-
21 signal-company
[sígnəlkʌmpəni]nounmilitary četa za zvezo -
22 signalize
[sígnəlaiz]transitive verboznaniti (s signali), signalizirati; poudariti, odlikovati, proslaviti; označiti, zaznamovatito signalize o.s. — izkazati se, odlikovati se -
23 signal(l)er
[sígnələ]nounmilitary signalist, dajalec signalov (znakov) -
24 signally
[sígnəli]adverbizredno, popolnoma -
25 signalment
[sígnəlmənt]noun(redko) osebni opis (pri policiji) -
26 signal-post
[sígnəlpoust]nounsignalni steber; steber, ki rabi za signal -
27 signary
[sígnəri]nounsistem (pismenih) znakov -
28 signatory
[sígnətəri]1.nounpodpisnik, -icasignatory powers (to a treaty) — velesile podpisnice (pogodbe);2.adjectivepodpisen, podpisniški; signataren -
29 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *[ma:k]proper namem. ime -
30 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *I [ma:k]nounznak, znamenje; madež, brazgotina, praska, zareza; odtis, žig; British English red, ocena (šolska); economy varstvena (tovarniška) znamka; cilj, tarča; figuratively standard, raven, norma, ugled; znak, križ (nepismenega človeka); military tip, model; sport startno mesto (tek), mesto za kazenski strel (nogomet), sredina želodca (boks); history marka, mejno ozemljeear mark — razpoznavni znak na ušesu, figuratively razpoznavni znakmark moot — občinski zbor, shodbelow the mark — pod običajno ravnijo, nezadovoljiv, bolanbeside the mark — mimo tarče, figuratively netočen, nepravilen, zgrešen, irelevantenAmerican slang easy mark — lahkovernežsport to get off the mark — startatito hit the mark — zadeti, uspetito make one's mark upon ( —ali with) — uspeti, uveljaviti se prislang not my mark — ni po mojem okusu, mi ne odgovarjato miss the mark — zgrešiti, ne uspetioff the mark — čisto napačen, zgrešento overshoot the mark — ustreliti preko tarče; iti predaleč, gnati predalečeconomy trade mark — varstvena (tovarniška) znamkaup to the mark — na običajni ravni, zadovoljiv, dobrega zdravjawide of the mark — daleč mimo, figuratively zelo zgrešenwithin the mark — v dovoljenih mejah, upravičenII [ma:k]transitive verbzaznamovati, označiti; vžgati znak, žigosati, pustiti znanienje, biti znak ( for za); izbrati določiti predvideti ( for za); izraziti, pokazati; redovati (v šoli); opaziti, zapomniti si; economy označiti blago, določiti blagu ceno; sport kriti, ovirati nasprotnika (nogomet)to mark time — tolči takt z nogami, stopati na mestu; figuratively čakati, ostati na mestuthat marks him for a leader — to kaže, da bi bil primeren za voditeljamark my words! — zapomni si moje besede!mark! — pazi!III [ma:k]nounmarka (denar); mera za težo zlata in srebra (ca 8 unč) -
31 minus
1. preposition(used to show subtraction: Ten minus two equals eight (10 - 2 = 8).) minus2. noun((also minus sign) a sign (-) used to show subtraction or negative quality.) minus3. adjective(negative or less than zero: a minus number; Twelve from ten equals minus two (10 - 12 = -2).) minus* * *I [máinəs]preposition mathematics minus, manj; colloquially brezII [máinəs]adjectiveminus, negativen; colloquially slab, ki primanjkujeelectrical minus body — negativno nabito teloIII [máinəs]adverbminus, pod ničloIV [máinəs]nounznak minus; negativna količina (vsota), primanjkljaj -
32 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) znamenje2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) znak3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) dati znak2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalizirati•* * *I [sígnəl]1.nounznak, znamenje, signal ( for za); figuratively znak; military (dogovorjen) znak, geslo; povod, spodbuda; radiotelegramsignal of distress — znak na pomoč v nevarnosti, SOScode of signals — ključ (seznam, popis) signalov (zlasti v vojski in mornarici)fog-signal — zvočni signal, ki v megli opozarja voznike pri prehodu čez železniško progostorm-signal — cilindričen znak, ki se dvigne na meteoroloških postajah v znak, da se bliža nevihtato make a signal — dati znak (signal);2.adjectivesignalizacijski, signalen; pomemben, važen, izreden, nenavaden, znamenit, odličen; ostersignal box railway signalnica; kretnicaII [sígnəl]transitive verb & intransitive verbsignalizirati, da(ja)ti znak (signal); sporočiti (javiti) s pomočjo znakov (signalov) -
33 natural
['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) naraven2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) prirojen3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) pristen4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) normalno5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) razvezan2. noun1) (a person who is naturally good at something.) rojen za kaj2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) razvezaj•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources* * *I [naečərəl]adjective ( naturally adverb)naraven; resničen, pristen; fizičen; prirojen, lasten (to); rojen (govornik), od rojstva (bebec); naraven, nezakonski (otrok, oče); music razvezento come natural to — biti komu lahko, biti komu prirojenomusic natural sign — razvezajmusic natural scale — C durnatural weapons — nohti, zobje, pestiII [naečərəl]nounbebec; naravni dar; colloquially rojen genij; jasna stvar ( for za); music bela tipka, nota brez predznaka, razvezaj -
34 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) obljuba2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zastavilo3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) jamstvo2. verb1) (to promise: He pledged his support.) obljubiti2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) zastaviti* * *I [pledž]nounjamstvo, poroštvo, zastava, zalog; history talec, porok; obljuba, zaobljuba, obveza; zdravica, napitnica; figuratively dokaz ljubeznipledge of love — otrok, dokaz ljubezniin pledge of — kot jamstvo za; figuratively kot dokaz za; kot znak, dato put in pledge — dati v zalog, zastavitiII [pledž]transitive verbzastaviti, dati v zalog, jamčiti; naložiti dolžnost (to komu), slovesno obljubiti; nazdraviti, napiti komuto pledge o.s. — zaobljubiti se -
35 plus
1. preposition(used to show addition: Two plus three equals five (2 + 3 = 5).) plus2. noun((also plus sign) a sign (+) used to show addition or positive quality.) plus3. adjective(positive or more than zero: a plus quantity; The temperature was plus fifteen degrees.) pozitiven* * *[plʌs]1.adjective mathematicspozitiven, ki ima pozitiven predznak; electrical pozitiven; dodaten;2.nounmathematicsplus, matematično znamenje; prebitek;3.prepositionveč, povrh, in -
36 regalia
[rə'ɡeiliə]1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) kraljevske insignije2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) insignije* * *I [rigéiliə]nounregal, kraljevska pravicaregalias plural kraljevske insignije, znaki kraljevske časti in oblasti (krona, žezlo); znaki prostozidarjevII [rigéiliə]nounregalija (vrsta fine cigare) -
37 signify
1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) pomeniti2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) nakazati•- significant
- significantly* * *[sígnifai]transitive verb & intransitive verbnaznaniti, razglasiti; napovedati; namigniti, dati razumeti; pomeniti, biti znak; imeti važnost, biti važenwhat does it signify? — kakšno važnost ima to?he signified his wish to get rid of him — izrazil je željo, da bi se ga znebil -
38 V, v
I [vi:]1.nounplural V's, v's; Vs, vs — (črka) V, v; znak za rimsko številko 5; American colloquially petdolarski bankovec; predmet v obliki črke V; (= the V sign) znak zmage (dva prsta, dvignjena kvišku v obliki črke V)2.adjectiveki ima obliko črke V; klinastV-belt technical klinast jermenIIabbreviationvolt; volume -
39 witness
['witnəs] 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) priča2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) priča3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) priča2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) biti priča2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) overiti•- bear witness* * *I [wítnis]nounpriča; očividec, gledalec; pričevanje; dokaz, spričevalo, potrdilo; (knjigoveštvo) neobrezana stranin witness of — v dokaz, kot potrdilowitness box, American witness stand — klop, prostor za pričo (na sodišču)to call s.o. to witness — poklicati koga kot pričoto bear witness to ( —ali of) — pričati o (čem), potrditi (kaj)to subpoena a witness — poklicati, pozvati pred sodišče kot pričoII [wítnis]transitive verb(iz)pričati, potrditi, dokazati; overiti (podpis ali s podpisom), podpisati (listino) kot priča; biti priča (očividec), prisostvovati (čemu); videti na lastne oči; intransitive verb pričati (against, for ali to proti, za); biti priča, biti za pričoto witness heaven! obsolete bog mi je priča!to witness my poverty! — moja revščina naj mi je priča!to witness to s.th. figuratively izpričati, potrditi kaj -
40 arrow
['ærəu]1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) puščica2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) smernica, kažipot•* * *[aerou]nounpuščica; znak za smeran arrow left in the quiver — neizkoriščeno sredstvo, rezerva
См. также в других словарях:
Sign o’ the Times (Album) — Sign o’ the Times Studioalbum von Prince Veröffentlichung 30. März 1987 Label Warner Bros. Records / Paisley Park Records … Deutsch Wikipedia
Sign-off — (or closedown) is the sequence of operations involved when a radio or television station shuts down its transmitters and goes off the air for a predetermined period; generally this occurs during the overnight hours. It is the opposite to a sign… … Wikipedia
Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… … Wikipedia
Sign of the Cross — • A term applied to various manual acts, liturgical or devotional in character, which have this at least in common: that by the gesture of tracing two lines intersecting at right angles they indicate symbolically the figure of Christ s cross… … Catholic encyclopedia
sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… … English World dictionary
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Sign manual — Sign Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes… … The Collaborative International Dictionary of English
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
Sign language media — are media based on a media system for sign languages. Interfaces in sign language media are built on the complex grammar structure of sign languages. Generally media are built for spoken languages or written languages. Unfortunately those media… … Wikipedia
Sign war — Sign wars are semi official competitions between opposing political campaigns at events and/or locations where campaign visibility is paramount to each side. During a sign war, campaign workers, both staffers and volunteers, seek to have a… … Wikipedia
Sign o' the Times (álbum) — Sign o the Times es un álbum doble del artista Prince, lanzado el 30 de marzo de 1987. Le sigue a Parade (1986), y es el primer álbum en solitario del artista después de la ruptura con su anterior banda, The Revolution. Sign o the Times es el… … Wikipedia Español