-
1 chair web
1) Лесоводство: тесьма для связывания пружин мягкой мебели2) Макаров: мебельный шнур, обивочный шнур -
2 chair web
-
3 chair web
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > chair web
-
4 chair web
Англо-русский словарь текстильной промышленности > chair web
-
5 web
1. лента2. рулон3. заряжать машину рулонным материалом4. тесьма, шнур5. ткань, штука тканиin web — в штуках, в торговых кусках
6. тканое изделие7. проф. рулонная печатная машинаweb of paper — лента бумаги; бумажный рулон
barred web — полоса, отрезанная от ленты при её продольной разрезке
continuous folded web — лента, сфальцованная гармошкой
depleted web — лента, оставшаяся на втулке рулона, остаток ленты на втулке рулона
depleting web — конец рулона; лента, разматываемая с отработанного рулона
expiring web — конец рулона; лента, разматываемая с оканчивающегося рулона
full-width web — полноформатная лента; полноформатный рулон
8. узкая лента; узкий рулонweb drying nozzle — сопло, подающее воздух для сушки ленты
9. узкорулонная печатная машинаpaper web — лента бумаги, бумажная лента; бумажный рулон
web press crew — бригада, обслуживающая рулонную печатную машину
10. печатающая лента; ленточная печатная форма11. запечатываемая лентаrolled web — лента, смотанная в рулон
setoff web — макулатурная лента, лента для прокладки оттисков
Solna web — «Сольна»
-
6 web
1. n текст. ткань; рулон тканиin web — в штуках, в торговых кусках
full-width web — полноформатная лента; полноформатный рулон
paper web — лента бумаги, бумажная лента; бумажный рулон
2. n текст. тканое изделие3. n текст. паутина, сеткаworld-wide web — сеть связи "Всемирная паутина"
4. n текст. трикотажное полотно5. n текст. сеть, сплетениеweb " pages " — страницы сети
web " sites " — узлы сети
6. n текст. тесьма; шнур7. n текст. зоол. перепонка8. n текст. анат. соединительная ткань9. n текст. спец. простенок; перемычка10. n текст. ребро11. n текст. плечо, щека12. n текст. полотно13. n текст. диск14. n текст. стержень15. n текст. полка16. n текст. зоол. опахало17. n текст. с. -х. лезвие лемеха18. v оплетать паутиной; плести паутинуСинонимический ряд:1. cobweb (noun) cobweb; filigree; lacework; meshes; plait; reticulation; toils; tracery; trellis2. fibre (noun) fabric; fiber; fibre; texture3. maze (noun) entanglement; jungle; knot; labyrinth; maze; mizmaze; morass; skein; snarl; tangle4. net (noun) grill; lattice; mesh; net; netting; network; screen; snare; tissue; trap -
7 web
1. тканое изделие; 2. ткань; 3. сетка; 4. ватка, прочёс (с чесальной машины); 5. холст из слоев прочёса (на транспортёре чесального аппарата); 6. трикотажное полотно; 7. завивка кокона; 8. тесьма; 9. шнур @in web в торговых кусках (о ткани) @brace web тесьма для помочей, тесьма для подтяжек @card web @carded web ватка, прочёс (с чесальной машины) @centre web среднее полотно (многослойной ткани) @chair web мебельный шнур, обивочный шнур @circular web круглое трикотажное полотно @cloudy web неровная ватка, неровный прочёс (с чесальной машины) @doffer web ватка, прочёс (с чесальной машины) @fiber web 1. ватка, прочёс (с чесальной машины); 2. слой волокна; 3. холст из слоев прочёса (на транспортёре чесального аппарата) @furniture web мебельная тесьма, обивочная тесьма @Moresque web мавританская ткань (из крученой двухоттеночной пряжи) @multiple web многослойный прочёс; холст из слоев прочёса (на транспортёре чесального аппарата) @random web 1. холстик со случайным расположением волокон; 2. нетканый материал со случайным расположением волокон @upholstery web мебельная тесьма, обивочная тесьма @ -
8 web
1. тканое изделие; 2. ткань; 3. сетка; 4. ватка, прочёс (с чесальной машины); 5. холст из слоев прочёса (на транспортёре чесального аппарата); 6. трикотажное полотно; 7. завивка кокона; 8. тесьма; 9. шнур @in web в торговых кусках (о ткани) @brace web тесьма для помочей, тесьма для подтяжек @card web @carded web ватка, прочёс (с чесальной машины) @centre web среднее полотно (многослойной ткани) @chair web мебельный шнур, обивочный шнур @circular web круглое трикотажное полотно @cloudy web неровная ватка, неровный прочёс (с чесальной машины) @doffer web ватка, прочёс (с чесальной машины) @fiber web 1. ватка, прочёс (с чесальной машины); 2. слой волокна; 3. холст из слоев прочёса (на транспортёре чесального аппарата) @furniture web мебельная тесьма, обивочная тесьма @Moresque web мавританская ткань (из крученой двухоттеночной пряжи) @multiple web многослойный прочёс; холст из слоев прочёса (на транспортёре чесального аппарата) @random web 1. холстик со случайным расположением волокон; 2. нетканый материал со случайным расположением волокон @upholstery web мебельная тесьма, обивочная тесьма @ -
9 web
1. [web] n1. текст.1) ткань; рулон ткани2) тканое изделие3) паутина, сетка4) трикотажное полотно2. паутина3. сеть, сплетениеthe web of life - миф., поэт. нить жизни; судьба человека
4. тесьма; шнурchair web - мебельный /обивочный/ шнур
furniture /upholstery/ web - мебельная /обивочная/ тесьма
5. рулон ( бумаги)6. зоол. перепонка (у водоплавающей птицы и т. п.)7. анат. соединительная ткань8. сеть радио- или телевизионных станций, железных дорог и т. п.9. спец. простенок; перемычка10. тех.1) ребро ( балки)2) плечо, щека ( кривошипа)3) полотно ( пилы)4) диск ( колеса)5) стержень ( рельса)6) полка ( угловой стали)11. зоол. опахало ( пера)12. с.-х. лезвие лемеха2. [web] v1) оплетать паутиной; плести паутину2) опутывать паутиной лжи и т. п.; заманивать в сети, вовлекать, втягивать -
10 web
1. n1) павутина, павутиння2) тканина; сувій (штука) тканини3) текст. тканий виріб4) текст. трикотажне полотно5) перен. сплетіння, сітка, мережаthe web of life — поет. нитка життя; доля людини
6) тасьма; шнур7) рулон (паперу)8) перетинка (у качки тощо)9) анат. сполучна тканина10) радіомережа, телемережа11) буд. перемичка, простінок16) тех. щока (кривошипа)17) с.г. лезо лемеша2. v1) обплітати павутинням; плести павутину* * *I [web] n1) тeкcт. тканина; рулон тканини; тканий виріб; павутина, сітка; трикотажне полотно2) павутина3) сітка, сплетінняthe web of life — мiф., пoeт. доля людини
4) тасьма; шнурchair web — меблевий /оббивний/ шнур
6) зooл. перетинка ( у водоплавних птахів)7) aнaт. сполучна тканина8) сітка радіо- або телевізійних станцій, залізних доріг9) тex. ребро ( балки); плече, щока ( кривошипу); полотно ( пилки); диск ( колес); стержень ( рельсу)10) зooл. опахало (пер;)II [web] v1) оплетати павутинням; плести павутиння2) обмотувати павутинням; заманювати в сіті -
11 web
I [web] n1) тeкcт. тканина; рулон тканини; тканий виріб; павутина, сітка; трикотажне полотно2) павутина3) сітка, сплетінняthe web of life — мiф., пoeт. доля людини
4) тасьма; шнурchair web — меблевий /оббивний/ шнур
6) зooл. перетинка ( у водоплавних птахів)7) aнaт. сполучна тканина8) сітка радіо- або телевізійних станцій, залізних доріг9) тex. ребро ( балки); плече, щока ( кривошипу); полотно ( пилки); диск ( колес); стержень ( рельсу)10) зooл. опахало (пер;)II [web] v1) оплетати павутинням; плести павутиння2) обмотувати павутинням; заманювати в сіті -
12 web
web
1. сущ.
1) а) паутина to spin, weave a web ≈ плести паутину spider web ≈ паучья сеть( паучья паутина) б) перепонка( у утки, летучей мыши и т. п.) в) анат. соединительная ткань
2) перен. сплетение, сеть ( о хитром или тайном предприятии) intricate, tangled web ≈ замысловатая паутина (очень запутанная) tangled web of intrigue ≈ сложные сети интриг, сложная паутина интриг
3) а) ткань, штука ткани б) рулон( бумаги)
4) тех. соединительная конструкция, ее часть, деталь а) ребро( у балки) б) стержень (рельса) в) диск( колеса) г) полотно( пилы) д) щека кривошипа е) переборка, перемычка
2. гл.
1) плести паутину;
окружать, опутывать паутиной
2) заманивать в сети;
вовлекать, втягивать( текстильное) ткань;
рулон ткани - in * (коммерческое) в штуках, в торговых кусках (о ткани) (текстильное) тканое изделие( текстильное) паутина, сетка( текстильное) трикотажное полотно - circular * круглое трикотажное полотно паутина сеть;
сплетение - a * of lies паутина лжи - the * of life (мифология) нить жизни;
судьба человека тесьма;
шнур - chair * мебельный /обивочный/ шнур - furniture /upholstery/ * мебельная /обивочная/ тесьма рулон (бумаги) (зоология) перепонка (у водоплавающей птицы и т. п.) (анатомия) соединительная ткань сеть радио- или телевизионных станций железных дорог и т. п. (специальное) простенок;
перемычка (техническое) ребро (балки) (техническое) плечо, щека( кривошипа) (техническое) полотно (пилы) (техническое) диск (колеса) (техническое) стержень (рельса) (техническое) полка (угловой стали) (зоология) опахало( пера) (сельскохозяйственное) лезвие лемеха оплетать паутиной;
плести паутиной опутывать паутиной лжи и т. п.;
заманивать в сети, вовлекать, втягивать web заманивать в сети;
втягивать, вовлекать ~ окружать, опутывать паутиной ~ паутина ~ перемычка, переборка ~ перепонка (у утки, летучей мыши и т. п.) ~ плести паутину ~ ребро (балки) ;
стержень (рельса) ;
диск (колеса) ;
полотно (пилы) ~ рулон (бумаги) ~ анат. соединительная ткань ~ сплетение, сеть (лжи, интриг) ~ ткань;
штука ткани ~ щека кривошипа -
13 webbing web·bing n
['wɛbɪŋ](on chair) cinghie fpl -
14 тесьма для связывания пружин мягкой мебели
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > тесьма для связывания пружин мягкой мебели
-
15 мебельный шнур
-
16 мебельный шнур
Makarov: chair web -
17 обивочный шнур
Makarov: chair web -
18 тесьма для связывания пружин мягкой мебели
Forestry: chair webУниверсальный русско-английский словарь > тесьма для связывания пружин мягкой мебели
-
19 parar
v.1 to stop.¿paramos a o para comer algo? shall we stop and o to have something to eat?parar de hacer algo to stop doing somethingno para de molestarme he keeps annoying me¡para ya! stop it!¡para ya de hacer ruido! stop that noise!¡no para quieto un momento! he won't stay still for a single moment!sin parar non-stopElla paró el tren She stopped the train.Ella paró la pelea She stopped=suspended the fight.El tren paró de repente The train stopped suddenly.2 to stay.paro poco en o por casa I'm not at home much3 to end up.¿en qué parará este lío? where will it all end?ir a parar a to end up in¿dónde habrán ido a parar mis gafas? where can my glasses have got to?4 to go on strike. ( Latin American Spanish)5 to raise. ( Latin American Spanish)6 to put in a vertical position, to lift up, to put erect.Ella paró la escalera She put the ladder erect.* * *1 to stop2 DEPORTE to save, catch1 to stop■ ¡para de gritar! stop shouting!2 (alojarse) to stay■ ¿dónde estás parando? where are you staying?3 (hallarse) to be1 to stop\no parar (quieto,-a) (ser activo, viajar) to be always be on the go 2 (ser inquieto) not to stop movingpararse a to stop topararse en seco to stop deadsin parar nonstop¿dónde vamos a parar? what's the world coming to?* * *verb1) to stop2) halt* * *1. VT1) [+ persona, coche, respiración] to stop2) [+ tiro, penalti, gol] to save, stop; [+ pase] to intercept, cut off; [+ golpe] to ward off; (Esgrima) to parry3) [+ atención] to fix (en on)mientes4) (Naipes) to bet, stake5) † (=conducir) to lead6) † (=arreglar) to prepare, arrange8)pararla con algn — And * to take it out on sb
2. VI1) (=detenerse, terminar) to stop¡pare! — stop!
•
¡no para! siempre está haciendo algo — he never stops! he's always doing something¡y no para! — [hablante] he just goes on and on!
no parará hasta conseguirlo — he won't stop o give up until he gets it
•
sin parar, los teléfonos sonaban sin parar — the phones never stopped ringingfumaba sin parar — she smoked non-stop, she chain-smoked
estuvo una semana lloviendo sin parar — it rained uninterruptedly o without a break for a week
¡dónde va a parar! * —
es mucho mejor este ¡dónde va a parar! — this one's much better, there's no comparison!
2)• parar de hacer algo — to stop doing sth
no para de quejarse — he never stops complaining, he complains all the time
3)• ir a parar — to end up
nos equivocamos de tren y fuimos a parar a Manchester — we got on the wrong train and ended up in Manchester
¿dónde habrá ido a parar todo aquel dinero? — what can have become of o happened to all that money?
¿dónde vamos a ir a parar? — where's it all going to end?, what is the world coming to?
4) (=hospedarse) to stay (en at)5) (=hacer huelga) to go on strike6)parar con algn — And * to hang about with sb
7) [perro] to point3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( detenerse) to stopdónde vas a parar! — (Esp fam) there's no comparison!
ir/venir a parar — to end up
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? — what can have happened to that photo?
a dónde iremos a parar! — I don't know what the world's coming to
2) ( cesar) to stopel ruido no paró en toda la noche — the noise didn't let up o stop all night
parar DE + INF — to stop -ing
y para de contar — (fam) and that's it
3) ( hospedarse) to stay; (en bar, club) (fam) to hang out (colloq)4) (AmL) obreros/empleados to go on strike2.parar vt1)a) <coche/tráfico/persona> to stop; <motor/máquina> to stop, switch offcuando se pone a hablar no hay quien lo pare — once he starts talking, there's no stopping him
b) < hemorragia> to stanch (AmE), to staunch (BrE)c) <balón/tiro> to save, stop; < golpe> to block, ward offpararla(s) — (Chi, Per fam) to catch on (colloq)
¿no la(s) paras? — don't you get it? (colloq)
2) (AmL)a) ( poner de pie) to standb) ( poner vertical) <vaso/libro> to stand... up3.pararse v pron1) ( detenerse)a) persona to stop¿te has parado alguna vez a pensar por qué? — have you ever stopped to think why?
b) reloj/máquina to stop; coche/motor to stall2)a) (AmL) ( ponerse de pie) to stand up¿te puedes parar de cabeza/de manos? — can you do headstands/handstands?
b) (AmL) pelo ( hacia arriba) to stick up; ( en los lados) to stick outc) (Méx, Ven) ( levantarse de la cama) to get up3) (Chi) (Rels Labs) obreros/empleados to (go on) strike* * *= halt, stop, check, break off, shut down, pull up, go + cold turkey, leave off, give + it a rest, let + it drop, pull over, stop over.Ex. Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. This book takes up the thread where Volume One left off.Ex. Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex. Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex. Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.Ex. With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.----* decir rápidamente sin parar = rattle off.* hablar sin parar = burble on.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* on the go = on-the-go.* parar a un taxi = hail + a cab.* pararse = stall.* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.* pararse a mitad de = stop in + midstream during.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pararse en el lado del camino = pull over.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* * *1.verbo intransitivo1) ( detenerse) to stopdónde vas a parar! — (Esp fam) there's no comparison!
ir/venir a parar — to end up
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? — what can have happened to that photo?
a dónde iremos a parar! — I don't know what the world's coming to
2) ( cesar) to stopel ruido no paró en toda la noche — the noise didn't let up o stop all night
parar DE + INF — to stop -ing
y para de contar — (fam) and that's it
3) ( hospedarse) to stay; (en bar, club) (fam) to hang out (colloq)4) (AmL) obreros/empleados to go on strike2.parar vt1)a) <coche/tráfico/persona> to stop; <motor/máquina> to stop, switch offcuando se pone a hablar no hay quien lo pare — once he starts talking, there's no stopping him
b) < hemorragia> to stanch (AmE), to staunch (BrE)c) <balón/tiro> to save, stop; < golpe> to block, ward offpararla(s) — (Chi, Per fam) to catch on (colloq)
¿no la(s) paras? — don't you get it? (colloq)
2) (AmL)a) ( poner de pie) to standb) ( poner vertical) <vaso/libro> to stand... up3.pararse v pron1) ( detenerse)a) persona to stop¿te has parado alguna vez a pensar por qué? — have you ever stopped to think why?
b) reloj/máquina to stop; coche/motor to stall2)a) (AmL) ( ponerse de pie) to stand up¿te puedes parar de cabeza/de manos? — can you do headstands/handstands?
b) (AmL) pelo ( hacia arriba) to stick up; ( en los lados) to stick outc) (Méx, Ven) ( levantarse de la cama) to get up3) (Chi) (Rels Labs) obreros/empleados to (go on) strike* * *= halt, stop, check, break off, shut down, pull up, go + cold turkey, leave off, give + it a rest, let + it drop, pull over, stop over.Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* hablar sin parar = burble on.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* on the go = on-the-go.* parar a un taxi = hail + a cab.* pararse = stall.* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.* pararse a mitad de = stop in + midstream during.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pararse en el lado del camino = pull over.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* * *parar [A1 ]viA (detenerse) to stop¿el 65 para aquí? does the 65 stop here?paró en seco she stopped deadel autobús iba muy lleno y no nos paró the bus was very full and didn't stop for us¡dónde vas a parar! ( fam); there's no comparison!ir a parar to end upsi sigue así irá a parar a la cárcel if he goes on like this he'll end up in prison¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? what can have happened to that photograph? o where's that photograph got to?el documento fue a parar a manos de la policía the document found its way into o ended up in the hands of the police¡a dónde vamos a ir a parar! I don't know what the world's coming tovenir a parar to end upno sé cómo ha podido venir a parar aquí I don't know how it got in here o how it ended up in hereB (cesar) to stoppara un momento, que no te entiendo hang on a minute, I don't quite follow youel ruido no paró en toda la noche the noise didn't let up o stop all nightno parará hasta lograr su meta she won't give up o stop until she's achieved her goalha estado llorando toda la noche sin parar he hasn't stopped crying all nightparar DE + INF to stop -INGaún no ha parado de llover it still hasn't stopped rainingno para de comer she does nothing but eat, she never stops eatingno para de criticar a los demás he's always criticizing othersno he parado en toda la mañana I've been on the go all morning ( colloq)no pararás hasta que rompas algún cristal you won't be happy until you've broken a windowno para en casa ni un momento she's never at home, she never spends any time at homeC1 (hospedarse) to staysiempre paramos en el mismo hotel we always stay at the same hotelD ( AmL) «obreros/empleados» to go on strikelos obreros de la construcción pararán el jueves construction workers are going on strike o are striking on Thursdaypararon a mediodía they went on strike o ( BrE) they downed tools at noon■ pararvt1 ‹coche› to stop; ‹motor/máquina› to stop, switch offparó el tráfico para que pasara la ambulancia he stopped the traffic to let the ambulance past2 ‹persona› to stopme paró para preguntarme la hora he stopped me to ask me the timecuando se pone a hablar no hay quien lo pare once he starts talking, there's no stopping him4 ‹balón/tiro› to save, stop, block; ‹golpe› to block, ward off, parryde inmediato la(s) paró que querían robarle he caught on o twigged right away that they were out to rob him ( colloq)¿no la(s) paras? don't you get it? ( colloq)B ( AmL)1 (poner de pie) to standpáralo en la silla para que vea mejor stand him on the chair so he can see better2 (poner vertical) ‹vaso/libro› to stand … upel perro paró las orejas the dog pricked up its ears■ pararse1 «persona» to stopse paró a hablar con una vecina she stopped to talk to a neighbor¿te has parado alguna vez a pensar por qué? have you ever stopped to think why?2 «reloj/máquina» to stopse me ha parado el reloj my watch has stoppedel coche se nos paró en la cuesta the car stalled o the engine stopped as we were going up the hillB ( AmL)1 (ponerse de pie) to stand uppárate derecho stand up straightse paró en una silla she stood on a chairlos niños se pararon para saludar a la directora the children stood up to welcome the principal¿te puedes parar de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?se paró de un salto y siguió corriendo she jumped up o jumped back onto her feet and carried on running2( AmL) «pelo»: se le paró el pelo del susto he was so scared it made his hair stand on endeste mechón se me para this tuft of hair won't stay down o keeps sticking up3 (Méx, Ven) (levantarse de la cama) to get up* * *
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a parar to end up;
fue a parar a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a parar! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin parar it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
parar DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes parar de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
' parar' also found in these entries:
Spanish:
atajar
- caer
- callar
- casa
- cesar
- cuestión
- dejarse
- erradicación
- ir
- tirón
- tren
- contener
- detener
- parado
- seco
English:
away
- break
- call
- call at
- catch
- come to
- directly
- draw
- end up
- field
- go
- go on
- halt
- harp on
- jaw
- jerk
- land up
- nonstop
- pull
- pull in
- pull over
- pull up
- save
- screech
- short
- stop
- straight
- talk away
- talk on
- way
- cock
- dead
- flag
- knock
- land
- next
- parry
- prick
- quit
- rattle
- stall
- stand
- steadily
- stretch
- through
- up
- world
* * *♦ vi1. [detenerse, interrumpirse] to stop;este tren para en todas las estaciones this train stops at all stations;párenos aquí [al taxista, conductor] drop us off here;no abra la lavadora hasta que (no) pare por completo do not open the washing machine until it has come to a complete stop;los obreros pararon diez minutos en señal de protesta the workers stopped work for ten minutes as a protest;¡no para callado/quieto un momento! he won't be quiet/stay still for a single moment!;parar de hacer algo to stop doing sth;no ha parado de llover desde que llegamos it hasn't stopped raining since we arrived;no para de molestarme she keeps annoying me;no para de llamarme por teléfono he keeps ringing me up, he's always ringing me up;no parará hasta conseguirlo she won't stop until she gets it;Famno para [está siempre liado] he's always on the go;Famhoy no he parado un momento I've been on the go all day;Famser un no parar [trabajo, vida] to be hectic;¡para ya! stop it!;¡para ya de hacer ruido! stop that noise!;un perro, dos gatos y para de contar a dog, two cats and that's it;parar en seco to stop dead;sin parar non-stop2. [alojarse] to stay;siempre paro en el mismo hotel I always stay at the same hotel;Fam3. [acabar] to end up;¿en qué parará este lío? where will it all end?;ir a parar a to end up in;todos fuimos a parar al mismo lugar we all ended up in the same place;ese camino va a parar a la carretera this path leads to the road;¿dónde habrán ido a parar mis llaves? where can my keys have got to?;¡dónde iremos a parar! [¡es increíble!] whatever next!;Fam¡dónde va a parar! [¡no compares!] there's no comparison!5. Am [ir a la huelga] to go on strike;los médicos paran mañana doctors are on strike tomorrow♦ vt1. [detener, interrumpir] to stop;[asalto] to repel; [golpe] to parry; [penalti, tiro] to save; [balón] to stop;para el motor turn the engine off, stop the engine;nos paró la policía we were stopped by the police;parar (a) un taxi to hail o stop a taxi;cuando le da por hablar no hay quien la pare once she starts talking, there's no stopping her;Perú, RP Fampararle el carro a alguien to put sb in his/her place;Méx Fam2. Am [poner de pie] to stand;pará a la nena, así la peino stand the baby up so I can comb her hair3. Am [levantar] to raise;paré el espejo para verme mejor I lifted the mirror up so I could see myself better* * *I v/t1 ( detener) stopII v/i1 stop;parar de llover stop raining;ha estado lloviendo tres horas sin parar it’s been raining for three hours non-stop2 en alojamiento stay;no sé dónde para I don’t know where he’s staying3:ir a parar end up;¿cómo va a parar todo eso? where is this all going to end?;¿dónde quieres ir a parar? what are you getting at?* * *parar vt1) detener: to stop2) : to stand, to propparar vi1) cesar: to stop2) : to stay, to put up3)ir a parar : to end up, to wind up* * *parar vb¡para ya de hablar! stop talking!2. (gol, penalti) to save3. (estar) to be¿sabes dónde paran mis llaves? do you know where my keys are? -
20 atorar
v.1 to obstruct, to clog.Las hojas atoraron la canaleta The leaves obstructed the roof gutter.2 to choke up, to choke off.El pedazo de carne atoró a Ricardo The piece of meat choked up Richard.3 to jam into place.* * *1 (obstruir) to obstruct, block1 (atascarse) to get stuck, get jammed2 figurado to get tongue-tied■ estaba tan emocionado que cuando tuvo que hablar se atoró he was so overcome by emotion that when he had to speak he got tongue-tied* * *1. VT1) (=obstruir) to stop up, obstruct; (=inmovilizar) to stop, immobilize2) esp LAm to stop, hold up2.See:* * *1.verbo transitivo1) (esp AmL) < cañería> to block (up)2) (Méx) ( sujetar)atoramos la puerta con una silla — we jammed the door shut/open with a chair
3) (Ven fam) ( acosar) to go on at2.atorarse v pron (esp AmL)a) ( atragantarse) to chokeb) cañería to get blocked; puerta/cajón to jam; (+ me/te/le etc)* * *= jam.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.* * *1.verbo transitivo1) (esp AmL) < cañería> to block (up)2) (Méx) ( sujetar)atoramos la puerta con una silla — we jammed the door shut/open with a chair
3) (Ven fam) ( acosar) to go on at2.atorarse v pron (esp AmL)a) ( atragantarse) to chokeb) cañería to get blocked; puerta/cajón to jam; (+ me/te/le etc)* * *= jam.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
* * *atorar [A1 ]vtA ( esp AmL) ‹cañería› to block, block upBatóralo con este alambre secure it o hold it in place with this bit of wire■ atorarviyo a eso no le atoro I don't go in for that sort of thing ( colloq)■ atorarse1 ( esp AmL) (atragantarse) to choke2 ( esp AmL) «cañería» to get blocked; «puerta/cajón» to jamse le atoró el chicle en la garganta she got her chewing gum stuck in her throat* * *
atorar ( conjugate atorar) verbo transitivo
1 (esp AmL) ‹ cañería› to block (up)
2 (Méx) ( sujetar):◊ atoramos la puerta con una silla we jammed the door shut/open with a chair;
atóralo con este alambre secure it with this bit of wire
atorarse verbo pronominal (esp AmL)
[puerta/cajón] to jam;
(+ me/te/le etc)
se le atoró el chicle en la garganta the chewing gum got stuck in her throat
* * *♦ vtto obstruct, to clog* * *L.Am.* * *atorar vtatascar: to block, to clog
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chair Entertainment — Group Type Subsidiary of Epic Games Industry Interactive entertainment Computer and video games Founded Utah ( … Wikipedia
Chair Model — The Office episode Michael and Dwight in the graveyard … Wikipedia
Chair — This article is about furniture. For other uses, see Chair (disambiguation). Vincent s Chair by Vincent van Gogh … Wikipedia
Chair-O-Planes — A Chair O Planes ride with a tilting top Cambridge Midsummer Fair 2005, U.K … Wikipedia
.web — Infobox Top level domain name=.web background=#D2B48C introduced=Not in official root; run as a prospective registry since 1995 type=Proposed top level domain; alternative registry domain status=Run as a prospective registry and proof of concept; … Wikipedia
web·bing — /ˈwɛbıŋ/ noun [noncount] : strong and tightly woven material that is used in strips to support, catch, or hold things I need to replace the webbing on the lawn chair. the webbing of a baseball glove [=the part of a baseball glove between the… … Useful english dictionary
Electric chair — Execution by electrocution (usually referred to, after its method of implementation, as the Electric Chair) is an execution method originating in the United States in which the person being put to death is strapped to a specially built wooden… … Wikipedia
Canada Research Chair — Canada Research Chairs (CRCs) are Canadian university research professorships created through the Canada Research Chairs Program. Program goals The program, established in 2000, is an integral part of a Government of Canada plan to drive Canadian … Wikipedia
Madame Web — Superherobox| caption=From Sensational Spider Man (vol. 2) #26. Art by Clayton Crain, script by Roberto Aguirre Sacasa. comic color=background:#ff8080 character name=Madame Web real name=Cassandra Webb species=Human Mutant publisher=Marvel Comics … Wikipedia
Glastonbury chair — is a 19th century term for an earlier wooden foldingFact|date=April 2008 chair, usually of oak, possibly based on a chair made for the last Abbot of Glastonbury, England. The Glastonbury chair was known to exist since the Early Middle Ages, but… … Wikipedia
Rayleigh bath chair murder — The Rayleigh Bath Chair Murder occurred in England in 1943.The victim was Archibald Brown, aged 47. He and his wife Doris Lucy Brown lived in London Hill, Rayleigh and had two sons, Eric and Collin. Due to a motorcycle accident Archibald Brown… … Wikipedia