Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

causer

  • 1 выспросить

    вы́спросить все но́вости — vouloir connaître ( или apprendre) toutes les nouvelles

    вы́спросить кого́-либо о чём-либо, вы́спросить у кого́-либо что́-либо — faire causer qn; tirer les vers du nez à qn ( fam)

    Diccionario universal ruso-español > выспросить

  • 2 заговориться

    Diccionario universal ruso-español > заговориться

  • 3 навести

    навести́
    (направить) direkti;
    ♦ \навести мост fari ponton;
    \навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;
    \навести на мысль meditigi, konjektigi;
    \навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.
    * * *
    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ на след — poner sobre la pista

    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt

    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar

    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar

    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt

    навести́ страх — causar miedo (terror)

    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt

    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas

    4) ( направить) dirigir vt

    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos

    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)

    навести́ гля́нец — pulimentar vt

    навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre

    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt

    навести́ поря́док — poner orden

    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio

    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)

    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ госте́й — traer a los huéspedes

    ••

    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt

    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica

    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)

    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    * * *
    1) ( направить) diriger vt; braquer vt (бинокль, револьвер); pointer vt (телескоп, орудие)
    2) перен. ( на что-либо) suggérer vt

    навести́ кого́-либо на мысль — suggérer une idée à qn

    э́то навело́ его́ на размышле́ния — cela l'a amené à réfléchir

    навести́ лоск, гля́нец — glacer vt, lustrer vt

    ••

    навести́ красоту́ разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)

    навести́ ску́ку — causer de l'ennui [ɑ̃nɥi]

    навести́ страх — faire peur

    навести́ на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)

    навести́ спра́вку о ко́м-либо, о чём-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qch

    навести́ мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведённый)

    навести́ кри́тику на кого́-либо — critiquer sévèrement qn

    навести́ поря́док — mettre de l'ordre

    навести́ на подозре́ние — susciter les soupçons

    навести́ тень на я́сный день — прибл. embrouiller une chose simple

    Diccionario universal ruso-español > навести

  • 4 переговорить

    переговори́ть
    (о чём-л.) priparoli.
    * * *
    сов.
    1) ( обменяться мнениями) hablar vi, conversar vi (de, sobre)

    переговори́ть с ке́м-либо — charlar con alguien

    2) (вин. п.), разг. (обо всём, многом) hablar vi, conversar vi, departir vi (de todo, de muchas cosas)
    3) вин. п., разг. llevar la voz cantante

    переговори́ть кого́-либо — dominar con la voz a alguien

    * * *
    1) ( о чём-либо) parler vi (de qch), causer vi (de qch)

    переговори́ть по телефо́ну — parler par téléphone

    2) ( кого-либо) разг. avoir le dernier mot

    его́ не переговори́шь — il a toujours le dernier mot

    Diccionario universal ruso-español > переговорить

  • 5 потравить

    I
    (луга́) causer des dégâts (dans les prés, dans les champs)
    II

    Diccionario universal ruso-español > потравить

  • 6 проговорить

    проговори́ть
    (произнести) elparoli, eldiri;
    \проговориться elbabili (sekreton).
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) ( сказать) decir (непр.) vt, pronunciar vt, articular vt, proferir (непр.) vt

    проговори́ть сквозь зу́бы — decir entre dientes

    проговори́ть весь ве́чер — llevarse (haber estado) hablando toda la tarde

    * * *
    1) ( произнести) prononcer vt, articuler vt, proférer vt

    проговори́ть сквозь зу́бы — prononcer entre ses dents

    я проговори́л с ним два часа́ — j'ai passé deux heures à causer avec lui

    Diccionario universal ruso-español > проговорить

  • 7 разговориться

    1) ( вступить в разговор) lier conversation

    они́ разговори́лись — leurs langues se sont déliées (fam)

    2) ( увлечься разговором) parler sans discontinuer

    на́до заста́вить его́ разговори́ться — il faut le faire causer

    Diccionario universal ruso-español > разговориться

  • 8 хотеться

    хоте́ться
    безл. havi deziron;
    мне хо́чется спать mi deziras dormi.
    * * *
    безл.
    querer (непр.) vt, impers., desear vi, gustar vi; перев. тж. выраж. tener ganas de (+ inf.)

    мне хо́чется спать — deseo dormir, tengo ganas de dormir, tengo sueño

    мне хо́чется пить — deseo beber, tengo ganas de beber, tengo sed

    мне хо́чется сказа́ть вам — quiero decirle, deseo decirle

    ему́ совсе́м не хо́чется говори́ть об э́том — no tiene en absoluto ganas de hablar sobre esto

    ему́ хоте́лось бы... — le gustaría..., desearía...

    * * *
    безл.
    перев. личн. формами от выражения avoir envie de

    мне хо́чется поговори́ть с ним — j'ai envie de causer avec lui

    мне совсе́м не хо́чется слы́шать об э́том — je n'ai nullement envie d'entendre parler de cela

    хо́чется пить — j'ai soif

    хо́чется есть — j'ai faim

    хо́чется спать — j'ai sommeil

    хоте́лось бы — j'aimerais, j'aurais voulu

    ••

    и хо́чется и ко́лется — c'est bien tentant

    Diccionario universal ruso-español > хотеться

См. также в других словарях:

  • causer — 1. (kô zé) v. a. Être cause, occasionner. •   Qu il a fait un larcin de rôt ou de fromage, Égratigné quelqu un, causé quelque dommage, LA FONT. Fabl. III, 18. •   Quel que soit le plaisir que cause la vengeance, C est l acheter trop cher...., LA… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • causer — Causer. v. act. Estre cause. Il a pensé causer un grand malheur. causer du dommage. causer la guerre. causer de la joye. causer du scandale. Causer. v. n. S entretenir familierement avec quelqu un de choses legeres. Ils ont esté une heure à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Causer — Caus er, n. One who or that which causes. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • causer — index author (originator) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • causer — 1. causer [ koze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de cause ♦ Être cause de. ⇒ 1. amener, apporter, attirer, entraîner, 1. faire, motiver , occasionner, produire, provoquer, susciter. Causer un malheur. Causer un dommage, des dégâts. Causer… …   Encyclopédie Universelle

  • causer — I. CAUSER.v. actif. Être cause. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer du scandale. Causer de la douleur. Causer du chagrin. Causé, ée. participe. II. CAUSER. v. n. S entretenir… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • CAUSER — v. n. S entretenir familièrement avec quelqu un. Ils ont été une heure à causer ensemble. Nous causâmes longtemps de cette affaire. Ils ont causé d affaires. Fam., Causer de choses et d autres, S entretenir familièrement de diverses choses sans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CAUSER — v. a. Être cause, occasionner. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer de la douleur, du chagrin. Causer du scandale. CAUSÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CAUSER — v. tr. être cause de, occasionner. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer de la douleur, du chagrin. Causer du scandale …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Causer — Tamsin „Taz“ Causer (* 20. Mai 1974 in Karatschi; † 26. Mai 2006 in Barcelona) war eine britische Fallschirmspringerin. Tamsin bei der Worldteam 2006 Tamsin Causer war Weltmeisterin und vierfache Weltrekordhalterin im Fallschirmspringen. Sie… …   Deutsch Wikipedia

  • causer — vt. , provoquer, susciter, faire, amener, (de la peine, des soucis, des dégâts) : kôzâ (Aix.017, Albanais.001, Reyvroz.218). A1) vi. , causer, parler (à qq.), bavarder, papoter, s entretenir familièrement, faire la conversation : kôzâ (awé kâkon) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»