-
1 cause
como último recursode todas formashacer causa comúncerrado por defunciónel resultado está sentenciadopor motivo serioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cause
-
2 cause
substantif féminin → inflexiones1 Causa motivo substantif masculin razónÀ: cause de, a causa de; con motivo de: et pour cause, y con razón2 DROIT Causa3 Causa: épouser une cause, abrazar una causa -
3 cause à effet
relación causa-efectoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cause à effet
-
4 cause commune
hacer causa común con alguienDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cause commune
-
5 cause départ
"por traslado"Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cause départ
-
6 connaissance de cause
con conocimiento de causaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > connaissance de cause
-
7 désespoir de cause
en último extremo, como último recursoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > désespoir de cause
-
8 fait et cause
tomar el partido de alguien, declararse por alguien o una causaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > fait et cause
-
9 gain de cause
(discussion) salirse con la suya; (procès) ganar el pleitoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > gain de cause
-
10 avocat sans cause
abogado de secanoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > avocat sans cause
-
11 intéresser
intéresser cause toujours, tu m'intéresses / intéresser cause toujours, mon lapin !¡a mí, plín ! / que si quieres arroz Catalina (Sur le personnage de Catalina, le lecteur consultera l'ouvrage de Vincent Garmendia: Le carnaval des noms, Presses Universitaires de Rennes, 2009, page 58).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > intéresser
-
12 comme
1 Como locutionadverbe: comme il faut, correcto; como se debe2 (admiratif) Cuán, qué3 (cause) Como: comme il me l'avait demandé, je l'ai attendu, como me lo había pedido; lo he esperado4 Cuando: j'allais sortir comme il arriva, iba a salir cuando llegó -
13 de
1 (lieu d'où l'on vient, origine) De: il vient de la campagne, viene del campo2 (temps) De: il est arrivé de nuit, llegó de noche en; il n'a rien de fait de la semaine, no ha hecho nada en toda la semana3 (rapport distributif, approximation, évaluation) Por: gagner tant de l'heure, ganar tanto por hora4 (appartenance) De: le livre de Paul, el libro de Pablo5 (attribution ou provenance) De: je n'ai rien reçu de lui, no recibí nada de él6 De: il jouit du repos, goza del descanso; a: l'amour de la patrie, el amor a la patria; con: il rêve de ses vacances, sueña con las vacaciones7 (moyen) Con: frapper de la main, pegar con la mano; de: il vit de fruits, vive de frutas8 (cause, agent) De: pleurer de joie, llorar de alegría; por: être aimé de ses parents, ser querido por sus padres9 (manière) Con: manger de bon appétit, comer con buen apetito; de: il est photographié de profil, está retratado de perfil10 (caractérisation, matière, contenu, qualité) De: une barre de fer, una barra de hierro11 (nom en apposition) De: la ville de Paris, la ciudad de París12 (destination) De: à quelle heure passe le train de Paris?, ¿a qué hora pasa el tren de París?13 (nom attribut) De: traiter quelqu'un de lâche, tratar a uno de cobarde14 Devant un infinitif sujet ou complément direct ne se traduit pas: il est facile de le dire, es fácil decirlo15 De... à, desde... hasta; de... en, de... en -
14 déserter
1 Dejar abandonar2 (une cause) Abandonar, traicionar3 MILITAIRE Desertar -
15 gain
substantif masculin → inflexiones1 Ganancia substantif féminin2 Avoir gain de cause (procès) tener el pleito ganado; (dans une discussion) salirse con la suya -
16 par
préposition → inflexiones1 (exprimant cause, agent, auteur, moyen, lieu, distribution) Por: hâlé par le soleil, tostado por el sol; par écrit, por escrito2 (distribution dans le temps) A: par an, al año3 (temps atmosphérique) Con: par un temps de pluie, con un tiempo de lluvia4 (pendant) En: par un beau jour de printemps, en un hermoso día de primavera5 En: terminé par «ir», terminado en «ir»; par là (direction) por allí; (ainsi) por esto, por este medio: par trop, demasiado; par contre, en cambio -
17 pour
1 (but, destination, temps, durée, imminence de l'action, comparaison) Para: lire pour s'instruire, leer para instruirse; partir pour Madrid, salir para Madrid; laissons cela pour demain, dejemos eso para mañana; j'en ai pour un an, tengo para un año; il était pour partir, estaba para salir; cet enfant est grand pour son âge, este niño es alto para la edad que tiene2 Para con: bon pour ses inférieurs, bueno para con sus inferiores3 Para contra: remède pour le rhume, remedio contra el resfriado4 (à cause de, en faveur de, équivalence, prix, proportion) Por: puni pour sa paresse, castigado por su pereza; lutter pour la patrie, luchar por la patria; il est tenu pour honnête, se le tiene por honrado; laisser pour mort, dejar por muerto; prendre pour épouse, tomar por esposa5 (quant à) En cuanto a, por lo que se refiere a6 Pour lors, para entonces; pour de bon, de veras7 Pour que, para que; a fin de que8 Pro: le pour et le contre, el pro y el contra -
18 pourquoi
1 PorqueC'est pourquoi, es por eso; pourquoi faire?, ¿para qué?2 Porqué substantif masculin (cause, motif, raison) -
19 rallier
1 (rassembler) Reunir2 (pour une cause) Sumar, ganar, captar3 (rejoindre) Volver a: rallier son poste, volver a su puesto4 Reunirse, agruparse5 (à une opinion) Adherirse, CONJUGAISON como, prier. -
20 rechercher
1 Buscar rebuscar2 (une cause, etc.) Investigar3 (la compagnie, l'amitié de, etc.) Buscar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cause — 1 n 1: something that brings about an effect or result the negligent act which was the cause of the plaintiff s injury ◇ The cause of an injury must be proven in both tort and criminal cases. actual cause: cause in fact in this entry but–for… … Law dictionary
cause — [ koz ] n. f. • XIIe; lat. causa « cause » et « procès » → chose I ♦ Ce qui produit un effet (considéré par rapport à cet effet). 1 ♦ (1170) Ce par quoi un événement, une action humaine arrive, se fait. ⇒ origine; motif, objet, raison, 3. sujet.… … Encyclopédie Universelle
Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… … Catholic encyclopedia
cause — CAUSE. s. f. Principe, ce qui fait qu une chose est. Dieu est la première de toutes les causes, la cause des causes, la souveraine cause, la cause universelle. On appelle Dieu, absolument et par excellence, Cause première, comme on appelle les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cause — Cause, qui fait faire quelque chose, Causa. La meilleure cause et la pire, Superior causa et inferior. B. ex Cicerone. Les causes durent tousjours et perseverent, Manent causae. Tu as ouy les causes de mon conseil, Audisti consilij mei motus. Par … Thresor de la langue françoyse
cause — CAUSE. s. f. Principe, ce qui fait qu une chose est. Dieu est la premiere de toutes les causes, la cause des causes, la souveraine cause. On appelle Dieu absolument & par excellence, Cause premiere; comme on appelle les creatures Causes secondes … Dictionnaire de l'Académie française
Cause — (k[add]z), n. [F. cause, fr. L. causa. Cf. {Cause}, v., {Kickshaw}.] 1. That which produces or effects a result; that from which anything proceeds, and without which it would not exist. [1913 Webster] Cause is substance exerting its power into… … The Collaborative International Dictionary of English
cause — cause, causal explanation In non specialist contexts, to ask for the cause of some particular happening is to ask what made it happen, or brought it about. To give a causal explanation is to answer such questions, usually by specifying some prior … Dictionary of sociology
cause — n 1 Cause, determinant, antecedent, reason, occasion are comparable when denoting what in whole or in part produces an effect or result. Cause is applicable to an agent (as a circumstance, condition, event, or force) that contributes to the… … New Dictionary of Synonyms
cause — [kôz] n. [ME < OFr < L causa, a cause, reason, judicial process, lawsuit: infl. (in CAUSE senses 4 & 5) by CASE1] 1. anything producing an effect or result 2. a person or thing acting voluntarily or involuntarily as the agent that brings… … English World dictionary
causé — causé, ée (kô zé, zée) part. passé. 1° Produit par une cause. • Toutes choses étant causées ou causantes, PASC. dans COUSIN. 2° Occasionné. Un incendie causé par un accident. 3° Motivé. • M. de Bouillon voulait une absence, et une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré