-
21 assurer
[asyʀe]Verbe transitif (maison, voiture) pôr no seguro(fonction, tâche) estar encarregado(da)deje t'assure que eu lhe asseguro queVerbe pronominal fazer um seguros'assurer contre le vol fazer um seguro contra roubos'assurer de assegurar-se des'assurer que assegurar-se de que* * *I.assurer asyʀe]verboafirmarassurer à quelqu'un queassegurar a alguém queassurer les urgencesassegurar as urgênciasassurer ses arrièresproteger a retaguardaassurer sa voiturefazer um seguro para o carroêtre assuré tous risquester um seguro contra todos os riscosII.je veux m'assurer qu'il est bien arrivéquero ter a certeza de que ele chegou bem4 conseguir; obter -
22 y
yAdverbe1. (gén) láj'y vais demain vou lá amanhãmets-y du sel põe salva voir sur la table si les clefs y sont veja se as chaves estão em cima da mesa2. (indique le lieu où l'on est) aquinous y resterons une semaine ficaremos aqui uma semanaPronom issopensez-y (réfléchissez-y) pense nisso(souvenez-vous-en) lembre-se dissoque veux-tu que j'y fasse? o que você quer que eu faça?n'y comptez pas não conte com isso → aller, avoir* * *y igʀɛk]nome masculino(letra) yadvérbioaí; ali; láattends-moi, j'y vaisespera, já vou aípronome pessoal1 a ele; a elanele; nelaneles; nelas2 nisso; naquiloil n'y a denão há razão parail y en anão falta quemy avoirhaver; existir -
23 autrement
[otʀəmɑ̃]Adverbe (différemment) de outra maneira(sinon) senãoautrement dit ou seja* * *autrement otʀəmɑ̃]advérbioje veux vivre autrementquero ter uma vida diferentetaisez-vous, autrement je me fâchecalem-se, caso contrário zango-mej'ai vu un film autrement plus intéressant que celui d'hiervi um filme de longe mais interessante do que o de ontem -
24 en
en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela* * *en ɑ̃]preposiçãohabiter en villeviver na cidadevivre en Franceviver em Françade bas en hautde baixo para cimaen dix minutesem dez minutosdes pantalons en cuircalças de couro5 (estado, maneira) a; emcomose mettre en colèreencolerizar-sevoyager en trainviajar de comboioaller de mal en pisir de mal a piorse blesser en tombantmagoar-se ao cairpronome pessoal, advérbio1 (proveniência, origem) dele; de láje fouille dans mes poches, j'en sors un styloprocuro nos bolsos, retiro (deles) uma esferográficaj'en suis fierfico muito orgulhoso (disso)je n'en veux plusnão quero mais (disso)delail ne travaille plus ici, mais tu en parles toujoursele já não trabalha aqui, mas passas a vida a falar nele5(com certos verbos) allons-nous-envamo-nos embora6conheço muito boa gente que não diria que não◆ en avantpara a frenteem geral -
25 embarras
[ɑ̃baʀa]Nom masculin embaraço masculinomettre quelqu’un dans l'embarras embaraçar alguém* * *embarras ɑ̃baʀa]nome masculinocette famille est dans l'embarrasesta família está com dificuldadesembarras financiersproblemas financeirosje ne veux pas être un embarras pour vousnão quero ser um estorvoil se sent dans l'embarras quand il y a beaucoup de mondeele sente acanhamento quando está com muita genteil a répondu sans embarrasele respondeu sem hesitaçãol'embarras de la circulation routièreo trânsito intensoencontrar-se em apuroster muito por onde escolher -
26 retarder
[ʀətaʀde]Verbe intransitif ma montre retarde (de cinq minutes) o meu relógio atrasa (cinco minutos)* * *I.retarder ʀətaʀde]verbo1 atrasar; demorarje ne veux pas te retardernão quero atrasar-te; não quero demorar-te; não te tomo mais temposa maladie l'a retardé dans ses étudesa doença dele atrasou-o nos estudos3 (assunto, acção) atrasar; adiarretarder le départadiar a partida; atrasar a partidaporte à ouverture retardéeporta com abertura retardadaretarder la montre deux minutesatrasar o relógio dois minutosretarder de cinq minutesatrasar-se cinco minutos5 (no tempo, nas ideias) estar atrasadoretarder sur son époqueestar atrasado em relação à épocason mari? tu retardes, il y a longtemps qu'ils ne sont plus ensembleo marido dela? estás fora, há muito tempo que não estão juntosII.atrasar-se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Je Fais C'que J'veux — Album par Pierpoljak Sortie 2001 Enregistrement Tuff Gong studio Genre(s) Reggae roots Label Barclay … Wikipédia en Français
Je fais c'que j'veux — Album par Pierpoljak Sortie 2001 Enregistrement Tuff Gong studio Genre Reggae roots Producteur Clive Hunt La … Wikipédia en Français
Ce que je veux de plus — (titre original : Cosa voglia di più) est une co production helvético italienne, réalisée en 2010 par Silvio Soldini. Synopsis La narration d un adultère ordinaire à l intérieur de deux couples rangés. Anna, jolie femme, comptable dans une… … Wikipédia en Français
que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1° Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Que le spectacle commence (Buffy) — Que le spectacle commence Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Once More, With Feeling Numéro d’épisode Saison 6 Épisode 7 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles Réalisation Joss Whedon … Wikipédia en Français
Que — Outil interrogatif En grammaire, un outil interrogatif est une catégorie de mot outil servant à marquer : soit une phrase interrogative, c est à dire, une interrogation directe (suivie d un point d interrogation, donc) : Paul viendra t… … Wikipédia en Français
que — pr. relatif. E. : Avec, Dont, Excepté, Pendant, Où, Peu, Qui, Quoi. d2c. / dc. psc. : KE (Aillon Vieux 273b, Aix, Albertville, Annecy 003, Arvillard 228, Aussois 287, Bellecombe Bauges 153, Bellevaux 136, Bogève 217, Chable 232, Chambéry 025,… … Dictionnaire Français-Savoyard
que — Que, quelquesfois est nom, et ores interrogatif, comme, Que veut il? Quid vult? quid quaerit? Ores relatif, de tout genre, comme, Le livre que tu escrits, Liber quem scribis. La femme que tu as espousé, Vxor, quam duxisti. Et quelquesfois… … Thresor de la langue françoyse
Que veux-tu, que voulez-vous ! — ● Que veux tu, que voulez vous ! exprime la résignation … Encyclopédie Universelle
qué — que pr. quoi. Es qué que siegue : c est n importe quoi ; ça ne casse rien. Sabi pas de qué vòs parlar : je ne sais pas de quoi tu veux parler … Diccionari Personau e Evolutiu
que — 1. que [ kə ] conj. • Xe; lat. médiév. que, forme affaiblie de qui, simplification de quia, employé en bas lat. au sens de quod « le fait que; que » 1 ♦ Introd. une complétive (à l indic. ou au subj. suivant le v. de la principale, ou la nuance à … Encyclopédie Universelle