-
101 que chacun balaie devant sa porte et les rues seront nettes
мест.посл. паси, всяк пастырь,Французско-русский универсальный словарь > que chacun balaie devant sa porte et les rues seront nettes
-
102 que chacun se débrouille avec ce qu'il a
мест.Французско-русский универсальный словарь > que chacun se débrouille avec ce qu'il a
-
103 renvoyer chacun dans son coin
гл.Французско-русский универсальный словарь > renvoyer chacun dans son coin
-
104 tout un chacun
прил.разг. всякий, любой -
105 un chacun
прил.устар. (tout) всякий -
106 à chacun sa propre douleur paraît plus grave
сущ.Французско-русский универсальный словарь > à chacun sa propre douleur paraît plus grave
-
107 à chacun sa vérité
прил.посл. у каждого своя правдаФранцузско-русский универсальный словарь > à chacun sa vérité
-
108 à chacun selon ses œuvres
сущ.общ. каждому по заслугамФранцузско-русский универсальный словарь > à chacun selon ses œuvres
-
109 à chacun son compte
сущ.общ. каждому по заслугамФранцузско-русский универсальный словарь > à chacun son compte
-
110 à chacun son tour
сущ.погов. (все) по очереди, всем достанетсяФранцузско-русский универсальный словарь > à chacun son tour
-
111 Article 42
Chacun a droit à un environnement favorable, à une information fiable sur son état et à la réparation du préjudice causé à sa santé ou à ses biens par une infraction écologique.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 42[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 42[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 42[/ref]> -
112 Article 53
Chacun a droit à la réparation par l'Etat du préjudice causé par les actes (ou omissions) illégaux des organes du pouvoir d'Etat ou de leurs fonctionnaires.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 53[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 53[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 53[/ref]> -
113 Article 57
Chacun est tenu de payer les impôts et taxes légalement établis. Les lois introduisant de nouveaux impôts ou aggravant la situation des contribuables n'ont pas d'effet rétroactif.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 57[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 57[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 57[/ref]> -
114 Article 58
Chacun est tenu de protéger la nature et l'environnement, de ménager les ressources naturelles.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 58[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 58[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 58[/ref]> -
115 каждый
-
116 любой
1) прил. n'importe quel; n'importe lequel; tout ( всякий)в любой час — à n'importe quelle heure; à toute heureлюбой ценой — à n'importe quel prix, sans regarder au prix; à tout prix; coûte que coûte2) сущ. м. n'importe qui; chacun ( каждый)любой из нас — chacun d'entre nous, chacun de nous -
117 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
118 fou
I 1. adjà folle demande, point de réponse — см. à sotte demande, point de réponse
garde folle — см. garde avancée
chacun sa marotte, un monde fou — см. chacun sa marotte
- pas fou- fou rire2. m, = fol; f - folle II m -
119 propre
I 1. adjde son propre cru — см. de son cru
2. m II 1. adj 2. mà son propre dam — см. à son dam
-
120 selon
prép
См. также в других словарях:
chacun — chacun, une [ ʃakœ̃, yn ] pron. indéf. • chascun fin XIe; cadhun, cheün 842; lat. pop. cascunum, crois. de quisque unus « chaque un » et de catunum, de (unus) cata unum « un par un » 1 ♦ Personne ou chose prise individuellement dans un ensemble,… … Encyclopédie Universelle
chacun — chacun, chacune (cha kun, cha ku n ; l n ne se lie pas : chacun a ses passions, dites cha kun a ses passions), pronom distrib. Chacun n a pas de pluriel. 1° Chaque personne, chaque chose. Chacun prit sa part. Chacun des assistants applaudit.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chacun — CHACUN, UNE. Pronom distrib. sans plur. Chaque personne, chaque chose. Chacun de nous. Chacun sent son mal. Chacun pour soi. Chacun avoit sa chacune. Ils ont payé chacun leur écot. Logez ces voyageurs chacun à part. Chacun en son particulier.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chacun — Chacun, [chac]une. Pronom distributif, Chaque personne, chaque chose. Chacun dit. chacun de nous. chacun connoist son mal. chacun ne sçait pas. chacun en parle. mettez les chacun à part. chacun en son particulier. rendre à un chacun ce qui luy… … Dictionnaire de l'Académie française
Chacun de — ● Chacun de + nom pluriel, toute personne, toute chose faisant partie d un ensemble : Chacun des assistants … Encyclopédie Universelle
Chacun — Chacun(franzausgesprochen)m jedernachseinemChacun=jedernachseinemGeschmack.Entstelltaus»chacunàsongoût«.19.Jh.VonBerlinausgegangen … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
CHACUN — UNE. pronom distributif, sans pluriel Chaque personne, chaque chose. Chacun de nous. Chacun avait sa chacune. Ils ont payé chacun leur écot. Donnez à chacun sa part. Donnez leur à chacun leur part. Logez ces voyageurs chacun à part. Nous vivons… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
chacun — Pronom indéterminé[9]: un chacun pense comme il lui plaît. Ce n est plus que dans les livres gothiques qu on lit un chacun ; on ne met pas aujourd hui le pronom indéfini un devant chacun : chacun vit pour soi. Ce mot a donné lieu à une… … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
chacun — pi. (à Saxel le féminin se rapporte parfois à un nom ou à un pronom masculin) : SHÂKON, ONA (Aix, Albanais 001b, Arvillard 228, Bourget Huile, Compôte Bauges) / ouna (Saxel, Thônes 004b) / on na (001a, 004a, Annecy) / in na (Cordon) / shâknà… … Dictionnaire Français-Savoyard
Chacun — Jeder nach seinem chacun. Seinem Geschmack. Frz.: Chacun a son goût … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Chacun Sa Place — ! Chacun sa place ! Genre Talk show Présenté par Évelyne Thomas Pays … Wikipédia en Français