-
21 аборт
-
22 беглый
1) ( убежавший) fuggitivo, evaso ( из заключения)••2) ( быстрый) rapido, fugace••3) ( поверхностный) secondario, incidentale, per inciso* * *прил.1) fuggitivo; evaso ( из заключения)2) ( быстрый) fugace, rapidoбе́глый взгляд — uno sguardo rapido
бе́глый просмотр рукописи — lettura rapida del manoscritto, scorsa f
3)бе́глые гласные лингв. — vocali mobili
* * *adjgener. fuggitivo -
23 вещица так себе
ngener. cosina fatta la la -
24 воплощение
с.1) incarnazione f, realizzazione f, effettuazione f2) ( олицетворение) incarnazione f, personificazioneэтот человек - воплоще́ние доброты — quest'uomo <è la personificazione della bontà / è la bontà fatta persona>
* * *n1) gener. incarnazione, personificazione2) liter. ritratto3) fin. creazione -
25 всякого рода
adjgener. d'ogni fatta, di ogni sorta, di.ogni maniera, ogni genere -
26 выбор
1) ( отбор) scelta ж., selezione ж.2) ( ассортимент) scelta ж., assortimento м.* * *м.2) ( из чего можно выбрать) scelta f, assortimento, gamma fсвободный вы́бор — libera scelta
большой вы́бор — ampia scelta
удачный вы́бор — scelta felice
вы́бора нет: нужны новые законы — non c'è alternativa: ci vogliono nuove leggi
3) (о том, кто / что выбран / о) scelta f тж. полит., preferenza fодобрить чей-л. вы́бор — approvare la scelta fatta
••на вы́бор — a scelta; all'opzione торг.
по чьему-л. вы́бору — a scelta, a piacimento
вы́бор пал на... — la scelta è caduta su...
* * *n1) gener. ventaglio, assortimento, elezione, cerna, cernita, partito, presceglimento, sceglimento, scelta, scernimento2) econ. campionamento3) radio. selezione -
27 громогласный
1) ( очень громкий) forte, alto2) ( публичный) fatto in pubblico* * *прил.2) ( очень громкий) (detto) ad alta voce3) di pubblica ragione, fatto in pubblicoгромогла́сное заявление — dichiarazione fatta in pubblico
* * *adjgener. multisonante -
28 девушка на выданье
-
29 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
30 домашний
1) ( относящийся к квартире) di casa••2) ( производимый на дому) a domicilio, a casa3) ( предназначенный для ношения дома) di casaдомашние туфли — pantofole ж. мн.
4) ( приготовленный дома) fatto in casa, casereccio, casalingo5) (семейный, частный) casalingo, familiare, domestico••домашняя работница — domestica ж., colf ж.
6) (о животных, птицах) domestico* * *прил.1) ( относящийся к дому) di / da casa, domiciliareдома́шний телефон — telefono di casa
дома́шний адрес — indirizzo di casa, recapito
дома́шнее платье — vestito di casa
дома́шние туфли — pantofole, ciabatte
дома́шний арест — arresti domiciliari
2) ( о хозяйстве) casalingo, casareccioдома́шние дела — faccende domestiche
дома́шняя хозяйка — casalinga f
дома́шняя работница — donna di servizio; colf f (collaboratrice familiare)
3) ( прирученный) domestico, addomesticatoдома́шние животные — animali domestici
4) спорт. casalingoдома́шняя игра — partita in casa; partita interna
5) мн. дома́шние разг. i familiari6)по-дома́шнему — alla casalinga / domestica
одет по-дома́шнему — in veste da casa; in pantofole
* * *adj1) gener. dimestico, casalingo, domestico, casereccio, di casa, domiciliare, familiare2) gastron. artigianale -
31 домашняя лапша
adjgener. pasta fatta in casa, tagliatene, tagliatini, taglierini -
32 дышло
с.timone m, stanga f (del carro)••закон что ды́шло: куда повернёшь, туда и вышло — fatta la legge, trovato l'inganno
* * *ngener. stanga, timone -
33 желать получить без труда
vgener. (что-л.) voler la pappa fattaUniversale dizionario russo-italiano > желать получить без труда
-
34 женщина
donna ж.* * *ж.же́нщина равноправна с мужчиной — la donna ha gli stessi diritti dell'uomo
она стала же́нщиной — lei si è fatta donna
* * *n1) gener. femmina, donna2) liter. goniometro, sottana -
35 за вычетом
кого-чего предл. + Р1) ad eccezione di..., tolto...2) al netto di...; previa deduzione...; eccezion fatta per...* * *1.gener. al netto (тары, расходов и т.п.)2. prepos.econ. previa deduzione -
36 за исключением, кроме
gener. fatta eccezione (per)Universale dizionario russo-italiano > за исключением, кроме
-
37 закон
1) ( нормативный акт) legge ж.••2) ( непреложное правило) norma ж., regola ж., legge ж.* * *м.1) legge fзако́ны природы — le leggi della natura
зако́ны физики — le leggi della fisica
2) юр. legge fсвод зако́нов — codice m
быть вне зако́на — essere fuori legge
соблюдать зако́ны — rispettare le leggi
3) ( непреложное правило) legge f, regola f, dettameнеписаные зако́ны — leggi non scritte
4) ( вероучение) (Закон Божий)а) legge di Dioб) ( вероучение как предмет преподавания) dottrina f; legge f уст.••зако́н есть зако́н — dura lex, sed lex лат.; la legge è la legge
зако́н что дышло: куда повернул, туда и вышло — fatta la legge, trovato l'inganno
* * *n2) econ. legge (объективная связь явлений), regola3) fin. statuto, legge formale, principio -
38 законы для того и существуют, чтобы их обходить
ngener. fatta la legge, trovato l'ingannoUniversale dizionario russo-italiano > законы для того и существуют, чтобы их обходить
-
39 клятвенный
-
40 козий
di capra, caprino* * *прил.di capra, caprino, caprignoко́зья шкура — capretto
ко́зья ножка (папироса) — sigaretta fatta col giornale, zampirone m
* * *adjgener. di capra, caprino, caprigno
См. также в других словарях:
Fatta — ( ar. فتة) (meaning crumbs , in Arabic)Patai, 1998, p. 98.] is an Arab dish that uses pieces of stale, toasted or fresh flatbread as a foundation upon which various ingredients are added overtop. It emerged as a way of making use of stale bread,… … Wikipedia
fatta (1) — {{hw}}{{fatta (1)}{{/hw}}s. f. Specie, genere, qualità: uomini di questa –f. fatta (2) {{hw}}{{fatta (2)}{{/hw}}s. f. Escrementi degli uccelli, spec. della beccaccia, sul terreno, che il cacciatore utilizza come traccia … Enciclopedia di italiano
fatta — s.f. [part. pass. femm. di fare ]. [categoria, spec. di persone, con sign. negativo: uomini d ogni f. ] ▶◀ genere, qualità, (spreg.) risma, sorta, specie, tipo … Enciclopedia Italiana
fatta — 1fàt·ta s.f. CO genere, qualità: gente di questa fatta, un malvivente di tal fatta Sinonimi: qualità, specie. {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: der. di 2fatto. 2fàt·ta s.f. RE tosc. escremento del bestiame o della selvaggina che il … Dizionario italiano
fatta — • förstå, fatta, begripa, inse, uppfatta • fatta, begripa, förstå, inse, uppfatta, utröna • förstå • förstå, inse, uppfatta … Svensk synonymlexikon
Fatta — Provenance. Prénom d origine arabe. Signifie: richesse et beauté Histoire. Fatima est la fille préférée du Prophète, désignée par lui comme étant la plus noble des femmes du Paradis. C est principalement d elle qu est issue la descendance de… … Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons
fatta beslut om — • avgöra, bestämma, fastslå, fastställa, fixera … Svensk synonymlexikon
fatta — fatta1 pl.f. fatte fatta2 pl.f. fatte … Dizionario dei sinonimi e contrari
fatta — köyhä … Suomen slangisanakirjaa
fatta\ 2 — sosiaalitoimisto Mitä ne sano sulle ku käväsit fattassa? … Suomen slangisanakirjaa
fatta — s. f. specie, genere, qualità, sorta, tipo, risma … Sinonimi e Contrari. Terza edizione