Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

cemento

  • 1 cemento

    cemento
    cemento [t∫e'mento]
      sostantivo Maskulin
    Zement Maskulin; (calcestruzzo) Beton Maskulin; cemento armato Stahlbeton Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cemento

  • 2 cemento armato

    cemento armato
  • 3 armato

    armato
    armato , -a
      aggettivo
    bewaffnet; carro armato Panzer maschile, femminile; cemento armato Stahlbeton Maskulin; a mano armato-a mit Waffengewalt

    Dizionario italiano-tedesco > armato

  • 4 armatura

    armatura
    armatura [arma'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 storia, storico Rüstung Feminin
     2 (struttura) Gerüst neutro
     3 (nel cemento armato) Armierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > armatura

  • 5 gettata

    gettata
    gettata [dlucida sans unicodeʒfontet'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (di metalli, cemento) Guss Maskulin
     2 (diga) Damm Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > gettata

  • 6 prendere

    prendere
    prendere ['prεndere] <prendo, presi, preso>
     verbo transitivo
     1 (pigliare) nehmen; (afferrare) (er)greifen, fassen; (strada) nehmen, einschlagen; (odore, nome) annehmen; militare einnehmen; (rilevare) (über)nehmen; (derivare) übernehmen, annehmen; (lezioni, tram) nehmen; (decisione) treffen, fassen; (coraggio) fassen; (aria) schnappen, schöpfen; (fuoco) fangen; (parola) ergreifen; (mangiare, bere) (ein)nehmen; prendere appunti (sich dativo) Notizen machen; prendere forma Form annehmen; prendere piede Fuß fassen; prendere posizionepostoatto StellungPlatzKenntnis nehmen; prendere sonno einschlafen, müde werden; prendere tempo zögern, zaudern; prendere le misure Maß nehmen; prendere le mosse anlaufen, beginnen; prendere il sole sich sonnen; prendere in affitto mieten; prendere in consegna übernehmen, in Empfang nehmen; prendere qualcuno sul serio jdn ernst nehmen; prendere qualcuno in braccio jdn in den Arm nehmen; prendere qualcuno con le buone familiare es jemandem im Guten sagen; prendere qualcuno con le cattive familiare jdm drohen
     2 (portare con sé) mitnehmen
     3 (rubare) (weg)nehmen, stehlen
     4 (catturare) fassen; (arrestare) festnehmen, verhaften
     5 (uccidere) erlegen, schießen; (pesci) fangen
     6 (sorprendere) erwischen, ertappen
     7 (guadagnare) bekommen, verdienen; (buscarsi) bekommen, einstecken; (malattia) bekommen, sich dativo holen familiare
     8 (occupare) brauchen, beanspruchen
     9 (trattare) behandeln, nehmen
     10 (scambiare) prendere qualcuno per qualcuno jdn mit jemandem verwechseln, jemanden für jemanden halten
     II verbo intransitivo
     1 (piante) Wurzel fassen
     2 (fuoco) brennen, zünden
     3 (colla) fest werden; (cemento) (ab)binden
     4 (avviarsi) prendere per qualcosa auf etwas accusativo zugehen
     5 (cominciare) prendere a fare qualcosa anfangen, etwas zu tun
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (afferrarsi) prendere-rsi a qualcosa sich an etwas dativo festhalten
     2 (azzuffarsi) sich verprügeln, sich schlagen; prenderle familiare Prügel beziehen; prenderne familiare den Frack voll kriegen
     3 (assumersi) übernehmen; prendere-rsi cura di qualcuno sich um jemanden kümmern
     4 (fare) machen, nehmen; prendere-rsi un giorno di ferie einen Tag frei nehmen; prendere-rsi una vacanza Urlaub machen
     5 (loc): prendersela familiare sich ärgern, sich aufregen; prendersela con qualcuno familiare auf jemanden böse sein; prendersela comoda familiare eine ruhige Kugel schieben; prendersela a cuore familiare es sich dativo zu Herzen nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > prendere

  • 7 presa

    presa
    presa ['pre:sa]
      sostantivo Feminin
     1 (il prendere) Griff Maskulin, Umklammerung Feminin; presa di posizione Stellungnahme Feminin; presa di possesso Inbesitznahme Feminin; presa in consegna Entgegennahme Feminin; presa in considerazione Berücksichtigung Feminin; presa in giro familiare Veräppelung Feminin; essere alle presa-e con qualcosa sich mit etwas herumschlagen
     2 (effetto) Halt Maskulin; tecnica, tecnologia Greifen neutro; (di cemento, colla) Festwerden neutro
     3  elettricità Steckdose Feminin
     4 (di sale, pepe, tabacco) Prise Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > presa

См. также в других словарях:

  • Cemento — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cemento (desambiguación). Fábrica de cemento, en Derbyshire, Inglaterra …   Wikipedia Español

  • cemento — sustantivo masculino 1. (no contable) Mezcla hecha con arcilla y materiales calcáreos en forma de polvo que se endurece con el agua y se usa en la construcción: un muro de cemento, un pilar de cemento. cemento armado Hormigón armado, cemento con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cemento — (Del lat. cementum, usado en la Vulgata por argamasa). 1. m. Mezcla formada de arcilla y materiales calcáreos, sometida a cocción y muy finamente molida, que mezclada a su vez con agua se solidifica y endurece. 2. Materia con que se cementa una… …   Diccionario de la lengua española

  • cemento — m. anat. Sustancia que reviste la dentina en la raíz del diente. ⊆ odont. Sustancia utilizada en prótesis dentarias y obturaciones. Medical Dictionary. 2011. cemento …   Diccionario médico

  • cemento — /tʃe mento/ s.m. [lat. caementum, in origine rottame (da impastare con calce) , poi materia cementante , der. di caedĕre tagliare, spezzare ]. 1. (edil.) [sostanza polverulenta che, impastata con acqua, si rapprende, legando tra loro materiali… …   Enciclopedia Italiana

  • cemento — s. m. 1. Carvão que rodeia o ferro para o cementar. 2.  [Anatomia] Substância cortical das raízes dos dentes …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cemento — (Del lat. caementum, argamasa.) ► sustantivo masculino 1 CONSTRUCCIÓN Sustancia pulverulenta muy usada en la construcción que, mezclada con agua, forma una pasta blanda que se endurece en contacto con el aire. 2 METALURGIA Sustancia usada para… …   Enciclopedia Universal

  • cemento — ce·mén·to s.m. 1. AU materiale da costruzione a base di argilla e calcare, di colore perlopiù grigio o bianco, che, amalgamato con acqua, sabbia e ghiaia, si rapprende e serve a saldare fra loro svariati materiali costruttivi o a formare blocchi… …   Dizionario italiano

  • cemento — {{#}}{{LM C07844}}{{〓}} {{[}}cemento{{]}} ‹ce·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Material en polvo, formado por sustancias calcáreas y arcillosas, que se endurece y se hace sólido al mezclarlo con agua, y que se emplea en construcción para… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cemento- — ce·mén·to conf. TS med. cemento dentario, relativo al cemento dentario {{line}} {{/line}} ETIMO: da cemento …   Dizionario italiano

  • cemento — {{hw}}{{cemento}}{{/hw}}s. m. 1 Polvere grigia ottenuta per cottura, in speciali forni, di miscele naturali o artificiali di calcare e argille; bagnato, fa presa sia all aria che in acqua | Cemento idraulico, che fa presa e indurisce anche sott… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»