-
1 rape
[reip] 1. noun1) (the crime of having sexual intercourse with a woman against her will.) posilstvo2) (the act of causing great damage, destruction etc to land etc.) opustošenje2. verb1) (to force (a woman) to have sexual intercourse against her will.) posiliti2) (to cause great damage, destruction etc to (countryside etc).) opustošiti•- rapist* * *I [réip]1.nounpoeticallyugrabitev, rop, grabež; osramotitev, onečaščenje, oskrunitev, posilstvorape and murder — uboj, umor s posilstvom (iz pohote);2.transitive verb poeticallyugrabiti, s silo odvesti; (ženski) silo storiti, posiliti, onečastiti, oskruniti, zapeljati, omadeževati; (redko) (iz)ropati, opleniti (mesto); intransitive verb zakriviti posilstvoII [réip]nounbotany (oljna) repica, oljno semeIII [réip]nountropinovec; (= rape wine) vino iz tropin; filter, posoda za proizvodnjo kisaIV [réip]nouneno od šestih okrožij v grofiji Susseɔ -
2 explode
[ik'spləud] 1. verb1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) eksplodirati2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) (iz)bruhniti3) (to prove (a theory etc) wrong.) ovreči•- explosive 2. noun((a) material that is likely to explode: gelignite and other explosives.) razstrelivo* * *[iksplóud]1.transitive verbv zrak spustiti; figuratively zavreči, odpraviti, uničiti;2.intransitive verbrazpočiti se, eksplodirati, razleteti se; izbruhniti -
3 do
[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) narediti6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) končati; narediti7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) narediti8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) zadostovati; ustrezati9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) ukvarjati se10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) uspevati11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) urejati12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) delati, početi13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) izkazati14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) povzročiti15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) ogledati si2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) proslava- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *I [du:]1.transitive verbnapraviti, storiti, početi, delati, (iz)vršiti, narediti; končati, urediti, prirediti; pospraviti; uspe(va)ti; zadostovati; (s)kuhati, (s)peči; popiti; povzročiti; trgovati; slang varati; theatre igrati; prehoditi; ogled(ov)ati si; prevesti; familiarly pogostiti; odsedeti (kazen);2.intransitive verbdelati, ravnati; postopati; ukvarjati se; počutiti se; zadovoljiti; uspevati, napredovatito do s.o.'s bidding — izpolniti ukaz kogaI have done my best — potrudil sem se, kar se dato do good — prijati, dobro (komu) storitito do a guy — popihati jo, zbežatito do s.o. an ill turn — zagosti jo komuto do s.o. injustice — storiti komu krivicoto do justice — odkrito priznati; colloquially s slastjo pojestihow do you do — dober dan, pozdravljenito make do — prebijati se, shajati s svojimi sredstvicolloquially nothing doing — s tem ne bo ničto do s.th. on the Q. T. — delati kaj na skrivajto do sums — reševati (računske) naloge, delati računecolloquially to do the talking — imeti glavno besedoslang to do time — sedeti v ječito do s.o. a good turn — narediti komu uslugoto do o.s. well — privoščiti sito do well — dobro igrati; imeti uspeh, dobro se počutitiwell-to-do — premožen, bogatdo well and have well — kdor si dobro postelje, dobro spithat won't do — to ne gre, to ni dovoljone must do at Rome as the Romans do — kdor se z volkovi druži, mora z njimi tulitiwhat can I do for you? — s čim vam lahko postrežem?II [du:]nounslang sleparstvo; zabava, družbaIII [dou]nounmusic do, nota C -
4 menace
['menəs] 1. noun1) (something likely to cause injury, damage etc: Traffic is a menace on narrow roads.) grožnja2) (a threat or show of hostility: His voice was full of menace.) grožnja2. verb(to threaten: menaced by danger.) groziti- menacing- menacingly* * *[ménəs]1.noungrožnja, pretnja (to komu, čemu);2.transitive verbgroziti, pretiti, ogrožati -
5 ravage
['rævi‹](of enemies, invaders etc) to cause great damage or destruction in, or to plunder (a town, country etc). opustošiti* * *I [raevidž]noun(o)pustošenje, razdejanje, uniče(va)njeravages plural razdiralno delovanje, uničujoče učinkovanje (učinki) ( of pestilence kuge)to make ravage of — opustošiti, razdejati, podreti; uničiti; pogubitiII [raevidž]transitive verb(o)pustošiti, razdejati, uničiti, pogubiti; figuratively spriditia face ravaged by grief — od žalosti razbrazdan obraz; intransitive verb pustotiti ( among med) (tudi figuratively) -
6 tornado
[to:'neidəu]plural - tornadoes; noun(a violent whirlwind that can cause great damage: The village was destroyed by a tornado.)* * *[tɔ:néidou]noun(plural tornadoes) tornado, silovit vrtinčast vihar, orkan, ciklon; figuratively izbruh (jeze), orkan (smeha, veselja) -
7 harm
1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) škoda2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) (po)škodovati- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way* * *I [ha:m]nounškoda, poškodba; krivicajuridically bodily harm — telesna poškodbato do harm to s.o. — škoditi komuwhere is the harm in? — v čem je tu kaj slabega?II [ha:m]transitive verb škoditi (to komu), poškodovati, raniti -
8 havoc
['hævək](great destruction or damage: The hurricane created havoc over a wide area.) opustošenje* * *I [haevək]nounpustošenje, opustošenje, uničevanje; pokolII [haevək]transitive verb(o)pustošiti, uničiti -
9 injury
plural - injuries; noun ((an instance of) harm or damage: Badly designed chairs can cause injury to the spine; The motorcyclist received severe injuries in the crash.)* * *[ín(d)žəri]nounkrivica, nepravičnost; žalitev; medicine rana, poškodba (to na); škodapersonal injury — telesna poškodba, osebna škoda -
10 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) posledica; uspeh2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) rezultat3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) izid4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) rezultati2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) izvirati2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) imeti za posledico* * *I [rizʌlt]nounrezultat, (dober) izid (tudi mathematics), uspeh; plod, sad; posledica, posledek, učinek; konec; zaključek; (končni) izsledekwithout result — brezuspešen, brezploden, jalovII [rizʌlt]intransitive verbrezultirati, logično slediti ( from iz), izhajati, izvirati, slediti iz, biti posledica, imeti za posledico; končati se (in v, z); imeti izvor, vir, poreklo ( from v); juridically ponoviti (napraviti) ponoven prestopekto result in failure — ne uspeti, spodleteti -
11 sabotage
1. noun(the deliberate destruction in secret of machinery, bridges, equipment etc, by eg enemies in wartime, dissatisfied workers etc.) sabotaža2. verb(to destroy, damage or cause to fail by sabotage.) sabotirati- saboteur* * *[saebəta:ž]1.nounsabotaža, namerno oviranje dela ali normalnega poslovanja; uničenje naprav, strojev itd. iz političnih ali drugih razlogovact of sabotage — sabotažno dejanje;2.transitive verb & intransitive verbzlonamerno pokvariti ali uničiti napravo ali stroj; ovirati delo, namerno zavirati ali motiti; sabotirati -
12 Wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[wiə]proper nameime reke -
13 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *I [wʌ/ə]nounnošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnostfor hard wear — (obleka) za delo, za štrapacwear and tear — naravna obraba; economy odpis za zmanjšanje vrednostiin general wear — v modi, modernthe worse for wear — obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; colloquially vinjen, pijanof never-ending wear — neobrabljiv, neuničljivthe coat I have in wear — plašč, ki ga navadno nosimII [wʌ/ə]1.transitive verbnositi (na sebi), imeti na sebi; figuratively nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati; figuratively glodati;2.intransitive verbnositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti; figuratively postatiworn cloths — obrabljena, ponošena, oguljena oblekaa worn joke — stara, obrabljena šalato wear black — nositi črno obleko, biti črno oblečento wear the breeches (trousers, pants) colloquially nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)to wear the crown — nositi krono, figuratively biti kralj; religion postati mučenikto wear the gown figuratively biti pravnikto wear one's heart on the sleeve figuratively reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskrento wear s.o. in one's heart — biti komu vdan, nositi koga v svojem srcuto wear horns figuratively biti rogonosec (varan soprog)to wear a pair of shoes comfortable — iznositi, uhoditi (svoje) čevljeto wear well — dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritikohe wears well — ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajšishe wears her years well — dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)to wear the petticoat colloquially biti copatar, biti pod copatoto wear thin — postati oguljen; figuratively postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginitito wear white — oblačiti se v belo, biti belo oblečenhe is worn by care — skrb ga gloda, grizethe day wears to an end — dan se bliža kraju, polagoma minevaIII [wʌ/ə]nounobračanje proti vetruIV [wʌ/ə]transitive verbobračati proti vetru (ladjo); intransitive verb obračati se proti vetruV [wíə]nounsee weir jez; vrša (za ribolov) -
14 play havoc with
(to cause a lot of damage to: The storm played havoc with the farmer's crops.) opustošiti
См. также в других словарях:
damage — dam|age1 W2S2 [ˈdæmıdʒ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(physical harm)¦ 2¦(emotional harm)¦ 3¦(bad effect)¦ 4 damages 5 the damage is done 6 what s the damage? ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: dam damage , from Latin damnum; … Dictionary of contemporary English
damage — I n. harm 1) to cause, do damage to; to inflict damage on 2) to suffer, sustain damage 3) to repair, undo damage 4) grave, great, extensive, irreparable, serious, severe; lasting, permanent; light, slight; widespread damage 5) fire; flood;… … Combinatory dictionary
damage — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 harm/injury ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, heavy, massive, serious, severe, significant, substantial, untold … Collocations dictionary
damage — [[t]dæ̱mɪʤ[/t]] ♦♦ damages, damaging, damaged 1) VERB To damage an object means to break it, spoil it physically, or stop it from working properly. [V n] He maliciously damaged a car with a baseball bat... [V n] Lemon juice has the potential to… … English dictionary
damage — 01. Their house was seriously [damaged] in the storm. 02. Did he do a lot of [damage] to his car in the accident? 03. Frank really [damaged] his reputation by lying about what happened. 04. The earthquake [damaged] a number of buildings in the… … Grammatical examples in English
damage — dam·age 1 n [Old French, from dam injury, harm, from Latin damnum financial loss, fine] 1: loss or harm resulting from injury to person, property, or reputation 2 pl: the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or… … Law dictionary
Damage tolerance — is a property of a structure relating to its ability to sustain defects safely until repair can be effected. The approach to engineering design to account for damage tolerance is based on the assumption that flaws can exist in any structure and… … Wikipedia
damage — ► NOUN 1) physical harm reducing the value, operation, or usefulness of something. 2) (damages) financial compensation for a loss or injury. ► VERB ▪ cause damage to. ● what s the damage? Cf. ↑what s the damage? … English terms dictionary
damage — [n1] injury, loss accident, adulteration, adversity, affliction, bane, blemish, blow, breakage, bruise, casualty, catastrophe, cave in, contamination, corruption, debasement, depreciation, deprivation, destruction, deterioration, detriment,… … New thesaurus
cause damage to — index prejudice (injure) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cause detriment — index damage, prejudice (injure) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary