Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cerussa

  • 1 cerussa

    cērussa, ae, f. céruse (substance employée en médecine, en peinture, pour le visage et à forte dose dans les poisons).
    * * *
    cērussa, ae, f. céruse (substance employée en médecine, en peinture, pour le visage et à forte dose dans les poisons).
    * * *
        Cerussa, cerussae. Plin. De la ceruse, ou fard.

    Dictionarium latinogallicum > cerussa

  • 2 cerussa

    cerussa s.f. ( biacca) céruse.

    Dizionario Italiano-Francese > cerussa

  • 3 nam

    nam, conj. [st2]1 [-] car, en effet, car, c’est que, de fait, en vérité. [st2]2 [-] ainsi, à propos, par exemple. [st2]3 [-] quant à, pour ce qui est de. [st2]4 [-] donc, voyons (avec quisnam, ubinam...).    - nam quis te jussit (nam quis = quisnam): qui donc t’a donné l’ordre?    - nam cur? Plaut.: pourquoi donc?    - Tr. Ne me roga. Th. Nam quid ita? Plaut. Most, 3, 109: Tr. ne me le demande pas. Th. mais, voyons, pourquoi?    - quid cerussa opus nam? Plaut. Most. 1, 3, 101: pourquoi donc as-tu besoin de céruse?
    * * *
    nam, conj. [st2]1 [-] car, en effet, car, c’est que, de fait, en vérité. [st2]2 [-] ainsi, à propos, par exemple. [st2]3 [-] quant à, pour ce qui est de. [st2]4 [-] donc, voyons (avec quisnam, ubinam...).    - nam quis te jussit (nam quis = quisnam): qui donc t’a donné l’ordre?    - nam cur? Plaut.: pourquoi donc?    - Tr. Ne me roga. Th. Nam quid ita? Plaut. Most, 3, 109: Tr. ne me le demande pas. Th. mais, voyons, pourquoi?    - quid cerussa opus nam? Plaut. Most. 1, 3, 101: pourquoi donc as-tu besoin de céruse?
    * * *
        Nam si hic mali est quicquam, hem illic est huic rei caput. Car si, etc.
    \
        Nam, pro Autem. Cic. Nam quod ista inusitata rabie petulanter in vxorem et filiam meam, etc. Quant est de ce que tu, etc.
    \
        - quam tu rem actura obsecro es? T. Nam quid ita est? P. rogitas? hunc tu, etc. Mais pourquoy, etc.
    \
        Nam est longe aliter in versibus. Cicero. Certainement c'est bien, etc.

    Dictionarium latinogallicum > nam

  • 4 oblino

    oblĭno, ĕre, lēvi, lĭtum - tr. - [st2]1 [-] enduire autour, oindre, frotter. [st2]2 [-] sceller (avec un enduit), boucher. [st2]3 [-] biffer, raturer, effacer. [st2]4 [-] souiller, salir.    - oblinere virgas visco, Varr.: frotter de glu de petits bâtons.    - oblinere malas cerussā, Plaut.: se plâtrer le visage, se farder.    - "vestrum" obleverunt, Gell.: ils ont rayé "vestrum".    - rimam oblinere, Mart.: boucher une fente.    - ubi oblinor, Lucil.: quand je suis tout sali.    - oblinere aliquem versibus, Hor.: flétrir qqn de ses vers.    - voir oblitus.
    * * *
    oblĭno, ĕre, lēvi, lĭtum - tr. - [st2]1 [-] enduire autour, oindre, frotter. [st2]2 [-] sceller (avec un enduit), boucher. [st2]3 [-] biffer, raturer, effacer. [st2]4 [-] souiller, salir.    - oblinere virgas visco, Varr.: frotter de glu de petits bâtons.    - oblinere malas cerussā, Plaut.: se plâtrer le visage, se farder.    - "vestrum" obleverunt, Gell.: ils ont rayé "vestrum".    - rimam oblinere, Mart.: boucher une fente.    - ubi oblinor, Lucil.: quand je suis tout sali.    - oblinere aliquem versibus, Hor.: flétrir qqn de ses vers.    - voir oblitus.
    * * *
        Oblino, oblinis, pen. corr. oblini, obliui, obleui, pen. prod. oblitum, pen. cor. oblinere. Varro. Colum. Enduire, Frotter de quelque liqueur, ou autre chose humide.
    \
        Moribus externis se oblinere. Cic. Se barbouiller et souiller de, etc.
    \
        Versibus atris oblinere aliquem. Horat. Diffamer.

    Dictionarium latinogallicum > oblino

См. также в других словарях:

  • Cerussa — (lat.), Bleiweiß; C. Jovis, so v.w. Zinnasche; C. natīva, Kohlensaures Blei; C antimonii, s.u. Antimon …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cerussa — Cerussa, soviel wie Bleiweiß …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cerussa — (lat.), Bleiweiß …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Cerussa — Cerussa, Bleiweiß …   Herders Conversations-Lexikon

  • cerussa — ce·rùs·sa s.f. 1. OB TS chim. → biacca 2. TS stor. nell antica Grecia, cosmetico femminile a base di biacca {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320. ETIMO: dal lat. cerŭssa(m), forse dal gr. kērós 1cera …   Dizionario italiano

  • CERUSSA vel encautum — in scribendo adhibitum indigitatur, l. 1. Cod. Theodos. de Veteranis: unde cerussatae tabulae, l. 1. eod. Cod. de Alim. h. e. illitae cerussâ seu albô colore, in quibus postmodum scribebatur. Vigebat autem scribendi haec ratio, in Edictis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • cerussa — ce|rus|sa Mot Pla Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • cerussa — {{hw}}{{cerussa}}{{/hw}}s. f. Biacca di piombo …   Enciclopedia di italiano

  • cerussa — pl.f. cerusse …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • КЕРУССА —    • Cērussa,          ψιμύιον, белила, были в большом употреблении особенно у греческих женщин и девиц, а для румян употребляли растительные вещества. В позднейшее время этот обычай появился и у римлян, по крайней мере, у женщин …   Реальный словарь классических древностей

  • céruse — [ seryz ] n. f. • XIIIe; lat. cerussa ♦ Colorant blanc, carbonate de plomb que l on employait en peinture. Blanc de céruse. La céruse est un poison violent dont l emploi est aujourd hui interdit. ● céruse nom féminin (latin cerussa) Carbonate… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»