-
1 cassare
cassare v.tr.2 (dir.) to abrogate, to quash, to repeal, to reverse, to vacate.* * *[kas'sare]verbo transitivo1) (cancellare) to delete, to cross out [parola, lemma]2) dir. to overturn, to rescind, to reverse [ sentenza]* * *cassare/kas'sare/ [1]1 (cancellare) to delete, to cross out [parola, lemma]2 dir. to overturn, to rescind, to reverse [ sentenza]. -
2 cassare vt
[kas'sare](Dir : annullare) to annul, repeal -
3 cassare
vt [kas'sare](Dir : annullare) to annul, repeal -
4 cassatura
cassatura s.f.1 ( atto ed effetto del cassare) erasure, annulment2 ( frego fatto per cassare) cancellation. -
5 fregare
rubcolloq ( imbrogliare) swindle colloq colloq ( battere) beat, wipe the floor with colloq colloq a un esame failcolloq ( rubare) pinch colloq lift colloq* * *fregare v.tr.1 to rub; (per pulizia ecc.) to scrub, to scour: fregare due cose l'una contro l'altra, to rub two things together; fregare il pavimento, to scrub (o to polish) the floor; fregare le pentole, to scrub the pans // fregarsi gli occhi, to rub one's eyes // fregare le mani, to rub one's hands3 (fam.) ( rubare) to pinch, to nick; ( imbrogliare) to cheat, to have, to take* for a ride: stai attento a non farti fregare in quel negozio, be careful, don't let them take you for a ride in that shop // è partito di scatto fregando l'avversario, he got a good start and nipped in front of his rival // mi hanno fregato all'esame di guida, they flunked me on my driving test.◘ fregarsi v.intr.pron. (fam.): me ne frego!, I don't give a damn (o I couldn't care less); se ne frega di tutto e di tutti, he doesn't give a damn about anything or anyone; e a te, cosa te ne frega?, what business is it of yours? (o it's none of your business, is it?).* * *[fre'gare] 1.verbo transitivo1) (strofinare per pulire) to scrub (down), to rub, to scour [biancheria, tappeto]2) colloq. (imbrogliare) to diddle, to rip off3) colloq. (rubare) to knock off, to swipe, to pinch, to nick BE [auto, oggetto]2.verbo pronominale fregarsi2) fig. (rovinarsi)3) fregarsene colloq. (infischiarsene)* * *fregare/fre'gare/ [1]1 (strofinare per pulire) to scrub (down), to rub, to scour [biancheria, tappeto]2 colloq. (imbrogliare) to diddle, to rip off; non mi sono fatta fregare da lui I wasn't taken in by himII fregarsi verbo pronominale1 (strofinarsi) - rsi gli occhi to rub one's eyes3 fregarsene colloq. (infischiarsene) me ne frego I don't give a damn; non me ne potrebbe fregare di meno I don't give a monkey's about it; chi se ne frega! who cares! what the heck! che te ne frega! what's it to you? -
6 sentenza
f law verdictsentenza di morte death sentence* * *sentenza s.f.1 (dir.) sentence; judg (e)ment; verdict; decision: sentenza di condanna, (spec. penale) conviction; cassare una sentenza, to quash a sentence; emanare una sentenza, to deliver (o to pass o to give) judgement; pronunziare una sentenza, to pass sentence: pronunziare una sentenza di morte contro qlcu., to sentence s.o. to death; la giuria emise una sentenza di colpevolezza, the jury returned a verdict of guilty; ricorrere in appello contro una sentenza, to appeal against a decision; sentenza interlocutoria, interim award2 (non com.) ( opinione) opinion: sono della vostra stessa sentenza, I share your opinion // sputar sentenze, to lay down the law* * *[sen'tɛntsa]sostantivo femminile1) dir. judgement, ruling, adjudication, verdict; (condanna) sentenceemettere, pronunciare una sentenza su qcs. — to pass judgement, to pronounce sentence
2) (massima) maxim, saying•sentenza di condanna — verdict of guilty o conviction
••* * *sentenza/sen'tεntsa/sostantivo f.1 dir. judgement, ruling, adjudication, verdict; (condanna) sentence; emettere, pronunciare una sentenza su qcs. to pass judgement, to pronounce sentence; appellarsi contro una sentenza to appeal against a decision2 (massima) maxim, sayingsputare -e to pontificate\
См. также в других словарях:
cassare — v. tr. [dal lat. tardo cassare annullare ]. 1. [eliminare uno scritto con un tratto di penna o raschiando con un temperino o sim.] ▶◀ abradere, cancellare, (non com.) espungere, (fam.) grattare via, (fam.) levare, raschiare via, (fam.) togliere.… … Enciclopedia Italiana
cassare — cas·sà·re v.tr. CO 1. cancellare, depennare: cassare una parola, un lemma Sinonimi: depennare. 2a. abrogare, annullare: cassare un decreto, una disposizione di legge Sinonimi: annullare, invalidare, revocare. 2b. TS dir. invalidare una sentenza… … Dizionario italiano
cassare — {{hw}}{{cassare}}{{/hw}}v. tr. 1 Cancellare da carta, lavagna o sim. ciò che vi è scritto o disegnato, sfregando o raschiando. 2 Annullare un provvedimento giudiziario, una legge e sim … Enciclopedia di italiano
cassare — v. tr. 1. cancellare, abradere, depennare, espungere, obliterare CONTR. introdurre, aggiungere, interpolare 2. (dir.) annullare, abrogare, revocare, abolire, invalidare, cancellare, rescindere (dir.), sopprimere CONTR. proporre, approvare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cassare — To quash; to render void; to break … Black's law dictionary
cassare — To quash; to render void; to break … Black's law dictionary
cassare — To nullify; to annul; to dismiss … Ballentine's law dictionary
scassè — cassare, cancellare, depennare da nota di debito … Dizionario Materano
КАССИРОВАТЬ — (нем. cassiren, от лат. cassus пустой, ничтожный). Уничтожать, объявить недействительным что либо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАССИРОВАТЬ отменять приговор суда и вообще отменять к. н.… … Словарь иностранных слов русского языка
casar — I (Del bajo lat. cassare, anular, destruir.) ► verbo transitivo DERECHO Anular un tribunal una sentencia. II (Derivado de casa.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Contraer matrimonio dos personas: ■ se casarán el próximo domingo en el juzgado.… … Enciclopedia Universal
Kassation — Entthronung; Amtsenthebung; Absetzung; Entlassung; Amtsentsetzung (österr., schweiz.); Vernichtung von Unterlagen; Skartierung (österr.); Kassierung; Urteilsaufhebung * * * Kas|sa|ti|on 〈f. 20〉 … Universal-Lexikon