-
1 cenna
-
2 узел сенна
-
3 chenna
-
4 genna
-
5 узел сенна
Textile: cenna (в ковроткачестве) -
6 узел Сенна
Textile: cenna (в ковроткачестве) -
7 aczkolwiek
conj. książk. although, though; albeit książk.- to rada bardzo cenna, aczkolwiek nieco spóźniona that’s a valuable piece of advice, (al)though it’s a bit late now a. albeit a bit late- aczkolwiek nie brzmi to prawdopodobnie, ale może być prawdą although it doesn’t sound (very) likely, it could (well) be true- aczkolwiek nie był zdolny, (to) jednak ukończył studia (al)though he wasn’t very bright, he nevertheless completed his studies* * *conjalthough, albeit* * *acz, aczkolwiekconj.form. albeit, although; szedł dalej, aczkolwiek był już bardzo zmęczony he went on, although he was exhausted l. exhausted as he was; pociąg odjedzie, aczkolwiek z dużym opóźnieniem the train will leave, albeit much delayed; podpisała, acz(kolwiek) niechętnie, tę umowę reluctant as she was, she eventually signed the agreement; she signed the agreement, albeit reluctantly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aczkolwiek
-
8 cenny
adjvaluable, precious* * *a.valuable, precious; cenna biżuteria valuable jewelry; cenny zabytek valuable historic monument; tracić cenny czas lose precious time; dawać cenne wskazówki give valuable hints.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenny
-
9 klejnot
jewel, gem* * *mi2. (= cenna rzecz) gem, jewel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klejnot
-
10 kruszec
- ca; -ce; m* * *mi- szc-1. min. (= cenna ruda) valuable metal ore.2. przest. (= metal szlachetny) precious metal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kruszec
-
11 relikwia
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.Gen. -ii (= szczątki świętych) (= cenna pamiątka) relic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > relikwia
-
12 tylko
Ⅰ part. 1. (wyłącznie) only- tylko siostra mnie odwiedza only my sister comes to see me- nie robił nic całymi dniami, tylko spał he did nothing but sleep all day- on tylko by jadł he could eat all day long- zgodziłem się tylko dlatego, żeby zrobić jej przyjemność I only agreed so as to please her- „tylko dla mężczyzn” ‘men only’- „tylko do użytku zewnętrznego” ‘for external use only’2. (zaledwie) only, just- mieszkam tu tylko dwa lata I’ve only been living here a. lived here for two years- było nas tylko pięcioro there were only a. just five of us- uśmiechał się tylko i nic nie mówił he merely a. just smiled and said nothing- to tylko dziecko she’s/he’s merely a. only a child- tylko spójrz na nią just look at her- odprowadź nas tylko do przystanku just take us as far as the bus stop3. (prośba, groźba) just, only- tylko uważaj, przechodząc przez jezdnię! just be careful crossing the street!- tylko pomyśl/wyobraź sobie! just think!/imagine!- tylko spróbuj! just try, that’s all!- niech no on tylko piśnie! just let him open his mouth!Ⅱ conj. (ale) only, but- możesz tu zostać, tylko nie hałasuj you can stay (here), only a. but don’t make any noise!- każdy, tylko nie on! anybody but him!- wszystko, tylko nie to! anything but that!- wszędzie można go spotkać, tylko nie w szkole the only place you won’t see him is at school- on nie jest głupi, tylko leniwy he’s not stupid, just lazy- nie zadzwonił, tylko napisał he didn’t phone, he wrote a letter- tylko że only- rada cenna, tylko że spóźniona valuable advice, only it comes rather late książk.- kupiłbym to mieszkanie, tylko że nie mam pieniędzy I’d buy the flat, only I don’t have the money- nie tylko… lecz również a. także a. ale i… not only… but also…- nie tylko Polacy, ale i a. lecz również Litwini not only (the) Poles, but also (the) Lithuanians- nie tylko ograbili sklep, ale i powybijali wszystkie szyby they not only robbed the shop, they also broke all the windowsⅢ adv. only- zupa błyskawiczna – tylko zalać wrzątkiem i gotowe instant soup – just add boiling water and it’s ready- nasza prośba tylko go rozwścieczyła our request merely a. simply infuriated him- co tylko zechcesz whatever you want- kiedy tylko nadarzy się sposobność as soon as an opportunity presents itself- jak tylko wrócę do domu as soon as I get back home- odkąd tylko pamiętam as far back as I can remember- bierz, ile tylko udźwigniesz take as much as you can carry- byle tylko as long as■ tylko czekać a. patrzeć, jak tu będą they’ll be here any moment now- jej tylko w głowie stroje a. ona ma tylko stroje w głowie the only thing she thinks about is clothes- tylko co (przed chwilą) only just- brat tylko co wyszedł my brother’s only just left* * *1. partonly, justtylko zacznij, ja będę kontynuował — just do begin, and I will take over
zrobię wszystko, tylko nie to — I will do anything but this
2. conjtylko nie on! — anybody lub anyone but him!
gdyby/jeśli tylko — if only
kiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down
nie tylko..., ale (również)... — not only..., but (also)...
tylko że... — only...
* * *particleonly; just; gdybym tylko wiedziała if only I had known; kiedy tylko chcesz whenever you want; tylko co (= przed chwilą) just; tylko nie ja! anybody but me!; tylko patrzeć, jak... pot. before long...; tylko nie hałasujcie! just make sure not to make any noise!; tylko spokojnie! stay calm!; tylko tego brakowało! that's the limit!, that beats all; tylko i wyłącznie exclusively; żebyś tylko się nie wygadał! just don't spill the beans!; nic tylko śpiewa he does nothing but sings.conj.but; nie jest głupi, tylko leniwy he's not so much stupid as lazy; wpadłbym, tylko że nie mogę I'd drop in, but I cannot; nie tylko rowery, ale i samochody not only bikes, but also cars; wtedy i tylko wtedy, gdy when, and only when,...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tylko
-
13 चेद्
cếd( Padap. caid) ind., (never found at the beginning of a sentence orᅠ verse) = ca, « andᅠ» AV. II, 30, 2 ;
( céd-ca, « as well as»);
XVIII, 2, 37 ;
« when» (the verb being accentuated cf. Pāṇ. 8-1, 30)
RV. VII, 74, 4; VIII, 79, 5; X, 109, 3 AV. V, 17, 8 ;
« if» (the verb being accentuated cf. Pāṇ. 3-1, 30 ;
with pr. AV. XII, 4, 21 ṠBr. etc.. cf. Pāṇ. 3-3, 8f. and, 132 Kāṡ. ;
Subj. AV. VI, 122, 2 Pot. XII, 4, 48 ṠBr. XIV Mn. etc.. ;
(for Cond. MBh. V. 960 and Rājat. V, 478);
cf. Pāṇ. 3-3, 9 and 156 Kāṡ. >,
perf. < AV. VI, 51, 3 MBh. XII, 986ff. perf. p. Pāṇ. 3-3, 132 Kāṡ. >
aor. < AV. IV, 28, 4; XII, 4, 18 ; cf. Pāṇ. 3-3, 132 Kāṡ. >
fut. < ṠBr. I, XIV MBh. R. Ṡak. ; cf. Pāṇ. 3-3, 8f.; 132f. and 156 Kāṡ. >
Cond. < MBh. VII, 3423 Ṡak. ; cf. Pāṇ. 3-3, 139 Kāṡ. >,
perf. orᅠ fut. Pass. p. orᅠ with an auxiliar verb to be supplied
AV. IX, 5, 6; XII, 2, 36 KātyṠr. Mn. etc..)
athaced
« but if» MBh. V, 2775 Bhag. II, 33; XVIII, 58 ;
apiced
« even» Hariv. 11308 ;
iticen
(often placed at the end of an objector's statement)
« if it be argued that»
na
« no, it is not so» Bādar. II, 1, 35 Sarvad. II, 158 ;
orᅠ not-but
naced
(gaṇa câ̱di, alsoᅠ separated by the verb MBh. ;
orᅠ the verb preceded by na placed at the end of the sentence
ṠBr. XIV, 6, 8, 1 Bhag. II, 33; XVIII, 58 Hit. ;
rarely cenna in reversed order beginning the apodosis
Sāṃkhyak. 1 Sāh. Ṡrut. Hit.)
« if not» (= noced forming a sentence by itself
ṠBr. XIV, 7, 2, 15) ṠBr. XIV SāṇkhṠr. I, 17, 1 Mn. etc.. ;
noced
(gaṇa câ̱di) id. (forming a sentence by itself
e.g.. dūramapasaranoceddhantavyo'simayā,
« depart to a distance, if not i.e. if thou departest not, thou art to be killed by me»)
MBh. XII, 7, 21 and 29, 145; Pañcat. Kathās. Vet. Hit. ;
exceptionally = naced (beginning a sentence) MBh. XIII, 5809 ;
yadiced
( alsoᅠ separated by the verb) = ced, « if» (with pr. Pot. fut.)
MBh. I, 2403 Hariv. 11895 R. II, 8, 34 and 48, 19 (cf. ned.)
-
14 kolekcj|a
f (G pl kolekcji) collection- kolekcja monet/znaczków/motyli a coin/stamp/butterfly collection- kolekcja impresjonistów a collection of Impressionist works- kolekcja osobliwości a collection of curios- kolekcja mody a fashion collection- tegoroczna wiosenna/zimowa kolekcja this year’s spring/winter collection- zgromadzić cenną kolekcję chińskiej porcelany to amass a valuable collection of Chinese porcelain- kolekcja wzbogaciła się o nowy eksponat a new item has been added to the collection- brakuje mi tego okazu do kolekcji that specimen would round out a. complete my collectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolekcj|a
-
15 zale|ta
f (cecha pozytywna) (osoby) virtue; (rzeczy) merit, good point- cenna/rzadko spotykana zaleta a valuable/rare virtue- cenić/odkryć czyjeś zalety to appreciate/recognize sb’s good points- małe mieszkanie ma też swoje zalety a small flat has its merits, tooThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zale|ta
-
16 zawartoś|ć
f sgt 1. (naczynia, torby, szafy) contents pl- cenna zawartość archiwów the valuable documents contained in the archives2. (książki, artykułu) content 3. (ilość składnika) content- zawartość białka/tłuszczu w jogurcie the protein/fat content in yoghurtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawartoś|ć
-
17 signaler
COS signalà, cennàEN to signal
См. также в других словарях:
cenny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, cennynni, cennynniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający niezmiernie dużą wartość pieniężną; kosztowny, drogi, wartościowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cen ne meble, dywany. Kolekcja … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Akka Mahadevi — (ಅಕ್ಕ ಮಹಾದೇವಿ) Born in Udatadi (or Udugani) near the ancient city of Banavasi (in Shikaripura taluk Shimoga district) was a prominent figure and Kannada poet of the Veerashaiva Bhakti movement of the 12th century Karnataka. Her Vachanas, a form… … Wikipedia
Chennai — சென்னை … Deutsch Wikipedia
Feldmarschall-Leutnant — Feldmarschalleutnant der k.u.k. Armee Feldmarschalleutnant (abgekürzt: FML) war ein militärischer Dienstgrad. Die Würde kam in Deutschland gleichzeitig mit der des Feldmarschalls auf. Der Kriegsherr pflegte einem Marschall einen „Untermarschall“… … Deutsch Wikipedia
Feldmarschallleutnant — Feldmarschalleutnant der k.u.k. Armee Feldmarschalleutnant (abgekürzt: FML) war ein militärischer Dienstgrad. Die Würde kam in Deutschland gleichzeitig mit der des Feldmarschalls auf. Der Kriegsherr pflegte einem Marschall einen „Untermarschall“… … Deutsch Wikipedia
Grinario — Kastell Köngen Alternativname Grinario ORL 60 Limesabschnitt Neckar Odenwald Limes Neckarlinie Datierung (Belegung) um 85/90 n. Chr. bis 150/159 Vicus bis Mitte 3. Jahrhundert Typ … Deutsch Wikipedia
Kohortenkastell Köngen — Kastell Köngen Alternativname Grinario ORL 60 Limesabschnitt Neckar Odenwald Limes Neckarlinie Datierung (Belegung) um 85/90 n. Chr. bis 150/159 Vicus bis Mitte 3. Jahrhundert Typ … Deutsch Wikipedia
Limeskastell Köngen — Kastell Köngen Alternativname Grinario ORL 60 Limesabschnitt Neckar Odenwald Limes Neckarlinie Datierung (Belegung) um 85/90 n. Chr. bis 150/159 Vicus bis Mitte 3. Jahrhundert Typ … Deutsch Wikipedia
Römerkastell Köngen — Kastell Köngen Alternativname Grinario ORL 60 Limesabschnitt Neckar Odenwald Limes Neckarlinie Datierung (Belegung) um 85/90 n. Chr. bis 150/159 Vicus bis Mitte 3. Jahrhundert Typ … Deutsch Wikipedia
Römerlager Köngen — Kastell Köngen Alternativname Grinario ORL 60 Limesabschnitt Neckar Odenwald Limes Neckarlinie Datierung (Belegung) um 85/90 n. Chr. bis 150/159 Vicus bis Mitte 3. Jahrhundert Typ … Deutsch Wikipedia
Untermarschall — Feldmarschalleutnant der k.u.k. Armee Feldmarschalleutnant (abgekürzt: FML) war ein militärischer Dienstgrad. Die Würde kam in Deutschland gleichzeitig mit der des Feldmarschalls auf. Der Kriegsherr pflegte einem Marschall einen „Untermarschall“… … Deutsch Wikipedia