste proportion des mots (dans une période). - aequalitas maris, (= mare tranquillum), Sen. Ep. 53: le calme de la mer. - aequalitatis inter plausus, Phaedr.: au milieu des applaudissements de ses compagnons.* * *AEqualitas, pen. cor. Denominatiuum. Cic. Equalité.\Ad aequalitatem redigere. Plin. Carnesque excrescentes ad aequalitatem redigit. Faire uni.\Exuere aequalitatem. Tacit. Se faire, ou vouloir estre plus grand que les autres. -
9 exta
exta, ōrum, n. [st2]1 [-] viscères, entrailles. [st2]2 [-] entrailles des victimes. [st2]3 [-] chairs, viandes.* * *exta, ōrum, n. [st2]1 [-] viscères, entrailles. [st2]2 [-] entrailles des victimes. [st2]3 [-] chairs, viandes.* * *Exta, extorum, n. g. pluraliter tantum. Plin. Les entrailles, La fressure.\Exta verubus salignis transuta. Ouid. Embrochez en hastes ou broches de saul. -
10 glutino
glūtĭno, āre, āvi, ātum [gluten] - tr. - [st1]1 [-] coller. --- Plin. 22, 60. [st1]2 [-] recoller [les chairs], cicatriser. - glutinantia medicamenta, Cels. 7, 4: les agglutinants.* * *glūtĭno, āre, āvi, ātum [gluten] - tr. - [st1]1 [-] coller. --- Plin. 22, 60. [st1]2 [-] recoller [les chairs], cicatriser. - glutinantia medicamenta, Cels. 7, 4: les agglutinants.* * *Glutino, glutinas, pen. cor. glutinare. Plin. Coller, Gluer, Conjoindre. -
11 laniena
lanĭēna, ae, f. [st2]1 [-] étal de boucher, boucherie. [st2]2 [-] Prud. action de déchirer les chairs, opération chirurgicale; mutilation.* * *lanĭēna, ae, f. [st2]1 [-] étal de boucher, boucherie. [st2]2 [-] Prud. action de déchirer les chairs, opération chirurgicale; mutilation.* * *Laniena, lanienae, pen. prod. Plaut. Boucherie. -
12 recedo
rĕcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] marcher en arrière, reculer, rétrograder, rebrousser chemin, s'éloigner, se retirer, s'en aller, disparaître. [st2]2 [-] se retirer, aller se coucher. [st2]3 [-] s'écarter, se mettre en opposition avec. [st2]4 [-] se séparer, se détacher. [st2]5 [-] occuper un enfoncement, être sur un plan reculé, être retiré, être à l'écart, être isolé. [st2]6 [-] renoncer à, abandonner. - recedere ab armis: déposer les armes, se rendre, capituler. - recedere ab oppugnatione: lever le siège. - ab officio recedere, Cic.: s'écarter du devoir. - recedere ex loco: se retirer d'un lieu. - ego abs te procul recedam, Cic. Mil. 2, 4, 4: je vais m'éloigner de toi. - a Mutina recedere, Cic. Phil. 8, 7, 21: se retirer des environs de Modène. - ab Iliturgi recessum est, Liv. 24, 41: on abandonna le siège d'Illiturgi. - contra parietem medium zotheca recedit, Plin. Ep. 2, 17, 21: un cabinet de travail occupe un enfoncement au milieu d'une paroi. - recedere loco: quitter une position, reculer. - centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. BG. 5, 43: les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient. - recedentes carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22: séparant les chairs des os. - papillae jacent, venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2: les mamelles (de la statue) sont affaissées, le ventre est rentré. - spes numquam inplenda recessit, Luc. 7, 688: cette espérance qui ne devait jamais se remplir s'est évanouie. - pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: la colère de Phoebé s'apaisa de même que celle de la mer. - multum in se recedendum est, Sen. Tranq. 17: il faut se replier beaucoup sur soi-même.* * *rĕcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] marcher en arrière, reculer, rétrograder, rebrousser chemin, s'éloigner, se retirer, s'en aller, disparaître. [st2]2 [-] se retirer, aller se coucher. [st2]3 [-] s'écarter, se mettre en opposition avec. [st2]4 [-] se séparer, se détacher. [st2]5 [-] occuper un enfoncement, être sur un plan reculé, être retiré, être à l'écart, être isolé. [st2]6 [-] renoncer à, abandonner. - recedere ab armis: déposer les armes, se rendre, capituler. - recedere ab oppugnatione: lever le siège. - ab officio recedere, Cic.: s'écarter du devoir. - recedere ex loco: se retirer d'un lieu. - ego abs te procul recedam, Cic. Mil. 2, 4, 4: je vais m'éloigner de toi. - a Mutina recedere, Cic. Phil. 8, 7, 21: se retirer des environs de Modène. - ab Iliturgi recessum est, Liv. 24, 41: on abandonna le siège d'Illiturgi. - contra parietem medium zotheca recedit, Plin. Ep. 2, 17, 21: un cabinet de travail occupe un enfoncement au milieu d'une paroi. - recedere loco: quitter une position, reculer. - centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. BG. 5, 43: les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient. - recedentes carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22: séparant les chairs des os. - papillae jacent, venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2: les mamelles (de la statue) sont affaissées, le ventre est rentré. - spes numquam inplenda recessit, Luc. 7, 688: cette espérance qui ne devait jamais se remplir s'est évanouie. - pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: la colère de Phoebé s'apaisa de même que celle de la mer. - multum in se recedendum est, Sen. Tranq. 17: il faut se replier beaucoup sur soi-même.* * *Recedo, recedis, pen. prod. recessi, recessum, recedere. Pli. Reculer, S'esloigner, Se tirer arriere.\Recede illuc. Plaut. Retire toy là.\Domus recessit. Virgil. Est à part loing et separee des autres, en un reculer et à l'escart.\Recedere ab armis. Cic. Se deporter de la guerre.\Recedere ab vsitata consuetudine. Cic. Delaisser sa coustume.\Recedere a lege. Cic. Delaisser la loy.\Recedere ab oculis. Plin. iunior. Mourir.\Recedere ab officio. Cic. Ne faire point son debvoir.\Recedere a sententiis alicuius, pro illas taxare. Cicero. Les despriser.\Recessit dictio a significatione. Cicero. Elle ne signifie plus ce qu'elle signifioit.\A vita recedere. Cicero. Mourir.\A vitio recedere. Plin. iunior. Se garder de faire mal.\Romam recessit. Sallust. Il s'en est retourné à Rome.\Vnde nos pridie Non. Maii recedere cogitamus. Cicero. Partir.\Recessit venter. Plin. iunior. S'en est allé, Est diminué, N'est plus si enflé qu'il estoit.\Fragmentum a fragmento recedit. Celsus. Se desjoint et separe.\Pleraque longius etiam a mari recedentia rex possidebat. Curtius. Terres esloingnees de la mer. -
13 salio
[st1]1 [-] salĭo (sallĭo), īre, salitum: - tr. - saler. [st1]2 [-] salĭo, īre, salui (salii), saltum: - intr. - [abcl][b]a - sauter, danser, bondir, rebondir. - [abcl]b - palpiter, tressaillir, battre ( → coeur, pouls). - [abcl]c - tr. - saillir, couvrir (une femelle).[/b] - salire de muro, Liv.: sauter du haut d'un mur. - saliunt aves, Plin.: des oiseaux sautillent. - saliet, tundet pede terram, Hor.: il dansera, il frappera du pied la terre. - ubi aqua saliat, Varr.: où l'eau jaillisse. - e terra arbusta saliunt, Lucr.: des arbustes sortent soudain de la terre. - grando salit, Virg.: la grêle rebondit. - saliunt venae, Ov.: le pouls bat. - salit supercilium, Plaut.: le sourcil tressaille. - saliunt viscera, Ov.: les chairs palpitent. - negotia centum circa saliunt latus, Hor.: cent affaires m'assiègent. - voir saliens* * *[st1]1 [-] salĭo (sallĭo), īre, salitum: - tr. - saler. [st1]2 [-] salĭo, īre, salui (salii), saltum: - intr. - [abcl][b]a - sauter, danser, bondir, rebondir. - [abcl]b - palpiter, tressaillir, battre ( → coeur, pouls). - [abcl]c - tr. - saillir, couvrir (une femelle).[/b] - salire de muro, Liv.: sauter du haut d'un mur. - saliunt aves, Plin.: des oiseaux sautillent. - saliet, tundet pede terram, Hor.: il dansera, il frappera du pied la terre. - ubi aqua saliat, Varr.: où l'eau jaillisse. - e terra arbusta saliunt, Lucr.: des arbustes sortent soudain de la terre. - grando salit, Virg.: la grêle rebondit. - saliunt venae, Ov.: le pouls bat. - salit supercilium, Plaut.: le sourcil tressaille. - saliunt viscera, Ov.: les chairs palpitent. - negotia centum circa saliunt latus, Hor.: cent affaires m'assiègent. - voir saliens* * *Salio, salis, saliui, vel salii, vel salui, diuisis syllabis, saltum, salire. Virgil. Saillir, Saulter, Bondir.\Arbusta saliunt e terra. Lucret. Sortent de terre.\Salit mihi cor, per translationem. Plaut. Le cueur me tressault de joye.\Salire dicuntur animalia ratione carentia. Ouid. Quand les masles saillent sur les femelles. -
14 sarcophagus
sarcŏphăgus, a, um qui consume les chairs. - [gr]gr. σαρκοϕάγος. - sarcophagus lapis, Plin.: pierre sarcophage (servant de cercueil). - sarcŏphăgus, i, m.: Juv. Dig. sarcophage, tombeau. - sarcŏphăgum, i, n.: Inscr. sarcophage, tombeau.* * *sarcŏphăgus, a, um qui consume les chairs. - [gr]gr. σαρκοϕάγος. - sarcophagus lapis, Plin.: pierre sarcophage (servant de cercueil). - sarcŏphăgus, i, m.: Juv. Dig. sarcophage, tombeau. - sarcŏphăgum, i, n.: Inscr. sarcophage, tombeau.* * *Sarcophagus, sarcophagi, pen. cor. m. g. Plin. Un sepulchre, Ung sarcus, ou Sarcueil. C'est aussi une sorte de pierre, laquelle consume le corps qu'on met dedens. -
15 trucidatio
trŭcīdātĭo, ōnis, f. [trucido] [st2]1 [-] massacre, carnage. [st2]2 [-] Cels. Plin. action de tailler (les chairs, les arbres). - trucidatio arborum, Plin. 17: taille des arbres.* * *trŭcīdātĭo, ōnis, f. [trucido] [st2]1 [-] massacre, carnage. [st2]2 [-] Cels. Plin. action de tailler (les chairs, les arbres). - trucidatio arborum, Plin. 17: taille des arbres.* * *Trucidatio, Verbale. Cic. Meurtre. -
16 virgo
virgo, ĭnis, f. [st2]1 [-] jeune fille, vierge. [st2]2 [-] nymphe. [st2]3 [-] vestale. [st2]4 [-] Astrée ou Thémis. [st2]5 [-] la Vierge (signe du zodiaque). [st2]6 [-] jeune femme (mariée). [st2]7 [-] jeune femelle. [st2]8 [-] adj. vierge, non marié; pur, intact, neuf. - virginum absolutio, Cic. Cat. 3, 4, 9: acquittement des vestales. - virgo bellica, Ov. M. 4,754: la déesse des combats (= Pallas). - virgines sanctae, Hor.: les vestales. - virgo Saturnia, Ov.: Vesta. - virgo dea, Ov.: la chaste déesse (= Diane). - virgo porca, Mart. 13, 56, 1: truie qui n'a pas été accouplée. - virgines carnes, Plin. 28, 4, 10: chairs d'animaux vierges. - virgo saliva, Tert.: salive d'une personne à jeun. - virgo terra, Plin.: terre non exploitée. - virgo charta, Mart. 1, 67, 7: manuscrit qui n'a pas été publié. - (Aqua) Virgo: l'eau de la Vierge (source découverte par une jeune fille et qu'Agrippa amena à Rome par un aqueduc). - desilire in Virginem, Sen.: se plonger dans la fontaine de la Vierge.* * *virgo, ĭnis, f. [st2]1 [-] jeune fille, vierge. [st2]2 [-] nymphe. [st2]3 [-] vestale. [st2]4 [-] Astrée ou Thémis. [st2]5 [-] la Vierge (signe du zodiaque). [st2]6 [-] jeune femme (mariée). [st2]7 [-] jeune femelle. [st2]8 [-] adj. vierge, non marié; pur, intact, neuf. - virginum absolutio, Cic. Cat. 3, 4, 9: acquittement des vestales. - virgo bellica, Ov. M. 4,754: la déesse des combats (= Pallas). - virgines sanctae, Hor.: les vestales. - virgo Saturnia, Ov.: Vesta. - virgo dea, Ov.: la chaste déesse (= Diane). - virgo porca, Mart. 13, 56, 1: truie qui n'a pas été accouplée. - virgines carnes, Plin. 28, 4, 10: chairs d'animaux vierges. - virgo saliva, Tert.: salive d'une personne à jeun. - virgo terra, Plin.: terre non exploitée. - virgo charta, Mart. 1, 67, 7: manuscrit qui n'a pas été publié. - (Aqua) Virgo: l'eau de la Vierge (source découverte par une jeune fille et qu'Agrippa amena à Rome par un aqueduc). - desilire in Virginem, Sen.: se plonger dans la fontaine de la Vierge.* * *Virgo, virginis, pen. corr. com. gen. Quintil. Vierge, Pucelle.\Iugatae nondum thalamis virgines. Seneca. Qui ne sont encore mariees.\Laudatissima virgo dote formae. Ouid. Excellentement bien douee et garnie de beaulté.\Matura virgo. Horat. Preste à marier.\Nitidae virgines. Horat. Parees nettement et proprement.\Sanctae virgines. Horat. Religieuses.\Virgo, pro Muliere. Horat. Femme mariee. -
17 AYOHXOCHQUILHUIA
âyohxôchquilhuia > âyohxôchquilhuih.*\AYOHXOCHQUILHUIA v.t.. tla-., ajouter des fleurs de calebasse (à un mets)." âyohxôxhquilhuiâyah in înnacayo ", ils ajoutaient des fleurs de calebasse à leurs chairs. Il s'agit de la chairs des victimes. Sah2,193.Form: sur âyohxôchquil-itl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHXOCHQUILHUIA
-
18 NACAPOZTEQUI
nacapoztequi > nacapoztec.*\NACAPOZTEQUI v.inanimé, déchirer la chair." nacapoztequi, nacacui ", il déchire les chairs, il s'agrippe aux chairs - its breaks the flesh, seizes the flesh. Est dit du roseaucatl. Sah11,196. -
19 NACAYOTL
nacayôtl:Chair, corps, ce qui concerne la chair." nacayôtl îztetzin " ou " îztetzin xonêhuayôtl ", envie qui vient au bout des doigts." nacayôtl ", le fait d'être charnu - fleshiness. Sah10,96 (nacaiutl).* à la forme possédée, qui est aussi la forme possédée inaliénable sur nacatl." tlehtlecalêhua ahâcuacualaca in înacayo ", son corps lance des étincelles, se boursoufle.Sah2,102." in amomiyôtzin in amonacayôtzin ", vos os, vos chairs (honorif.). Sah6,186 (amonacaiotzin)." ca tônêhuaco, ca chichinacaco in momiyôtzin, in monacayôtzin ", tes pauvres os, tes pauvres chairs sont venus (ici, sur terre) pour être tourmentés pour souffrir. Sah6,183-184." tlehtlecalêhua ahâcuacualaca in înacayo ", son corps lance des étincelles, se boursoufle.Sah2,102. -
20 arrange
arrange [əˈreɪndʒ]a. [+ room, clothing, flowers] arranger ; ( = tidy) ranger• it was arranged that... il a été convenu que...c. [+ music] arranger• we have arranged for the goods to be dispatched nous avons fait le nécessaire pour que les marchandises soient expédiées3. compounds* * *[ə'reɪndʒ] 1.transitive verb1) ( put in position) disposer [chairs, ornaments]; arranger [room, hair, clothes]; arranger, disposer [flowers]2) ( organize) organiser [party, meeting, holiday, schedule]; fixer [date, appointment]to arrange something with somebody — fixer or organiser quelque chose avec quelqu'un
to arrange that — faire en sorte que (+ subj)
3) ( bring about agreement on) convenir de [loan, mortgage]; fixer [price]4) Music arranger, adapter [piece]2.
См. также в других словарях:
chairs — ● chairs nom féminin pluriel Parties nues des figures peintes ou sculptées, par opposition aux draperies … Encyclopédie Universelle
chairs — A mixed collection of beliefs focus on chairs. A well attested idea known to *card players is that you can turn your chair and change your luck . In many cases this was taken literally and the chair turned round three (or more) times, others… … A Dictionary of English folklore
Chairs Missing — Studio album by Wire Released August 1978 … Wikipedia
Chairs Missing — Album par Wire Sortie Août 1978 Enregistrement 1978 Durée 42:27 Genre Punk rock Rock expérimental Post punk … Wikipédia en Français
chairs — tʃeÉ™ n. seat; office, position of authority v. direct a meeting; head a committee; seat in a chair … English contemporary dictionary
CHAIRS — … Useful english dictionary
List of chairs — The following is a partial list of chair types, with internal or external cross references about most of the chairs.0 9The 10 Downing Street Guard Chairs are two antique chairs used by guards in the early 1800s.AThe Aalto armchair 406 was… … Wikipedia
Musical chairs — Trip to Jerusalem redirects here. For the public house in Nottingham, see Ye Olde Trip To Jerusalem. For other uses, see Musical chairs (disambiguation). Musical chairs A game of musical chairs being played at a party. Players Variable … Wikipedia
WWE TLC: Tables, Ladders & Chairs — es un evento anual de pague por ver producido por la empresa de lucha libre profesional World Wrestling Entertainment (WWE) durante el mes de diciembre. El evento cuenta con combates entre luchadores de las dos marcas de la WWE (RAW y SmackDown) … Wikipedia Español
One and Three Chairs — Joseph Kosuth, One and Three Chairs (1965) One and Three Chairs, 1965, is a work by Joseph Kosuth. An example of conceptual art, the piece consists of a chair, a photograph of this chair, and an enlarged dictionary definition of the word chair .… … Wikipedia
The Twelve Chairs — infobox Book | name = The Twelve Chairs title orig = Двенадцать стульев translator = author = Ilf and Petrov illustrator = cover artist = country = U.S.S.R. language = Russian series = genre = publisher = release date = 1928 media type = pages =… … Wikipedia