-
61 πῦρ
πῦρ, ός, τό (Hom.+) fireⓐ of earthly fire, as an important element in creation Dg 7:2.—Mt 17:15; Mk 9:22; Ac 28:5; Js 5:3 (cp. 4 Macc 15:15); ITr 2:3. Melting lead 2 Cl 16:3. Necessary for forging metals Dg 2:3. Testing precious metals for purity 1 Pt 1:7; Hv 4, 3, 4; in metaphor Rv 3:18. For ἄνθρακες πυρός Ro 12:20 s. ἄνθραξ. For κάμινος (τοῦ) πυρός (Iren. 5, 5, 2 [Harv. II 332, 2) 1 Cl 45:7; 2 Cl 8:2 s. κάμινος. For βάλλειν εἰς (τὸ) π. s. βάλλω 1b.—περιάπτειν πῦρ kindle a fire Lk 22:55. κατακαίειν τι πυρί burn someth. (up) with fire, in a pass. construction Mt 13:40; τινὰ ἐν πυρὶ Rv 17:16 (v.l. without ἐν). Pass. construction 18:8. ὑπὸ πυρὸς κατακαίεσθαι MPol 5:2 (κατακαίω, end). πῦρ καιόμενον 11:2b (καίω 1a). πυρὶ καίεσθαι Hb 12:18; Rv 8:8 (καίω 1a). Fire is used in comparisons γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός Ac 2:3 (Ezek. Trag. 234 [in Eus., PE 9, 29, 14] ἀπʼ οὐρανοῦ φέγγος ὡς πυρὸς ὤφθη ἡμῖν). φλὸξ πυρός a flame of fire (Ex 3:2; Is 29:6; PsSol 15:4; JosAs 14:9): ὀφθαλμοὶ ὡς φλὸξ πυρός Rv 1:14; cp. 2:18; 19:12.—Of a Christian worker who has built poorly in the congregation it is said σωθήσεται ὡς διὰ πυρός he will be saved as if through (the) fire, i.e. like a person who must pass through a wall of fire to escape fr. a burning house (Ps.-Crates, Ep. 6 [=Malherbe p. 56] κἂν διὰ πυρός; Jos., Ant. 17, 264 διὰ τοῦ πυρός; Diod S 1, 57, 7; 8 διὰ τοῦ φλογὸς … σωθείς from a burning tent) 1 Cor 3:15 (HHollander, NTS 40, ’94, 89–104; s. σῴζω 3). Cp. Jd 23 (ἁρπάζω 2a).—Of the torture of a loyal confessor by fire IRo 5:3; ISm 4:2; MPol 2:3; 11:2a; 13:3; 15:1f; 16:1; 17:2; cp. Hb 11:34; in imagery of Rome ἀπέρχομαι εἰς κάμινον πυρός AcPl Ha 6, 20 (cp. b below).ⓑ of fire that is heavenly in origin and nature (cp. Diod S 4, 2, 3 of the ‘fire’ of lightning, accompanying the appearance of Zeus; 16, 63, 3 τὸ θεῖον πῦρ; Just., D. 88, 3 πῦρ ἀνήφθη ἐν τῷ Ἰορδάνῳ [at Jesus’ baptism]. In gnostic speculation Iren. 1, 17, 1 [Harv. I 164, 14]; Hippol., Ref. 6, 9, 5.—Orig., C. Cels. 4, 13, 19): an angel appears to Moses ἐν φλογὶ πυρὸς βάτου in the flame of a burning thorn-bush Ac 7:30 (s. Ex 3:2; cp. Just., A I, 62, 3 ἐν ἰδέᾳ πυρός.—PKatz, ZNW 46, ’55, 133–38). God makes τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα (cp. Ps 103:4, esp. in the v.l. [ARahlfs, Psalmi cum Odis ’31]) Hb 1:7; 1 Cl 36:3. Corresp., there burn before the heavenly throne seven λαμπάδες πυρός Rv 4:5 and the ‘strong angel’ 10:1 has πόδες ὡς στῦλοι πυρός, but both of these pass. fit equally well in a. Fire appears mostly as a means used by God to execute punishment: in the past, in the case of Sodom ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπʼ οὐρανοῦ Lk 17:29 (Gen 19:24; cp. 1QH 3:31). Cp. Lk 9:54 (4 Km 1:10, 12; TestAbr A 10 p. 88, 13 [Stone p. 24, 13] ἐξ οὐρανοῦ; Jos., Ant. 9, 23 πῦρ ἀπʼ οὐρανοῦ πεσόν). Quite predom. in connection w. the Last Judgment: the end of the world διʼ αἵματος καὶ πυρός Hv 4, 3, 3; cp. Ac 2:19 (Jo 3:3. Also Sib-Or 4, 173; 5, 376f); Rv 8:7. κόσμος αἴρεται ἐν πυρί AcPl Ha 2, 26; 9, 11. The Judgment Day ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται makes its appearance with fire 1 Cor 3:13a; cp. 13b (JGnilka, Ist 1 Cor 3:10–15 … Fegfeuer? ’55); 2 Pt 3:7 (on first-century cosmological views s. FDowning, L’AntCl 64, ’95, 99–109, esp. 107f). When Jesus comes again he will reveal himself w. his angels ἐν πυρὶ φλογός (cp. Sir 45:19) 2 Th 1:8. Oft. in Rv: fire is cast fr. heaven upon the earth 8:5; 13:13; 20:9 (καταβαίνω 1b). It proceeds fr. the mouths of God’s two witnesses 11:5 and fr. the mouths of plague-bringing horses 9:17f. See 16:8. For πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τ. ὑπεναντίους Hb 10:27 s. ζῆλος 1, end. ἡ χείρ μου πυρὶ ἀποπίπτει ἀπʼ ἐμοῦ my hand falls off me from (burning in) the fire GJs 20:1 (codd.).—The fire w. which God punishes sinners (cp. ApcSed 4:1 κόλασις καὶ πῦρ ἐστιν ἡ παίδευσίς σου) οὐ σβέννυται (cp. Is 66:24) Mk 9:48; 2 Cl 7:6; 17:5. Hence it is called (s. PGM 5, 147 τὸ πῦρ τὸ ἀθάνατον): (τὸ) πῦρ (τὸ) αἰώνιον (4 Macc 12:12; TestZeb 10:3; GrBar 4:16; Just., A I, 21, 6 al.; Tat. 17, 1; Theoph. Ant. 1, 14 [p. 92, 9]) Mt 18:8; 25:41; Jd 7; Dg 10:7 (opp. τὸ πῦρ τὸ πρόσκαιρον 10:8). πῦρ ἄσβεστον (ἄσβεστος 1) Mt 3:12; Mk 9:43, 45 v.l.; Lk 3:17; 2 Cl 17:7; IEph 16:2; AcPl Ha 1, 22. It burns in the γέεννα (τοῦ) πυρός (ApcEsdr 1:9 p. 25, 1 Tdf.; s. γέεννα and cp. En 10:13 τὸ χάος τοῦ πυρός) Mt 5:22; 18:9 (cp. 1QS 2:7f); Mk 9:47 v.l.; 2 Cl 5:4 (a saying of Jesus not recorded elsewhere). ἡ λίμνη τοῦ πυρὸς (καὶ θείου) Rv 19:20; 20:10, 14ab, 15 (cp. Jos As 12, 10 ἄβυσσον τοῦ πυρός); cp. Rv 21:8; 14:10, 18; 15:2. The fiery place of punishment as ἡ κάμινος τοῦ πυρός Mt 13:42, 50 (difft. AcPl Ha 6, 20 see at the end of a, above). τὸ πῦρ ἐστι μετʼ αὐτοῦ fire awaits that person AcPlCor 2:37. The fire of hell is also meant in certain parables and allegories, in which trees and vines represent persons worthy of punishment Mt 3:10; 7:19; Lk 3:9; J 15:6. The one whose coming was proclaimed by John the Baptist βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί; whether πῦρ in Mt 3:11; Lk 3:16 refers to reception of the Holy Spirit (esp. in Lk 3:16) or to the fire of divine judgment is debatable; for association of πῦρ with πνεῦμα s. Ac 2:3f; AcPlCor 2:13 (βαπτίζω 3b). As Lord of Judgment God is called πῦρ καταναλίσκον Hb 12:29 (Dt 4:24; 9:3.—Mesomedes calls Isis πῦρ τέλεον ἄρρητον [IAndrosIsis p. 145, 14]).—Of a different kind is the idea that fire is to be worshiped as a god (Maximus Tyr. 2, 4b of the Persians: πῦρ δέσποτα; Theosophien 14 p. 170, 11 τὸ πῦρ ἀληθῶς θεός) Dg 8:2.ⓒ fig. (Just., D. 8, 1 πῦρ ἐν τῇ ψυχῇ ἀνήφθη; Chariton 2, 4, 7 πῦρ εἰς τ. ψυχήν; Ael. Aristid. 28, 110 K.=49 p. 527 D.: τὸ ἱερὸν κ. θεῖον πῦρ τὸ ἐκ Διός; Aristaen., Ep. 2, 5; PGrenf I=Coll. Alex. p. 177 ln. 15 [II B.C.] of the fire of love; Theoph. Ant. 1, 3 [p. 62, 21] of God’s wrath) ἡ γλῶσσα πῦρ Js 3:6 (s. γλῶσσα 1a). The saying of Jesus πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν Lk 12:49 seems, in the context where it is now found, to refer to the fire of discord (s. vss. 51–53). πῦρ is also taken as fig. in Agr 3, the sense of which, however, cannot be determined w. certainty (s. Unknown Sayings, 54–56) ὁ ἐγγύς μου ἐγγὺς τοῦ πυρός. ὁ δὲ μακρὰν ἀπʼ ἐμοῦ μακρὰν ἀπὸ τῆς βασιλείας (cp. ἐγγύς 3; ἐγγὺς εἶναι τοῦ πυρός as someth. dangerous also Chariton 6, 3, 9). On the difficult pass. πᾶς πυρὶ ἁλισθήσεται Mk 9:49 and its variants s. ἁλίζω and cp. ἅλας b (s. also NColeman, JTS 24, 1923, 381–96, ET 48, ’37, 360–62; PHaupt, Salted with Fire: AJP 45, 1924, 242–45; AFridrichsen, Würzung durch Feuer: SymbOsl 4, 1926, 36–38; JdeZwaan, Met vuur gezouten worden, Mc 9:49: NThSt 11, 1928, 179–82; RHarris, ET 48, ’37, 185f; SEitrem, Opferritus u. Voropfer der Griechen u. Römer 1915, 309–44. JBauer, TZ 15, ’59, 446–50; HZimmermann [Mk 9:49], TQ 139, ’59, 28–39; TBaarda [Mk 9:49], NTS 5, ’59, 318–21).—B. 71; RAC VII 786–90; BHHW I 479f. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv. -
62 заносить
1) General subject: block up, bring, bring under (в графу, категорию и т. п.), bring under (в категорию, графу и т.п.), carry, cast, chronicle (в дневник, летопись), cover, drift, enter, get, lift, note down, raise, register, set, skid, snow in, snow up, place, choke up (песком), carried away (безл. кого заносит)4) Agriculture: choke up (русло песком)5) Construction: silt6) Mathematics: bring into, place into7) Law: act8) Economy: enter (в список), pass, pass (на счёт)9) Automobile industry: sideslip10) Labor protection: skid off the road (об автомобиле)11) Arms production: record (в бланк и т. д.)12) Makarov: bring under (в список), drift (снегом), drift (снегом и т.п.), drift (снегом, песком), drill, skid (при движении), enter in (в списки), enter into (в списки), carry up (полноценное зерно в отходы), choke up (реку песком)13) General subject: choke up -
63 CIP
1. call information processing - обработка данных о вызовах;2. Carriage and Insurance Paid to - фрахт/провозная плата и страхование оплачены до...;3. cast-iron pipe - чугунная труба;4. cement in place - цементировать при монтаже;5. central region communications improvement program - программа усовершенствования средств связи в центральном регионе;6. channel interface processor - канальный интерфейсный процессор;7. cleaning-in-place - мойка без разборки;8. closed-in pressure - давление в скважине после её остановки;9. combined instrument panel - приборная доска с комбинированными приборами;10. communications improvement program - программа усовершенствования связи;11. complex information processing - комплексная обработка информации; комплексная обработка информации;12. containment improvement program - программа модернизации гермооболочки ядерного реактора;13. controlled impedance package - корпус для сверхвысокочастотной интегральной схемы (СВЧ ИС), обеспечивающий согласование сопротивлений С/IP construction/inspection procedure - строительная/инспекционная процедура -
64 steel
1) сталь
2) насталивать
3) стале
4) сталелитейный
5) сталеплавильный
6) стальной
– acid steel
– aircraft steel
– alloy steel
– aluminize steel
– anneal steel
– austenitic steel
– automatic steel
– bar steel
– basic steel
– bearing steel
– bessemer steel
– blue steel
– boiler steel
– burn steel
– carbon steel
– carburize steel
– case-harden steel
– cast steel
– cement steel
– checker steel
– chromium steel
– clad steel
– copper-plate steel
– corrugate steel
– crucible steel
– Damascus steel
– Damask steel
– deoxidize steel
– die steel
– drill steel
– dynamo steel
– extra-hard steel
– fagot steel
– fire-box steel
– free-cutting steel
– friction of steel
– galvanize steel
– grain-oriented steel
– harden steel
– hexagonal steel
– high-alloy steel
– high-temperature steel
– hypereutectoid steel
– hypoeutectoid steel
– kill steel
– killed steel
– low-alloyed steel
– low-carbon steel
– make steel
– manganese steel
– martensitic steel
– nitralloy steel
– nitride steel
– nitrided steel
– normatize steel
– off-grade steel
– overblow steel
– pearlitic steel
– pickle steel
– pipe steel
– place steel
– plain steel
– plate steel
– ply steel
– rail steel
– reheat steel
– reinforcement steel
– reinforcing-bar steel
– rimmed steel
– rising steel
– rivet steel
– rod steel
– rolled steel
– shallow-hardening steel
– sheet steel
– shipbuilding steel
– silicon steel
– skelp steel
– special steel
– spring steel
– stainless steel
– steel casting
– steel construction
– steel cord
– steel facing
– steel industry
– steel matrix
– steel mill
– steel pipe
– steel quality
– steel reinforcement
– steel ribbon
– steel rods
– steel shapes
– steel works
– stress steel
– strip steel
– structural steel
– temper steel
– tensioning of the steel
– through-hardening steel
– tool steel
– transformer steel
– weld steel
– work-harden steel
integrated steel plant — <metal.> комбинат металлургический
rail-and-structural steel mill — рельсобалочный прокатный стан
-
65 бетон, уложенный на месте
1) Construction: poured-in-place compression2) Mining: cast-in-situ concreteУниверсальный русско-английский словарь > бетон, уложенный на месте
-
66 склад
1) General subject: arsenal, blockship, breed, cast (ума, характера), constitution (the constitution of one's mind - склад ума), contour, depositary, depot, disposition, green-room, hangar, harmony, hoard, make (характера), make up (ума, характера), mould, pack-house, packhouse-, packhouse-pack-house, repertory, repository, self, sense, stockroom, storage, store, texture, turn (характера), warehouse, wareroom, way, wh, depository, yard, attitude (ума, например)2) Biology: make-up (характера)3) Naval: bond4) Medicine: habit5) Obsolete: promptuary, storehouse6) Military: depot activity, (полевой) dump, magazine, naval ammunition depot, park, stocking depot, storage activity (запасов), storage depot, storage site, staging area7) Engineering: dump, pantechnicon, shop, stock, stocker, stockpile, storage area, storage facility, storage room, storage space, store house, storeroom8) Agriculture: (лесной) storage yard9) History: garderobe10) Construction: goods shed, stack-yard, storage place, storage structure, storage warehouse, store building, store-room, staple12) Railway term: conservatory, goods depot, shed13) Law: entrepot14) Economy: depot installation, shed it, stock (готовых изделий или полуфабрикатов), stock rooms, stockhouse, stockyard, warehouse facilities15) Automobile industry: bond room, packhouse, stock room (материалов)17) Forestry: collecting depot, deck, header, holding area, landing, pile bottom, storage yard (лесной), yard (лесной)18) Metallurgy: stock (готовых изделий), store room19) Psychology: composition (ума), configuration (психики), habitus20) Oil: (товарный) warehouse21) Astronautics: farm, storage magazine22) Mechanic engineering: stacker23) Silicates: stackyard, storage yard, (открытый) yard24) Mechanics: stock room25) Advertising: storing room27) Warehouse: holding, storage facilities, terminal28) Polymers: catchall29) Automation: warehousing30) Quality control: storing shed31) Arms production: depot establishment32) Cables: storage assembly34) Aviation medicine: habit (характера)35) Makarov: packing shed, self (человека)36) SAP.tech. SLoc, StLoc, stor. loc., storage location, whse37) Logistics: administrative dump, parking ground, stockage point, storage plant, storeholding installation, stores and equipment depot, stores distribution point, supply depot, supply dump, supply room, supply warehouse38) Microsoft: inventory -
67 memoria
f.1 memory.refrescar la memoria a alguien to refresh somebody's memorytraer a la memoria to call to mindvenir a la memoria to come to mindtener buena/mala memoria, tener mucha/poca memoria to have a good/bad memoryde memoria by hearthacer memoria to try to remember2 remembrance, remembering (recuerdo).ser de feliz/ingrata memoria to be a happy/an unhappy memoryun monumento en memoria del héroe nacional a memorial to the national hero3 (academic) paper.4 list, record (lista).5 memory (computing).memoria de acceso aleatorio/de sólo lectura random-access/read only memorymemoria expandida/extendida/programable expanded/extended/programmable memorymemoria RAM/ROM RAM/ROM6 memoir, report, written report of events based on personal observation of the writer.* * *1 (gen) memory2 (informe) report3 (inventario) inventory1 (biografía) memoirs\a la memoria de in memory ofde memoria (off) by heart, by memoryhacer memoria to try to remembersi no me falla la memoria... if my memory serves me well/right...tener buena/mala memoria to have a good/bad memorytraer a la memoria to call to mindmemoria de acceso aleatorio random access memorymemoria de elefante a memory like an elephantmemoria RAM RAM memory* * *noun f.1) memory2) report•- memorias* * *SF1) (=facultad) memorylo había olvidado ¡qué memoria la mía! — I'd forgotten, what a terrible memory I have!
el accidente se le había borrado o ido de la memoria — he had forgotten about the accident, he had erased the accident from his memory
•
de memoria — [aprender, saber] by heart; [hablar, recitar, tocar] from memory•
si no me falla la memoria — if my memory serves me right, if I remember right(ly) o correctly•
hacer memoria — to try to remember•
perder la memoria — to lose one's memory•
pérdida de memoria — loss of memory•
refrescar la memoria a algn — to refresh sb's memory, jog sb's memory•
tener buena/mala/poca memoria — to have a good/bad/poor memory•
traer algo a la memoria — to bring sth backuna canción que trae momentos pasados a la memoria — a song that brings back the past o reminds you of the past
•
venir a la memoria, ¡en este sitio me vienen tantos recuerdos a la memoria! — this place brings back so many memories!no me viene su número a la memoria — her number's slipped my mind, I can't remember her number
- tener una memoria de elefante2) (=recuerdo) memoryfue un discurso digno de memoria — it was a speech worth remembering o a highly memorable speech
•
a la o en memoria de algn — [acto, monumento] in memory of sbun homenaje a la memoria de las víctimas de la guerra — a tribute to the memory of o in memory of war victims
•
haber o quedar memoria de algo, la peor tormenta de la que hay memoria — the worst storm in living memoryel único suceso del que me queda memoria — the only event I remember o of which I have any memory
3) (=informe) [gen] report; (Educ) papertenemos que presentar una memoria de todas nuestras actividades — we have to present a report on all our activities
4) (=relación) record5) (Inform) memorymemoria de acceso aleatorio — random access memory, RAM
memoria de solo lectura — read-only memory, ROM
memoria interna — internal storage, main memory
memoria muerta — read-only memory, ROM
6) pl memoriasa) (Literat) (=autobiografía) memoirs, recordsb) †•
dar memorias a algn — to send o give one's regards to sb* * *1) ( facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria (para algo) — to have a good/poor o bad memory (for something)
si la memoria no me falla or engaña — if my memory serves me right
aprender/saber algo de memoria — to learn/know something by heart
al oír su nombre cuántos recuerdos me vienen a la memoria! — hearing her name brings back so many memories!
hacer memoria: trata de hacer memoria try to remember; seguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hard; refrescarle la memoria a alguien to refresh o jog somebody's memory; tener una memoria de elefante — to have an incredible memory
2) ( recuerdo) memoryrespetar/profanar la memoria de alguien — to respect/blacken the memory of somebody
a la or en memoria de alguien — in memory of somebody
un monumento a la or en memoria de los caídos — a memorial to those killed
3) memorias femenino plural (Lit) memoirs (pl)4) (Inf) memory5)a) (Adm, Com) reportb) (Educ) written paper* * *1) ( facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria (para algo) — to have a good/poor o bad memory (for something)
si la memoria no me falla or engaña — if my memory serves me right
aprender/saber algo de memoria — to learn/know something by heart
al oír su nombre cuántos recuerdos me vienen a la memoria! — hearing her name brings back so many memories!
hacer memoria: trata de hacer memoria try to remember; seguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hard; refrescarle la memoria a alguien to refresh o jog somebody's memory; tener una memoria de elefante — to have an incredible memory
2) ( recuerdo) memoryrespetar/profanar la memoria de alguien — to respect/blacken the memory of somebody
a la or en memoria de alguien — in memory of somebody
un monumento a la or en memoria de los caídos — a memorial to those killed
3) memorias femenino plural (Lit) memoirs (pl)4) (Inf) memory5)a) (Adm, Com) reportb) (Educ) written paper* * *memoria11 = memory [memories, -pl.].Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
* aprender de memoria = memorise [memorize, -USA], learn + Nombre + off pat.* aprenderse de memoria = commit to + memory.* aprendido de memoria = rote-learned.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda para la memoria = memory aid.* conocer de memoria = know + Nombre + off pat.* conocido de memoria = rote-familiar.* contador con memoria = memory counter.* de memoria = from memory.* en memoria de = in memoriam.* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* honrar la memoria de = honour + the memory of.* lápiz de memoria = USB hard drive, memory stick, pen drive, flash drive, USB stick, USB memory stick.* lapsus de memoria = lapse of memory.* memoria caché = cache.* memoria central = central memory.* memoria colectiva = collective memoir, collective memory.* memoria corporativa = corporate memory.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* memoria de almacenamiento = backing store.* memoria de almacenamiento óptico = optical memory.* memoria de burbujas = bubble memory.* memoria de burbujas magnéticas = magnetic bubble memory.* memoria de sólo lectura (ROM) = ROM (read-only memory).* memoria de trabajo = working memory.* memoria en disco = disc memory.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* memoria intermedia = buffer.* memoria intermedia de datos = data buffer.* memoria intermedia del teclado = type-ahead buffer.* memoria magnética = magnetic memory.* memoria portátil = pen drive.* memorias = memoirs.* memoria selectiva = selective memory.* memoria social = social memory.* memoria USB = USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* pastilla de memoria = flash drive, USB hard drive, pen drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.* rebuscar en la memoria = comb + Posesivo + memory.* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.* repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.* ser un homenaje a la memoria de = recall + the memory of.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* tamaño de la memoria intermedia = buffer size.* traer a la memoria = conjure up.memoria22 = report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
* memoria anual = annual report.* memoria de actividad realizada = interim report.* memoria de un proyecto = project report.* memoria económica = economic report.* memorias = transactions.* * *A (facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria to have a good/poor o bad memorytiene muy mala memoria para los números she has a terrible memory for numberstiene una memoria fotográfica/prodigiosa he has a photographic/prodigious memorysi la memoria no me falla if my memory serves me right o correctly o well, if I remember rightly ( colloq)esa escena se me ha quedado grabada en la memoria that scene has remained etched on my memory, I'll never forget that scenedesde que tengo memoria se han llevado mal they've got on badly for as long as I can rememberpérdida progresiva de la memoria gradual loss of memory¡qué memoria la mía! what a memory I have!se sabe todo el poema de memoria she knows the whole poem off by hearttenemos que aprenderlo de memoria para mañana we have to learn it by heart for tomorrowquizás me equivoque, estoy citando de memoria I may have it wrong, I'm quoting from memoryse me había borrado totalmente de la memoria I'd completely forgotten about it, it had been completely erased from my memory ( liter)ya puedes ir refrescando la memoria: te presté $50 allow me to refresh o jog your memory: I lent you $50dos cosas saltan de inmediato a la memoria two things immediately come o spring to mindla canción me trajo aquel episodio a la memoria the song brought back that whole affairal oír su nombre ¡cuántos recuerdos me vienen a la memoria! hearing her name brings back so many memories!su nombre no me viene a la memoria I can't remember his namehacer memoria: trata de hacer memoria try to remember o ( frml) recallseguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hardtener una memoria de elefante to have an incredible memoryCompuestos:collective memory● memoria operativa or operacional( Psic) working memoryB (recuerdo) memoryun incidente de triste memoria a lamentable incidentrespetar/profanar la memoria de algn to respect/blacken the memory of sbuna novela digna de memoria a novel worth rememberinga la or en memoria de algn in memory of sbse guardó un minuto de silencio/se celebró una misa en su memoria there was a minute's silence/a service was held in his memoryun monumento a la or en memoria de los caídos a memorial to those killed o to the fallen ( liter)D ( Inf) memoryCompuestos:● memoria auxiliar or secundariabacking store● memoria externa/internaexternal/internal memoryflash drive● memoria RAM/ROMRAM/ROMworking storagevirtual memoryEmemoria anual annual report2 ( Educ) written paperF ( ant)(saludo): darle or mandarle memorias a algn to give o send sb one's regards* * *
memoria sustantivo femenino
1 ( en general) memory;◊ tener buena/mala memoria to have a good/poor memory;
si la memoria no me falla or engaña if my memory serves me right;
desde que tengo memoria for as long as I can remember;
aprender/saber algo de memoria to learn/know sth by heart;
respetar la memoria de algn to respect the memory of sb;
a la or en memoria de algn in memory of sb
2
3a) (Adm, Com) report;
b) (Educ) written paper
memoria sustantivo femenino
1 memory: le falla la memoria, his memory fails him
2 (recuerdo) memory
3 (informe) report, statement: me han encargado que prepare la memoria del último ejercicio, I was asked to write the annual report for the last fiscal year 4 memorias, (biografía) memoirs
♦ Locuciones: de memoria, by heart
' memoria' also found in these entries:
Spanish:
confín
- conservar
- estampar
- fallar
- flaca
- flaco
- flojear
- fotográfica
- fotográfico
- laguna
- nublarse
- olvidar
- oxidada
- oxidado
- prodigiosa
- prodigioso
- quedarse
- refrescar
- retener
- revivir
- tener
- vivir
- aprender
- cultivar
- de
- ejercitar
- grabar
- manchar
- privilegiado
- recordar
English:
blank out
- bring back
- buffer
- cache memory
- call
- cast back
- concentration
- core memory
- dim
- faint
- go
- good
- heart
- indistinct
- jog
- lapse
- learn
- linger
- live on
- memorize
- memory
- monument
- nudge
- phrase
- poem
- ram
- recall
- recede
- refresh
- report
- ROM
- rote
- serve
- temporary
- wipe away
- fix
- long
- remember
- remembrance
- think
- trot
* * *memoria nf1. [capacidad de recordar] memory;tener buena/mala memoria, tener mucha/poca memoria to have a good/bad memory;tengo mala memoria o [m5] no tengo buena memoria para las caras I'm not very good at remembering faces;borrar algo de la memoria to erase sth from one's memory;de memoria by heart;recita poemas de memoria she recites poems from memory;falta de memoria forgetfulness;ser flaco de memoria to be forgetful;hacer memoria to try to remember;se me fue de la memoria it slipped my mind;perdió la memoria she lost her memory;su nombre se me quedó grabado en la memoria his name remained etched on my memory;refrescar la memoria a alguien to refresh sb's memory;tener (una) memoria fotográfica to have a photographic memory;me trae a la memoria los tiempos de antes de la guerra it calls to mind the years before the war;esto me trae a la memoria el colegio this reminds me of when I was at school;venir a la memoria to come to mind;ahora no me viene a la memoria I can't think of it right now;tener (una) memoria de elefante to have an excellent memory2. Informát memorymemoria de acceso aleatorio random access memory;memoria alta high memory;memoria de burbuja bubble memory;memoria caché cache memory;memoria convencional conventional memory;memoria expandida expanded memory;memoria extendida extended memory;memoria intermedia buffer;memoria principal main memory;memoria programable programmable memory;memoria RAM RAM;memoria ROM ROM;memoria de sólo lectura read-only memory;memoria virtual virtual memory3. [recuerdo] remembrance, remembering;conservar la memoria de algo/alguien to remember sth/sb;ser de feliz/ingrata memoria to be a happy/an unhappy memory;un día de triste memoria a sad day (to remember);digno de memoria memorable;en memoria de in memory of;un monumento en memoria del héroe nacional a memorial to the national hero6. [lista] list, record7.memorias [en literatura] memoirs;* * *f1 tbINFOR memory;si no me falla la memoria if my memory serves me well;traer a la memoria remind;venir a la memoria come to mind;hacer memoria remember;de memoria by heart2 ( informe) report;* * *memoria nf1) : memoryde memoria: by hearthacer memoria: to try to remembertraer a la memoria: to call to mind2) recuerdo: remembrance, memorysu memoria perdurará para siempre: his memory will live forever3) : reportmemoria annual: annual report4) memorias nfpl: memoirs* * * -
68 immitto
immitto ( inm-), īsi, issum, 3 ( perf. sync. immisti, Sil. 17, 354), v. a. [in-mitto], to send or let into a place, to introduce, admit, to send or despatch against, to let loose at, discharge at, to cast or throw into (freq. and class.; cf. intromitto, induco, introduco).I.Lit.A.In gen.:B.servos ad spoliandum fanum,
Cic. Verr. 2, 4, 45, § 101; cf.:servi in tecta nostra cum facibus immissi,
id. Att. 14, 10, 1; id. Sest. 36, 78:magna vis hominum simul immissa,
Liv. 2, 5, 3:equitatu immisso (in agmen hostium),
Caes. B. G. 7, 40, 4:armaturam levem in stationes,
Liv. 40, 48, 2; 21, 8, 8:corpus in undas,
Ov. H. 2, 133:artificem mediis flammis,
id. M. 6, 615:completas naves taeda et pice in Pomponianam classem immisit,
let loose, Caes. B. C. 3, 101, 2; so ib. § 5; cf.:navem in terram,
Liv. 30, 25, 8: repente equum immisi ad eam legionem, urged, spurred, Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 3:si effrenatos in eos equos immittitis,
Liv. 40, 40, 5:pila in hostes,
Caes. B. G. 6, 8, 6:tela,
id. B. C. 3, 92, 2:telum ex manu,
Dig. 9, 2, 52:canalibus aqua immissa,
Caes. B. C. 2, 10, 6:aquam ex fullonicis in fundum vicini,
Dig. 39, 3, 3:cloacam privatam in publicum,
ib. 43, 23, 1; and:puram aquam in alvum,
Cels. 2, 12:haec (tigna) cum machinationibus immissa in flumen defixerat,
had driven into, Caes. B. G. 4, 17, 4:bipedales trabes,
id. ib. §6: tigna (in parietem),
Dig. 8, 5, 8; 43, 25, 3:coronam caelo,
hurls it to the sky, Ov. M. 8, 179:lentum filis immittitur aurum,
is inserted, interwoven, id. ib. 6, 68:circa oneratas veste cervices laticlaviam immiserat mappam,
put on, put around, Petr. 32, 2:dexteraque immissis da mihi signa rotis,
let loose, swiftly driven, Prop. 3, 9, 58; cf.:immissis pars caeca et concita frenis Arietat in portas,
slackened, Verg. A. 11, 889:habenas,
id. ib. 5, 662; Ov. M. 1, 280; cf.rudentes,
let go, let loose, Plin. Ep. 8, 4, 5:Codrus in medios se immisit hostes,
threw himself, Cic. Tusc. 1, 48, 116; Liv. 9, 4, 10:se in hostium manum multitudinemque,
Cic. Font. 17, 38; cf.:immisit in armatas hostium copias,
id. Par. 1, 2, 12:offirmastin' occultare, quo te inmittas,
whither you are going, Plaut. Pers. 2, 2, 40. —In partic.1.To send against (secretly or hostilely), to set on, incite, instigate, suborn (mostly post-Aug.):2.alii Tarquinium a Cicerone immissum aiebant,
Sall. C. 48, 8:fratrem Tiberium inopinantem repente immisso tribuno militum interemit,
Suet. Calig. 23; cf. Tac. A. 3, 16:immissis qui monerent,
id. ib. 4, 54:Suillium accusandis utrisque immittit,
id. ib. 11, 1:ad cujus rei probationem immittet indices,
Just. 32, 2:invidia et a dissimilibus delator inmissus,
Plin. Ep. 6, 31, 3. —To let grow unrestrained or wild:3.ea vitis immittitur ad uvas pariendas,
Varr. R. R. 1, 31, 3:cupressus immittitur in perticas asseresve,
Plin. 16, 33, 60, § 141:pro densitate arborum immissorumque aliorum in alios ramorum,
grown together, interwoven, Liv. 40, 22, 3: penitus immissis radicibus niti, deeply planted or sunk, Quint. 1, 3, 5: barba immissa et intonso capillo, etc., overgrown, hanging down, Sisenn. ap. Non. 130, 8; so,barba immissa,
Verg. A. 3, 593; Ov. M. 12, 351; Quint. 12, 3, 12:immissi capilli,
Ov. F. 1, 503; id. M. 5, 338; 6, 168; cf., in a Greek construction: Phleias immissus patrios de vertice crines,
Val. Fl. 1, 412.—To ingraft:4.trunci resecantur, et... deinde feraces plantae immittuntur,
Verg. G. 2, 80.—Aliquem in bona alicujus, to install, put in possession, Cic. Verr. 2, 1, 54, § 142.—II.Trop.:aliquid in aures,
to listen to, Plaut. Ep. 3, 1, 14; but without in:ne tu quod istic fabuletur auris inmittas tuas,
id. Capt. 3, 4, 16: verba suis immittere figuris, to accommodate its modes of thought to the words, Manil. 1, 24:jactam et immissam a te nefariam in me injuriam semper duxi,
Cic. Par. 4, 1, 28:hic corrector in eo ipso loco, quo reprehendit, immittit imprudens ipse senarium,
lets escape him, id. Or. 56, 190:si nihil extrinsecus accidit, quod corpus ejus in aliquam valetudinem immitteret,
threw into some sickness, Dig. 1, 21, 14, § 2:immisitque fugam Teucris atrumque timorem,
instilled, infused, Verg. A. 9, 719:vires alicui,
Val. Fl. 7, 353:amorem,
Sen. Herc. Oet. 554. -
69 inmitto
immitto ( inm-), īsi, issum, 3 ( perf. sync. immisti, Sil. 17, 354), v. a. [in-mitto], to send or let into a place, to introduce, admit, to send or despatch against, to let loose at, discharge at, to cast or throw into (freq. and class.; cf. intromitto, induco, introduco).I.Lit.A.In gen.:B.servos ad spoliandum fanum,
Cic. Verr. 2, 4, 45, § 101; cf.:servi in tecta nostra cum facibus immissi,
id. Att. 14, 10, 1; id. Sest. 36, 78:magna vis hominum simul immissa,
Liv. 2, 5, 3:equitatu immisso (in agmen hostium),
Caes. B. G. 7, 40, 4:armaturam levem in stationes,
Liv. 40, 48, 2; 21, 8, 8:corpus in undas,
Ov. H. 2, 133:artificem mediis flammis,
id. M. 6, 615:completas naves taeda et pice in Pomponianam classem immisit,
let loose, Caes. B. C. 3, 101, 2; so ib. § 5; cf.:navem in terram,
Liv. 30, 25, 8: repente equum immisi ad eam legionem, urged, spurred, Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 3:si effrenatos in eos equos immittitis,
Liv. 40, 40, 5:pila in hostes,
Caes. B. G. 6, 8, 6:tela,
id. B. C. 3, 92, 2:telum ex manu,
Dig. 9, 2, 52:canalibus aqua immissa,
Caes. B. C. 2, 10, 6:aquam ex fullonicis in fundum vicini,
Dig. 39, 3, 3:cloacam privatam in publicum,
ib. 43, 23, 1; and:puram aquam in alvum,
Cels. 2, 12:haec (tigna) cum machinationibus immissa in flumen defixerat,
had driven into, Caes. B. G. 4, 17, 4:bipedales trabes,
id. ib. §6: tigna (in parietem),
Dig. 8, 5, 8; 43, 25, 3:coronam caelo,
hurls it to the sky, Ov. M. 8, 179:lentum filis immittitur aurum,
is inserted, interwoven, id. ib. 6, 68:circa oneratas veste cervices laticlaviam immiserat mappam,
put on, put around, Petr. 32, 2:dexteraque immissis da mihi signa rotis,
let loose, swiftly driven, Prop. 3, 9, 58; cf.:immissis pars caeca et concita frenis Arietat in portas,
slackened, Verg. A. 11, 889:habenas,
id. ib. 5, 662; Ov. M. 1, 280; cf.rudentes,
let go, let loose, Plin. Ep. 8, 4, 5:Codrus in medios se immisit hostes,
threw himself, Cic. Tusc. 1, 48, 116; Liv. 9, 4, 10:se in hostium manum multitudinemque,
Cic. Font. 17, 38; cf.:immisit in armatas hostium copias,
id. Par. 1, 2, 12:offirmastin' occultare, quo te inmittas,
whither you are going, Plaut. Pers. 2, 2, 40. —In partic.1.To send against (secretly or hostilely), to set on, incite, instigate, suborn (mostly post-Aug.):2.alii Tarquinium a Cicerone immissum aiebant,
Sall. C. 48, 8:fratrem Tiberium inopinantem repente immisso tribuno militum interemit,
Suet. Calig. 23; cf. Tac. A. 3, 16:immissis qui monerent,
id. ib. 4, 54:Suillium accusandis utrisque immittit,
id. ib. 11, 1:ad cujus rei probationem immittet indices,
Just. 32, 2:invidia et a dissimilibus delator inmissus,
Plin. Ep. 6, 31, 3. —To let grow unrestrained or wild:3.ea vitis immittitur ad uvas pariendas,
Varr. R. R. 1, 31, 3:cupressus immittitur in perticas asseresve,
Plin. 16, 33, 60, § 141:pro densitate arborum immissorumque aliorum in alios ramorum,
grown together, interwoven, Liv. 40, 22, 3: penitus immissis radicibus niti, deeply planted or sunk, Quint. 1, 3, 5: barba immissa et intonso capillo, etc., overgrown, hanging down, Sisenn. ap. Non. 130, 8; so,barba immissa,
Verg. A. 3, 593; Ov. M. 12, 351; Quint. 12, 3, 12:immissi capilli,
Ov. F. 1, 503; id. M. 5, 338; 6, 168; cf., in a Greek construction: Phleias immissus patrios de vertice crines,
Val. Fl. 1, 412.—To ingraft:4.trunci resecantur, et... deinde feraces plantae immittuntur,
Verg. G. 2, 80.—Aliquem in bona alicujus, to install, put in possession, Cic. Verr. 2, 1, 54, § 142.—II.Trop.:aliquid in aures,
to listen to, Plaut. Ep. 3, 1, 14; but without in:ne tu quod istic fabuletur auris inmittas tuas,
id. Capt. 3, 4, 16: verba suis immittere figuris, to accommodate its modes of thought to the words, Manil. 1, 24:jactam et immissam a te nefariam in me injuriam semper duxi,
Cic. Par. 4, 1, 28:hic corrector in eo ipso loco, quo reprehendit, immittit imprudens ipse senarium,
lets escape him, id. Or. 56, 190:si nihil extrinsecus accidit, quod corpus ejus in aliquam valetudinem immitteret,
threw into some sickness, Dig. 1, 21, 14, § 2:immisitque fugam Teucris atrumque timorem,
instilled, infused, Verg. A. 9, 719:vires alicui,
Val. Fl. 7, 353:amorem,
Sen. Herc. Oet. 554. -
70 Trevithick, Richard
[br]b. 13 April 1771 Illogan, Cornwall, Englandd. 22 April 1833 Dartford, Kent, England[br]English engineer, pioneer of non-condensing steam-engines; designed and built the first locomotives.[br]Trevithick's father was a tin-mine manager, and Trevithick himself, after limited formal education, developed his immense engineering talent among local mining machinery and steam-engines and found employment as a mining engineer. Tall, strong and high-spirited, he was the eternal optimist.About 1797 it occurred to him that the separate condenser patent of James Watt could be avoided by employing "strong steam", that is steam at pressures substantially greater than atmospheric, to drive steam-engines: after use, steam could be exhausted to the atmosphere and the condenser eliminated. His first winding engine on this principle came into use in 1799, and subsequently such engines were widely used. To produce high-pressure steam, a stronger boiler was needed than the boilers then in use, in which the pressure vessel was mounted upon masonry above the fire: Trevithick designed the cylindrical boiler, with furnace tube within, from which the Cornish and later the Lancashire boilers evolved.Simultaneously he realized that high-pressure steam enabled a compact steam-engine/boiler unit to be built: typically, the Trevithick engine comprised a cylindrical boiler with return firetube, and a cylinder recessed into the boiler. No beam intervened between connecting rod and crank. A master patent was taken out.Such an engine was well suited to driving vehicles. Trevithick built his first steam-carriage in 1801, but after a few days' use it overturned on a rough Cornish road and was damaged beyond repair by fire. Nevertheless, it had been the first self-propelled vehicle successfully to carry passengers. His second steam-carriage was driven about the streets of London in 1803, even more successfully; however, it aroused no commercial interest. Meanwhile the Coalbrookdale Company had started to build a locomotive incorporating a Trevithick engine for its tramroads, though little is known of the outcome; however, Samuel Homfray's ironworks at Penydarren, South Wales, was already building engines to Trevithick's design, and in 1804 Trevithick built one there as a locomotive for the Penydarren Tramroad. In this, and in the London steam-carriage, exhaust steam was turned up the chimney to draw the fire. On 21 February the locomotive hauled five wagons with 10 tons of iron and seventy men for 9 miles (14 km): it was the first successful railway locomotive.Again, there was no commercial interest, although Trevithick now had nearly fifty stationary engines completed or being built to his design under licence. He experimented with one to power a barge on the Severn and used one to power a dredger on the Thames. He became Engineer to a project to drive a tunnel beneath the Thames at Rotherhithe and was only narrowly defeated, by quicksands. Trevithick then set up, in 1808, a circular tramroad track in London and upon it demonstrated to the admission-fee-paying public the locomotive Catch me who can, built to his design by John Hazledine and J.U. Rastrick.In 1809, by which date Trevithick had sold all his interest in the steam-engine patent, he and Robert Dickinson, in partnership, obtained a patent for iron tanks to hold liquid cargo in ships, replacing the wooden casks then used, and started to manufacture them. In 1810, however, he was taken seriously ill with typhus for six months and had to return to Cornwall, and early in 1811 the partners were bankrupt; Trevithick was discharged from bankruptcy only in 1814.In the meantime he continued as a steam engineer and produced a single-acting steam engine in which the cut-off could be varied to work the engine expansively by way of a three-way cock actuated by a cam. Then, in 1813, Trevithick was approached by a representative of a company set up to drain the rich but flooded silver-mines at Cerro de Pasco, Peru, at an altitude of 14,000 ft (4,300 m). Low-pressure steam engines, dependent largely upon atmospheric pressure, would not work at such an altitude, but Trevithick's high-pressure engines would. Nine engines and much other mining plant were built by Hazledine and Rastrick and despatched to Peru in 1814, and Trevithick himself followed two years later. However, the war of independence was taking place in Peru, then a Spanish colony, and no sooner had Trevithick, after immense difficulties, put everything in order at the mines then rebels arrived and broke up the machinery, for they saw the mines as a source of supply for the Spanish forces. It was only after innumerable further adventures, during which he encountered and was assisted financially by Robert Stephenson, that Trevithick eventually arrived home in Cornwall in 1827, penniless.He petitioned Parliament for a grant in recognition of his improvements to steam-engines and boilers, without success. He was as inventive as ever though: he proposed a hydraulic power transmission system; he was consulted over steam engines for land drainage in Holland; and he suggested a 1,000 ft (305 m) high tower of gilded cast iron to commemorate the Reform Act of 1832. While working on steam propulsion of ships in 1833, he caught pneumonia, from which he died.[br]BibliographyTrevithick took out fourteen patents, solely or in partnership, of which the most important are: 1802, Construction of Steam Engines, British patent no. 2,599. 1808, Stowing Ships' Cargoes, British patent no. 3,172.Further ReadingH.W.Dickinson and A.Titley, 1934, Richard Trevithick. The Engineer and the Man, Cambridge; F.Trevithick, 1872, Life of Richard Trevithick, London (these two are the principal biographies).E.A.Forward, 1952, "Links in the history of the locomotive", The Engineer (22 February), 226 (considers the case for the Coalbrookdale locomotive of 1802).See also: Blenkinsop, JohnPJGR
См. также в других словарях:
Cast-iron architecture — is a form of architecture where cast iron plays a prominent role. It was a prominent style in the Industrial Revolution era when cast iron was relatively cheap and modern steel had not yet been developed. tructural useCast iron has been used for… … Wikipedia
Cast earth — is a modified (and patented) building material developed since the mid 1990 s by Harris Lowenhaupt. Based on the earlier unpatented Turkish Alker, it is a concrete like composite with soil (of a suitable composition) as its bulk component, but is … Wikipedia
Cast stone — is defined as “a refined architectural concrete building unit manufactured to simulate natural cut stone, used in unit masonry applications”. In the UK and Europe cast stone is defined as “any material manufactured with aggregate and cementitious … Wikipedia
Cast Away — Infobox Film name = Cast Away director = Robert Zemeckis writer = William Broyles Jr. starring = Tom Hanks Helen Hunt producer = Jack Rapke Robert Zemeckis Steve Starkey Tom Hanks editing = Arthur Schmidt music = Alan Silvestri distributor = USA… … Wikipedia
Place de la Bastille — Paris streetbox arr num=4,11,12e streetname=Place de la BASTILLE x=156 y=99 paris arr1=IVe arr2=XIe arr3=XIIe quarter=Arsenal . Roquette . Quinze Vingts . begins= ends= length=215 width=150 width2=(average) creation= 27th June 1792 denomination=… … Wikipedia
Egyptian pyramid construction techniques — There have been many hypotheses about the Egyptian pyramid construction techniques. The construction techniques seem to have developed over time; the earliest pyramids were built in different ways than later ones. Most of the construction… … Wikipedia
building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… … Universalium
Lugged steel frame construction — is a method of building bicycle frames using steel tubing and sockets called lugs. For most of the history of the bicycle, steel has been the material of choice for high quality bicycle frames (though its dominance has waned in the last two… … Wikipedia
List of additional MythBusters cast members — This is a list of additional cast members of the television series MythBusters. In addition to the core cast members, the MythBusters team includes several honorary MythBusters as well as some recurring guests. Contents 1 Former, current, and… … Wikipedia
Same Time, Same Place — Infobox Television episode Title=Same Time, Same Place Series=Buffy the Vampire Slayer Season=7 Episode=3 Airdate=October 8 2002 Production=7ABB03 Writer=Jane Espenson Director=James A. Contner Guests=Camden Toy (Gnarl) Anthony S. Johnson… … Wikipedia
10 Rillington Place — 10 Rillington Place, Ladbroke Grove, Notting Hill, London, was the site of the crimes of John Reginald Halliday Christie, one of Britain s most notorious serial killers. The case against Christie was particularly controversial because of his… … Wikipedia