-
41 jam
[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) džem; s džemom- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) zatarasiť2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) (na)pchať (sa), vopchať3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) zadrieť sa4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) rušiť2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) zápcha; tlačenica2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) pekná kaša, galiba, nepríjemná situácia•- jam on* * *• zacviknutie• vzpriecenie• vtlácat (sa)• vzpriecit• zatarasit• zámerné rušenie• zaváranina• zaseknút• zahradit• zámerne rušit• zovriet• stlacenie• stlácat• stisnutie• stisk• stlacit• upchat (sa)• tlacenica• urobit džem• tlacit sa• prekážat• domýšlavost• džem• hracka• hrat na jam session• rušit• rozdrvit• rušit (vysielanie)• rušit (úmyselne)• pchat sa• porucha (stroja)• lekvár• napchat• napratat• natriet džemom• nával• nepríjemná situácia -
42 land
[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) pevnina2) (a country: foreign lands.) zem3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) pôda4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) (poľnohospodársky) pozemok2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) pristáť2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) pristáť; vyloviť (na breh)3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) dostať (sa)•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *• vlastníctvo pôdy• vyhrat• vytiahnut (rybu)• vylodit• vystúpit• vysadit• vyložit• vysadnút• zem• zosadit• zosadnút• súš• pristat• dopadnút (na nohy)• dosiahnut (ciel)• pevnina• pôda• pozemok• krajina• ocitnút sa -
43 last
I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) posledný2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) posledný; minulý3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) posledný2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) nakoniec- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) trvať; vydržať2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) vydržať•- lasting- last out* * *• vydržat• vytrvalost• výdrž• vytrvat• vystacit• záverecný• žit• stacit• trvat• prežit• predošlý• pokracovat• posledný• konecný• kopyto (do topánky)• konecne• minulý• naposledy• naostatok -
44 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) viesť; priviesť2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) viesť3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) spôsobiť4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) byť na čele5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) viesť2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vedenie2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prvenstvo3) (the act of leading: We all followed his lead.) príklad4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) náskok5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) vôdzka, remeň6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) tip (na)7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) hlavná úloha•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) olovo; olovený2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) tuha•- leaden* * *• vedenie• vodit• viest• vodcovstvo• zac(ín)at• žit• sonda• šnúra (i elektro)• sužovat• spravovat• tuha• tip• príklad• presviedcat• predbiehat• hlavná hloha (div.)• iniciatíva• byt v cele• byt prvý• prvenstvo• remienok• ovplyvnovat• pohnút• pokyn• olovnica• olovo -
45 location
[-'keiʃən]1) (position or situation.) poloha; miesto2) (the act of locating.) nájdenie* * *• vonkajšia adresa• umiestnenie• pamätové miesto• poloha• pozemok -
46 make amends
(to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) napraviť* * *• kompenzovat• odškodnit (niekoho) -
47 masterly
adjective (showing the skill of a master: His handling of the situation was masterly.) majstrovský* * *• skvelý• majstrovský -
48 mix-up
noun (a confused situation etc: a mix-up over the concert tickets.) zmätok* * *• zmes• zmätok• bitka• chaos -
49 nasty
1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) odporný2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) zlý3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) protivný, nepríjemný4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) mizerný5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) nebezpečný6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) ťažký, nepríjemný•- nastily- nastiness* * *• velmi nepríjemný• zlý• špinavý• sprostý• tažký• hanebný• hrozivý• hnusný• protivný• riskantný• podlý• ošklivý• nemravný• nechutný• nepríjemný• nebezpecný• nedovolený• nepoctivý• neslušný• odporný chlap• odporná záležitost• odporný• ohavnost• ohava -
50 objective
[əb'‹ektiv] 1. noun(a thing aimed at: Our objective is freedom.) cieľ2. adjective(not influenced by personal opinions etc: He tried to take an objective view of the situation.) objektívny* * *• skutocný• predmetový• ciel• cielový• reálny• neosobný• nestranný• nezaujatý• nepredpojatý• objektívny• objektív -
51 out of mind
(an expression describing a situation in which someone is forgotten when he/she is not around: They used to be close friends, but since he left it has become a case of out of sight, out of mind.) zíde z očí, zíde z mysle* * *• zíde z mysle -
52 position
[ə'ziʃən] 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) poloha2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) miesto, postavenie, hodnosť3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) miesto, postavenie, hodnosť4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) stanovisko2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) umiestniť- be in- out of position* * *• umiestenie• postavenie• pracovisko• poloha• pozícia• miesto -
53 present
I ['preznt] adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) prítomný2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) terajší, súčasný3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) prítomný•- the present
- at present
- for the present II [pri'zent] verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) dať; darovať2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) predstaviť3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) uviesť4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) vyjadriť; predložiť5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) dostaviť sa•- presentable
- presentation
- present arms III ['preznt] noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) dar* * *• teraz• tento• terajší• prítomnost• predložit• prítomný• prezentovat• doterajší• dnes• dar• darcek• poskytnút• poskytovat• odovzdat -
54 promise
['promis] 1. verb1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) sľúbiť2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) sľúbiť3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) sľubovať2. noun1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) sľub2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) prísľub•* * *• slub• slúbit• slubovat -
55 proposition
-
56 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) dať; položiť; priviesť; preložiť; vypustiť2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) položiť, predložiť3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) vyjadriť4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) napísať5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) vplaviť sa (do)•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *• vkladat• vložit• zapísat• dat• položit• položený• odložit -
57 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) zmieriť (sa)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) zlúčiť, zladiť3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) zmieriť sa•* * *• uviest do súladu• uzmierit• zmierit sa• urovnat spor• pomerit -
58 relate
[rə'leit] 1. verb1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) rozprávať2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) týkať sa3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) nadviazať vzťah (s), uviesť do vzťahu•- related- relation
- relationship
- relative 2. adjective1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) pomerný2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) vzťažný•* * *• uviest do súvislosti• uviest do vztahu• vztahovat sa• vyrozprávat• vylícit• zistit súvislost• súvisiet• spojovat• týkat sa• hovorit• rozprávat• popisovat• nájst súvislost -
59 rescue
['reskju:] 1. verb(to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) zachrániť2. noun((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) záchranná akcia; záchrana- rescuer* * *• záchranná akcia• vyslobodenie• zachránit• vytrhnút• zachránenie• vyslobodit• zachranovat• záchrana• vyrvat• zmocnenie sa• znovu sa zmocnit• dobyt naspät• oslobodit• oslobodenie• osvojenie zadržaných vecí• pomoc -
60 resign
1) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) odstúpiť, vzdať sa2) ((with to) to make (oneself) accept (a situation, fact etc) with patience and calmness: He has resigned himself to the possibility that he may never walk again.) rezignovať•- resigned* * *• vzdat sa• vzdávat sa• vystúpit• zanechat• zriekat sa• zložit• zmierit sa• zverit• znovu podpísat• abdikovat• rezignovat• podakovat sa• podat demisiu• postupovat• podvolovat sa• odovzdávat• odovzdat• odriect sa• odstúpit
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation awareness — Situation awareness, or SA, is the perception of environmental elements within a volume of time and space, the comprehension of their meaning, and the projection of their status in the near future. It is also a field of study concerned with… … Wikipedia
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
Situation linguistique de la Belgique — La Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français et l allemand. Les conflits entre les locuteurs de ces langues sont la source des problèmes communautaires de la Belgique. Sommaire 1 Évolution historique 1.1 La… … Wikipédia en Français
Situation linguistique de la belgique — La Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français et l allemand. Les conflits entre les locuteurs de ces langues sont la source des problèmes communautaires de la Belgique. Sommaire 1 Évolution historique 1.1 La… … Wikipédia en Français
Situation politique en Afrique liberee (1942-1943) — Situation politique en Afrique libérée (1942 1943) Franklin Delano Roosevelt et Henri Giraud à Casablanca, le 19 janvier 1943. La situation politique en Afrique du nord, en 1942 et 1943, est complexe et instable. Après l Opération Torch … Wikipédia en Français
Situation politique en afrique libérée (1942-1943) — Franklin Delano Roosevelt et Henri Giraud à Casablanca, le 19 janvier 1943. La situation politique en Afrique du nord, en 1942 et 1943, est complexe et instable. Après l Opération Torch et le débarquement allié en novembre 1942, la… … Wikipédia en Français
Situation des noirs dans le mormonisme — La situation des Noirs dans le mormonisme fait l’objet de controverses, principalement en raison du refus, jusqu’en 1978, d’ordonner des personnes noires à la prêtrise au sein de l’Église de Jésus Christ des saints des derniers jours. Cette… … Wikipédia en Français
SITUATION (MORALE DE) — SITUATION MORALE DE L’expression «morale de situation» a été lancée, en 1928, par un moraliste protestant, Eberhard Grisebach (1880 1945), dans son livre: Temps présent: une éthique critique (Gegenwart: eine kritische Ethik ). G. A. Rauche a… … Encyclopédie Universelle