Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

cause+to+fall

  • 21 भ्रंश् _bhraṃś

    भ्रंश् 1 Ā., 4 P. (भ्रंशते, भ्रश्यति, भ्रष्ट; with abl. in most cases)
    1 To fall or drop down, tumble; हस्ताद् भ्रष्टमिदं बिसाभरणम् Ś.3.25; Pt.1.13; Śi.18.21.
    -2 To fall from, deviate or swerve from, stray from; यूथाद् भ्रष्टः H.4; R.14.16.
    -3 To be deprived of, lose; बभ्रंशे$सौ धृतेस्ततः Bk.14.71; Pt.2.18;4.37.
    -4 To escape, flee from; संग्रामाद् बभ्रशुः केचित् Bk.14.15;15.59.
    -5 To decline, decay, decrease; विवर्णवदनश्चासीत् किंचिदभ्रश्यत स्वनः Rām.6.95.45.
    -6 To disappear, vanish, depart; द्रवति हृदयमन्तर्भ्रश्यतीवान्तरात्मा Māl.8.12. -Caus. (भ्रंशयति-ते)
    1 To cause to fall, throw or cast down.
    -2 To deprive of.
    -3 To ruin, overturn.
    -4 To cause to disappear or vanish.
    -5 To expel.

    Sanskrit-English dictionary > भ्रंश् _bhraṃś

  • 22 पत्


    pat
    1) cl. 4. Ā. Dhātup. XXVI, 50 pátyate,

    to be master, reign, rule, govern, control, own, possess, dispose of (acc. orᅠ instr.) RV. ;
    to partake of, share in (loc.) ib. ;
    to be fit orᅠ serve for (dat.) ib. ;
    Prob. Nom. of páti;
    + cf. Lat. potiri
    2) cl. 1. P. Dhātup. XX, 15 pátati (ep. alsoᅠ - te;
    pf. papāta, paptimá, petátur, paptúr;
    paptivás RV. ;
    papatyāt AV. ;
    aor. apaptat RV. ;
    Pass. apāti Br. ;
    fut. patish-yáti AV. ;
    - te, patitā MBh. ;
    Cond. apatishyat Br. ;
    inf. patitum ib. etc. etc.;
    ind. p. patitvā́ AV. Br. ;
    - pátya orᅠ -pā́tam Br.), to fly, soar, rush on RV. etc. etc.;
    to fall down orᅠ off, alight, descend (with acc. orᅠ loc.), fall orᅠ sink (with orᅠ without adhas orᅠ narake, « to go down to hell» ;
    with caraṇau orᅠ - ṇayoḥ, « to fall at a person's feet») Mn. MBh. Kāv. etc.;
    to fall (in a moral sense), lose caste orᅠ rank orᅠ position ChUp. Mn. Yājñ. etc.;
    to light orᅠ fall upon, fall to a person's share (loc.) MBh. Kāv. etc.;
    to fall orᅠ get into orᅠ among (loc.) Kathās. Hit. ;
    to occur, come to pass, happen Pañc.:
    Caus. patáyati, to fly orᅠ move rapidly along RV. VS. ;
    to speed (trans.;
    cf. patayát);
    - te, to drive away orᅠ throw down (?) RV. I, 169, 7 ;
    pātáyati (ep. alsoᅠ - te;
    aor. apīpatat AV. ;
    Pass. pātyate MBh. etc.), to let fly orᅠ cause to fall, to fling, hurl, throw AV. etc. etc.;
    to lay low, bring down (lit. andᅠ fig.), overthrow, ruin, destroy MBh. R. etc. to throw upon orᅠ in, lay on (loc.) Kāv. Suṡr. ;
    (with orᅠ scil. ātmānam) to throw one's self MBh. Mṛicch. ;
    to cut off (a head) Hariv. ;
    to knock out (teeth) BhP. ;
    to pour out orᅠ shed (water, tears) MBh. Hariv. ;
    to kindle (fire) Pañc. ;
    to cast (dice) Hariv. Kathās. ;
    to turn, direct, fix (eyes) R. ;
    to impose orᅠ inflict (punishment) Mn. Yājñ. ;
    to set in motion, set on foot Rājat. V, 173 ;
    to seduce to, betray into (loc.) Kathās. ;
    (with dvedhā) to divide in two ṠBr. ;
    to subtract Jyot. Sch. ;
    (Ā.) to rush on, hasten RV. VIII, 46, 8:
    Desid. pipatishati ( AV. MaitrS. ṠBr.) andᅠ pitsati (Pāṇ. 7-4, 54),
    to be about to fly orᅠ fall:
    Intens. panīpatyate orᅠ - pātīti Pāṇ. 7-4, 84. ;
    + cf. Zd. pat;
    Gk. πέτομαι, πίπτω;
    Lat. peto
    3) mfn. flying, falling (ifc.;
    cf. akshi-pát)
    4) in comp. for 3. pad

    Sanskrit-English dictionary > पत्

  • 23 प्रभ्रंश्


    pra-bhraṉṡ
    Ā. - bhraṡyate, to fall away, slip off, drop down, disappear, vanish R. Suṡr. ;

    to escape from (abl.) TBr. KātyṠr. ;
    to be deprived of (abl.) Mṛicch.:
    Caus. - bhraṉṡayati, to cause to fall down, cast down Suṡr. ;
    to cause to fall from, deprive of (abl.) MBh. Ragh.

    Sanskrit-English dictionary > प्रभ्रंश्

  • 24 संनिपत्


    saṉ-ni-pat
    P. - patati, to fly orᅠ, fall down, alight, descend upon (loc.) MBh. R. Hariv. ;

    to come together, meet, fall in with (instr. with orᅠ without saha) Āpast. Megh. ;
    to present one's self. arrive, appear among orᅠ in (loc.) Vajracch. ;
    to perish, be destroyed MBh.:
    Caus. - pātayati, to cause to fall down, shoot down orᅠ off, discharge MBh. R. ;
    to cause to come together, join, unite, assemble, convoke GṛṠrS. MBh. etc.;
    to stretch out (a cord) to (loc.) Ṡulbas.

    Sanskrit-English dictionary > संनिपत्

  • 25 قطع

    قَطَعَ \ cover: to travel a certain distance: We covered 300 miles in a day. cut: to separate, wound or treat with sth. sharp, esp. with a knife: I cut a branch off the tree. Please cut this apple in half. cut down: to cause to fall: He cut the tree down. cut off: to remove by cutting: He cut off the branch, to stop Our electricity supply was cut off till we paid the bill. cut short: to shorten: He cut short his visit because he felt ill. interrupt: to stop; prevent for a short time: The electricity supply was interrupted by the storm. sever: to cut through (or cut off) violently and completely: He severed the rope with a knife. His left arm was severed in the accident. shut off: to stop a supply: The water was shut off because the pipe burst. strike off: to cut off with a sharp blow: He struck the branch off with an axe. \ See Also اجتاز (اِجْتَازَ)، قصر (قَصَّرَ)، أَعَاقَ، منع (مَنَعَ)‏ \ قَطَعَ (بانصهار الفصَّال)‏ \ fuse: (of electrical things) to stop when the fuse melts; cause (sth. electrical) to stop in this way: The lights have fused. A worn wire in the radio fused the lights. \ See Also اِنْقَطَعَ التَّيار \ قَطَعَ الاتصال \ disconnect: to separate; pull out the wires of (sth. electrical) which join it to the main supply: The doctor disconnected the machine. \ قَطَعَ الأمل \ despair: to cease hoping: We despaired of finding our stolen car. \ See Also يئس (يَئِسَ)‏ \ قَطَعَ بعضُه بعضًا \ cross: (of letters, roads, travellers, etc.) to meet and pass, going in different directions: Our letters crossed in the post. \ See Also تقاطع (تَقاطَع)‏ \ قَطَعَ بفأس \ hew: to cut (with an axe, sword, etc.). \ قَطَعَ بالمِنْشار \ saw: to cut with a saw. \ قَطَعَ الشجرة \ chop down: to cause to fall by chopping: The men chopped down several trees. \ قَطَعَ الطريق على... \ intercept: to stop or catch sb. or sth. on the way: their secret message (or messenger) was intercepted by the police. One of their team intercepted the ball before it reached me. \ قَطَعَ على نَفْسِه عهدًا \ vow: to promise solemnly.

    Arabic-English dictionary > قطع

  • 26 κλίνω

    κλίνω 1 aor. ἔκλινα; pf. κέκλικα; 1 aor. pass. ἐκλίθην (B-D-F §76, 1; W-S. §13, 9f) (Hom.+).
    to cause someth. to incline or bend, incline, bow, trans. τὴν κεφαλήν the head of Jesus as he was dying J 19:30 (but since the bowing of the head came before the giving up of his spirit, and since esp. in John’s Gosp. the Passion is a voluntary act of Jesus to the very last, the bowing is not to be regarded as a sign of weakness; the Crucified One acted of his own accord; cp. BGU 954, 5 κλίνω τ. κεφαλήν μου κατενώπιόν σου); GJs 15:4 (s. κεφαλή 1b). τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν bow one’s face to the ground Lk 24:5. τὰ γόνατα πρὸς τὸν δεσπότην (in prayer) GJs 20:2 (codd.). In uncertain context οὐδὲ γό[νατα ἔκλι]|ναν, ἀλλὰ … προσηύχοντο [ἑστῶτες] nor did they kneel, but they prayed (standing) AcPl Ha 1, 31.
    lay (down) trans. τὴν κεφαλήν (to sleep) Mt 8:20; Lk 9:58.
    cause to lean, trans., pass. in act. sense lean, fall (over) λέγει κύριος• ὅταν ξύλον κλιθῇ καὶ ἀναστῇ when a tree falls over and rises again B 12:1 (quot. of uncertain origin).
    cause to fall, turn to flight, trans. and fig. (as early as Hom.; Jos., Ant. 14, 416) παρεμβολὰς κ. ἀλλοτρίων Hb 11:34.
    intr. (B-D-F §308; Rob. 800) (‘turn, change course’; X. et al.; PHib 38, 8 [252/251 B.C.]; TestJob 34:5 ἔκλινεν ἀπʼ αὐτῶν=he turned away from them) decline, be far spent of the day, at dusk Lk 9:12; 24:29 (cp. Apollon. Rhod. 1, 452 κλίνοντος ἠελίοιο; Polyb. 3, 93, 7; Arrian, Anab. 3, 4, 2; Jer 6:4 κέκλικεν ἡ ἡμέρα).—DELG. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κλίνω

  • 27 निपत् _nipat

    निपत् 1 P.
    1 To fall or come down, descend, alight, sink down; निपतन्ती पतिमप्यपातयत् R.8.38; Bk.15.27.
    -2 To be cast at, be directed towards; निपेतुरन्तःकरणै- र्नरेन्द्राः R.6.11.
    -3 To throw oneself down (as at the feet), fall prostrate; देवास्तदन्ते हरमूढभार्यं किरीटबद्धाञ्जलयो निपत्य Ku.7.92; R.4.5; Bh.2.31.
    -4 To fall or descend into, meet in; त्वय्येव निपतन्त्योघा जाह्नवीया इवार्णवे R.1.26.
    -5 To fall upon, attack, rush at or upon; सिंहो शिशुरपि निपतति मदमलिनकपोलभित्तिषु गजेषु Bh.2.38.
    -6 To happen, occur, take place, fall to one's lot; सकृदंशो निपतति Ms.9.47.
    -7 To be placed, occupy a place; अभ्यर्हितं पूर्वं निपतति.
    -8 To flow in, discharge into.
    -9 To fall into ruin.
    -1 To fall into (any state).
    -11 To be miscarried (as the foetus). -Caus.
    1 To cause to fall down, throw or hurl down.
    -2 To kill, destroy; तातं निपात्य सह बन्धुजनाक्षितोयैः Mu.5.7; Pt.3.63.
    -3 To inlay, emboss.
    -4 To direct (the eyes) upon.
    -5 To spit out.
    -6 To raise or levy (as a tribute).
    -7 (In gram.) To put down as a special or irregular form, to mention as an irregular formation; एते पञ्चविंशतिरजन्ता निपात्यन्ते Sk.

    Sanskrit-English dictionary > निपत् _nipat

  • 28 ruō

        ruō uī, ātus (P. fut. ruitūrus), ere    [1 RV-], to fall with violence, rush down, fall down, tumble down, go to ruin: caedebant pariter pariterque ruebant Victores victique, V.: ruere illa non possunt: tecta, tumble down, L.: Templa deum, H.: murus latius quam caederetur, L.: alta a culmine Troia, V.: ruit arduus aether, rain falls in torrents, V.: caelum in se, L.: ruit imbriferum ver, i. e. is ending, V.—Prov.: quid si nunc caelum ruat? i. e. what if the impossible happens? T.— To hasten, hurry, run, rush: id ne ferae quidem faciunt, ut ita ruant itaque turbent: (Pompeium) ruere nuntiant: Huc omnis turba ruebat, V.: ultro ruere ac se morti offerre, Ta.: in aquam, L.: in volnera ac tela, L.: ruebant laxatis habenis aurigae, Cu.: de montibus amnes, V.: per apertos flumina campos, O.: Nox ruit, i. e. hastens on, V.: antrum, Unde ruunt totidem voces, break forth, V.— To cause to fall, cast down, dash down, hurl to the ground, prostrate: Ceteros ruerem, agerem, T.: cumulos ruit harenae, levels, V.— To cast up, turn up, throw up, rake up: (mare) a sedibus (venti), V.: cinerem focis, V.: unde Divitias aerisque ruam acervos, H.—Fig., to fall, fail, sink, be ruined: ruere illam rem p.: sive ruet sive eriget rem p.— To rush, dash, hurry, hasten, run: ad interitum: pati reum ruere, L.: crudelitatis odio in crudelitatem, L.: In sua fata, O.: omnia fatis In peius, V.: Quo quo scelesti ruitis? H.: ut ferme fugiendo in media fata ruitur, L.
    * * *
    ruere, rui, rutus V
    destroy, ruin, overthrow; rush on, run; fall; charge (in + ACC); be ruined

    Latin-English dictionary > ruō

  • 29 निपत्


    ni-pat
    P. - patati (ep. alsoᅠ - te), to fly down, settle down, descend on (loc.), alight MBh. Kāv. etc.;

    to rush upon, attack, assail (acc. orᅠ loc.) Ratnâv. Kathās. ;
    to fall down, fall upon orᅠ into (lit. andᅠ fig., with upari, acc. orᅠ loc.;
    with pādayoḥ, to throw one's self at a person's <gen.> feet Kum. Kathās.);
    to fall into ruin orᅠ decay, be lost AV. MBh. Suṡr. etc.;
    to be miscarried (as the fetus) BhP. ;
    to befall, happen, take place, occur, fall to the share of (loc.) Mn. MBh. Suṡr. etc.;
    to enter, be inserted, get a place Pāṇ. Nir.:
    Caus. - pātayati (aor. - apīpatat RV.), to cause to fall down, orᅠ on (loc.), throw down, fell, kill, destroy RV. etc. etc.;
    to spit out Pañc. III, 60 ;
    to inlay, emboss MBh. IV, 1325 ;
    to fix (the teeth) in (loc.) MBh. ;
    to direct (the eyes) towards (loc.) MārkP. ;
    to impute (a fault) to (gen.) Kathās. ;
    to raise (taxes) from (abl.) MBh. ;
    (in gram.) to put down as a special orᅠ irregular form, consider as anomalous orᅠ irregular

    Sanskrit-English dictionary > निपत्

  • 30 قلب

    قَلَبَ \ convert: to change sth. from one state to another: The hotel was converted into a school. overturn: to turn over (by mistake): She went too fast round the corner and overturned (her car). reverse: to change to an opposite condition: The order was reversed, so that the first singer became the last. turn: (with into or to) to change: He is turning his sitting room into an office. \ قَلَبَ \ topple: to fall or cause to fall slowly (usu. of sth. that is topheavy). tip: to fall (or to make sth. fall) out of a container; empty: I tipped the water out of the pot. The fruit tipped out of the basket when I fell. upset: to turn over by mistake, so that the contents fall out: My coffee upset. I upset my coffee (or my coffee cup). \ See Also انقلب (اِنْقَلَبَ)‏ \ قَلَبَ (المكان) رأسًا على عَقِب بحثًا عن \ ransack: to search wildly through sth., and to leave its contents in disorder: The thieves ransacked the house without finding the hidden jewels.

    Arabic-English dictionary > قلب

  • 31 tip

    قَلَبَ \ topple: to fall or cause to fall slowly (usu. of sth. that is topheavy). tip: to fall (or to make sth. fall) out of a container; empty: I tipped the water out of the pot. The fruit tipped out of the basket when I fell. upset: to turn over by mistake, so that the contents fall out: My coffee upset. I upset my coffee (or my coffee cup). \ See Also انقلب (اِنْقَلَبَ)‏

    Arabic-English glossary > tip

  • 32 topple

    قَلَبَ \ topple: to fall or cause to fall slowly (usu. of sth. that is topheavy). tip: to fall (or to make sth. fall) out of a container; empty: I tipped the water out of the pot. The fruit tipped out of the basket when I fell. upset: to turn over by mistake, so that the contents fall out: My coffee upset. I upset my coffee (or my coffee cup). \ See Also انقلب (اِنْقَلَبَ)‏

    Arabic-English glossary > topple

  • 33 upset

    قَلَبَ \ topple: to fall or cause to fall slowly (usu. of sth. that is topheavy). tip: to fall (or to make sth. fall) out of a container; empty: I tipped the water out of the pot. The fruit tipped out of the basket when I fell. upset: to turn over by mistake, so that the contents fall out: My coffee upset. I upset my coffee (or my coffee cup). \ See Also انقلب (اِنْقَلَبَ)‏

    Arabic-English glossary > upset

  • 34 krachen

    I v/i
    1. (hat gekracht) crash (auch Donner); Feuer, Radio: crackle; Tür etc.: bang, slam; auf der Straße kracht es dauernd there’s one crash after another on that road; du tust, was ich dir sage, sonst kracht’s umg. you’ll do as I tell you, or there’ll be trouble; dass es nur so krachte umg. like crazy
    2. (ist) WIRTS., Firma: crash
    3. (ist) (krachend zusammenstoßen mit) crash ( gegen oder in + Akk into); er ist mit 100 Sachen gegen den Baum gekracht he crashed ( oder slammed) into the tree at 60 mph
    4. (ist) (bersten) burst, explode; Eis: crack
    II v/refl (hat) umg. (sich streiten) have a row (Am. an argument); (mehrmals) have rows (Am. arguments); wir krachen uns oft we often have rows (Am. arguments, set-tos umg.); er hat sich mit ihr gekracht he’s had a bust-up with her
    * * *
    das Krachen
    crash
    * * *
    krạ|chen ['kraxn]
    1. vi
    1) (= Lärm machen) to crash, to bang; (Holz) to creak; (Schuss) to ring out; (Donner) to crash

    krachend fallen etcto fall etc with a crash or bang

    ..., dass es nur so krachte (lit) —... with a bang or crash; (fig)... with a vengeance

    sonst krachts! (inf)or there'll be trouble

    2) aux sein (inf) (= aufplatzen) to rip (open), to split; (= brechen) to break; (Eis) to crack; (Betrieb) to crash
    3) aux sein inf = aufprallen) to crash
    2. vr (inf)
    to have a row or fight or quarrel
    * * *
    1) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) bang
    2) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) crack
    3) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) crash
    4) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) crash
    5) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) plough
    * * *
    kra·chen
    [ˈkraxn̩]
    I. vi
    1. Hilfsverb: haben (laut hallen) to crash; Ast to creak; Schuss to ring out
    2. Hilfsverb: sein (fam: prallen) to crash fam
    gegen etw akk/in etw akk \krachen to crash against/into sth
    II. vi impers Hilfsverb: haben
    1. (ein Krachen verursachen)
    es kracht there is a crashing noise
    auf der Kreuzung hat es gekracht there's been a crash on the intersection
    der Betrieb kracht the company is going bankrupt
    4.
    es [so richtig] \krachen lassen to [really] let rip
    dass es nur so kracht (fam) with a vengeance fam
    sonst kracht's!, und es kracht! (fam) or/and there'll be trouble fam
    III. vr (fam) to have a row BRIT fam [or AM an argument]
    sie \krachen sich akk they're having a row
    sich akk mit jdm \krachen to have a row with sb
    * * *
    1.
    1) < thunder> crash; < shot> ring out; < floorboard> creak

    krachende Kälte/krachender Frost(fig.) bitter cold/heavy frost

    2) mit sein (ugs.): (bersten) < ice> crack; < bed> collapse; <trousers, dress, etc.> split
    3) mit sein (ugs.): (krachend auftreffen) crash
    4) (ugs.): (Bankrott machen) crash
    5) (unpers.)

    an der Kreuzung kracht es dauerndthere are frequent crashes at that junction

    sonst kracht's!(fig. ugs.) or there'll be trouble

    2.
    reflexives Verb (ugs.) row (coll.); have a row (coll.)
    * * *
    A. v/i
    1. (hat gekracht) crash (auch Donner); Feuer, Radio: crackle; Tür etc: bang, slam;
    auf der Straße kracht es dauernd there’s one crash after another on that road;
    du tust, was ich dir sage, sonst kracht’s umg you’ll do as I tell you, or there’ll be trouble;
    dass es nur so krachte umg like crazy
    2. (ist) WIRTSCH, Firma: crash
    3. (ist) (krachend zusammenstoßen mit) crash (
    in +akk into);
    er ist mit 100 Sachen gegen den Baum gekracht he crashed ( oder slammed) into the tree at 60 mph
    4. (ist) (bersten) burst, explode; Eis: crack
    B. v/r (hat) umg (sich streiten) have a row (US an argument); (mehrmals) have rows (US arguments);
    wir krachen uns oft we often have rows (US arguments, set-tos umg);
    er hat sich mit ihr gekracht he’s had a bust-up with her
    * * *
    1.
    1) < thunder> crash; < shot> ring out; < floorboard> creak

    krachende Kälte/krachender Frost — (fig.) bitter cold/heavy frost

    2) mit sein (ugs.): (bersten) < ice> crack; < bed> collapse; <trousers, dress, etc.> split
    4) (ugs.): (Bankrott machen) crash
    5) (unpers.)

    sonst kracht's!(fig. ugs.) or there'll be trouble

    2.
    reflexives Verb (ugs.) row (coll.); have a row (coll.)
    * * *
    v.
    to crash v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > krachen

  • 35 प्रध्वंस्


    pra-dhvaṉs
    Ā. - dhvaṉsate, to flow off (as water) ĀṡvGṛ. ;

    to fall to pieces, perish ChUp.:
    Caus. - dhvaṉsayati, to scatter, sprinkle ṠBr. ;
    to cause to fall, destroy, cause to perish MBh. Ṡiṡ.

    Sanskrit-English dictionary > प्रध्वंस्

  • 36 विभ्रंश्


    vi-bhraṉṡ
    (sometimes written bhraṉs) Ā. - bhraṉṡate, to fall off (fig.), be unfortunate, fail orᅠ be unsuccessful in (loc.) PañcavBr. ;

    to be separated from, desert (abl.) KātyṠr.:
    Caus. - bhraṉṡayati, to cause to fall MBh. ;
    to strike orᅠ break off R. ;
    to cause to disappear orᅠ vanish, destroy annihilate BhP. ;
    to divert from, deprive of (abl) MBh. BhP.

    Sanskrit-English dictionary > विभ्रंश्

  • 37 обваливать

    I (что-л.)
    1) (обрушивать)
    cause to fall/collapse, crumble; bring down
    2) (заваливать кругом)
    heap round
    II (что-л. в чем-л.)
    roll (in)
    * * *
    cause to fall/collapse, crumble; bring down

    Новый русско-английский словарь > обваливать

  • 38 обвалить

    (что-л.)
    1) (обрушивать)
    cause to fall/collapse, crumble; bring down
    2) (заваливать кругом)
    heap round
    * * *
    cause to fall/collapse, crumble; bring down

    Новый русско-английский словарь > обвалить

  • 39 сбивать

    I (кого-л./что-л.)
    1) (ударом) bring/knock down; (яблоки с дерева и т.д.) cause to fall, shake down
    2) (путать) put out
    3) разг. (стаптывать) tread down
    II (что-л.)
    (сколачивать) knock together
    III (что-л.)
    1) (о масле) churn
    2) (о сливках, яйцах) whisk, beat up
    * * *
    (ударом) bring/knock down; cause to fall
    * * *
    down
    hammer
    whisk

    Новый русско-английский словарь > сбивать

  • 40 rain

    [reɪn]
    1. noun
    1) water falling from the clouds in liquid drops:

    We had flooding because of last week's heavy rains.

    مَطَر
    2) a great number of things falling like rain:

    a rain of arrows.

    وابِلٌ من
    2. verb
    1) ( only with it as subject) to cause rain to fall:

    I think it will rain today.

    تُمْطِر
    2) to (cause to) fall like rain:

    Arrows rained down on the soldiers.

    يُمْطِر، يَنْزِل كالمَطَر

    Arabic-English dictionary > rain

См. также в других словарях:

  • Fall — (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr. sfa llein… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fall —   1. From a height. Hā ule (a solid object; sometimes said of rain); helelei, helele i, ho ohelele i (as leaves, rain). Also: hā ule ule, hā ulehia; pakakū, kūloku (as rain); hā ule, helele i (as fruit); kōheoheo (as through the air); hā ulepio… …   English-Hawaiian dictionary

  • fall — [OE] The verb fall comes from prehistoric Germanic *fallan, which also produced German fallen, Dutch vallen, and Swedish falla. The noun is partly a survival of Old English feall, partly a borrowing from the related Old Norse fall, but probably… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • fall — [OE] The verb fall comes from prehistoric Germanic *fallan, which also produced German fallen, Dutch vallen, and Swedish falla. The noun is partly a survival of Old English feall, partly a borrowing from the related Old Norse fall, but probably… …   Word origins

  • Fall prevention — is a variety of actions to help reduce the number of accidental falls suffered by older people.Falls and fall related injuries are among the most serious and common medical problems experienced by older adults. Nearly one third of older persons… …   Wikipedia

  • Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Fall arrest — is the form of fall protection which involves the safe stopping of a person already falling. It is one of several forms of fall protection, forms which also include fall guarding (general protection that prevents persons from entering a fall… …   Wikipedia

  • fall — [fôl] vi. fell, fallen, falling [ME fallen < OE feallan, to fall, akin to Ger fallen < IE base * phol , to fall > Lith púolu, to fall] I to come down by the force of gravity; drop; descend 1. to come down because detached, pushed,… …   English World dictionary

  • Fall for Dance Festival — Fall for Dance is an annual dance festival presented by New York City Center in New York City. Established in 2004 as a means to introduce new audiences to dance, and loosely based on the Delacorte Dance Festival model of the 1960s and 1970s,… …   Wikipedia

  • To fall abroad of — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To fall among — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»