-
1 cascante
agg. 1) që po bie, që është në rënie. 2) i dobët, i flashkët. -
2 baggy
['bægɪ]* * *adjective (loose, like an empty bag: He wears baggy trousers.) gonfio* * *baggy /ˈbægɪ/a.1 ( di indumento) largo; abbondante; cascante; sformato; che fa le borse: baggy clothes, abiti larghi e cascanti; baggy coat, giacca sformata; baggy trousers, calzoni con le borsebaggilyavv.senza forma; con l'aria rigonfiabagginessn. [u]* * *['bægɪ] -
3 weak
[wiːk]1) [person, part of body] debole; [ health] cagionevole; [ nerves] fragile; [ intellect] mediocre; [ memory] labile; [ chin] sfuggente; [ mouth] cascanteto be weak with o from essere indebolito da; to grow o become weak(er) — [person, pulse] indebolirsi
2) ing. [ structure] debole3) (lacking authority, strength) [government, team] debole; [parent, teacher] privo di polsoweak link o point o spot punto debole (anche fig.); to grow o become weaker [government, team, position] indebolirsi; in a weak moment — in un momento di debolezza
4) (poor) [teacher, pupil] mediocre, scarso; [plot, protest, excuse, argument] debole5) (faint) [light, signal, sound] debole; [tea, coffee] leggero6) econ. [economy, share] debole7) ling. (regular, unaccented) debole* * *[wi:k]1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) debole2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) debole3) ((of a liquid) diluted; not strong: weak tea.) allungato, diluito4) ((of an explanation etc) not convincing.) debole5) ((of a joke) not particularly funny.) piatto•- weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for* * *[wiːk]1) [person, part of body] debole; [ health] cagionevole; [ nerves] fragile; [ intellect] mediocre; [ memory] labile; [ chin] sfuggente; [ mouth] cascanteto be weak with o from essere indebolito da; to grow o become weak(er) — [person, pulse] indebolirsi
2) ing. [ structure] debole3) (lacking authority, strength) [government, team] debole; [parent, teacher] privo di polsoweak link o point o spot punto debole (anche fig.); to grow o become weaker [government, team, position] indebolirsi; in a weak moment — in un momento di debolezza
4) (poor) [teacher, pupil] mediocre, scarso; [plot, protest, excuse, argument] debole5) (faint) [light, signal, sound] debole; [tea, coffee] leggero6) econ. [economy, share] debole7) ling. (regular, unaccented) debole -
4 ♦ bag
♦ bag /bæg/n.2 sacchetto: a bag of toffees, un sacchetto di caramelle; paper bag, sacchetto di carta; plastic bag, sacchetto di plastica; shopping bag, sportina; shopper; freezer bag, sacchetto per congelatore3 borsetta; borsa4 valigia; valigetta; borsa da viaggio: an overnight bag (o a bag for an overnight trip) una (valigetta) ventiquattrore; to pack one's bags, fare i bagagli; fare le valigie; (fig.) fare le valigie, fare fagotto8 (anat.) sacco; vescica9 (al pl.) (antiq. GB) calzoni (larghi); pantaloni10 (fam. spreg.) vecchiaccia; megera; strega: nosy old bag, vecchiaccia curiosa; vecchia ficcanaso; That silly old bag!, stupida vecchia!11 ( slang) interesse principale; attività preferita; (il proprio) genere; (la propria) specialità: Jogging isn't my bag, non sono un patito del jogging14 (al pl.) (fam.) un sacco (di); un mucchio (di); una caterva (di): bags of money, un mucchio di soldi; bags of room, un sacco di spazio; We've got bags, ne abbiamo a bizzeffe● (fig.) bag and baggage (loc. avv.), con le proprie cose; armi e bagagli; ( per estens.) con tutto quanto, al completo, completamente: They threw her out bag and baggage, l'hanno buttata fuori casa □ bag carrier, portaborse □ bag lady, barbona ( che gira con i suoi averi in sacchetti di plastica) □ bag of bones, persona pelle e ossa; scheletro; sacco d'ossa □ (fam.) bag of nerves, persona molto tesa; fascio di nervi □ (fam.) bag of tricks, attrezzatura; arnesi; armamentario; ( per estens.) repertorio di idee, espedienti, ecc.: the whole bag of tricks, tutto quanto □ (fam.) bag of wind, parolaio; trombone □ ( USA) bag people, barboni □ (stor.) bag-wig, parrucca del sec. XVIII ( coi capelli raccolti in una reticella) □ in the bag, (fam.) sicuro; certo; cosa fatta; in tasca; ( USA) rovinato, andato a pallino; ( slang USA) al soldo di q., corrotto: It's in the bag!, è cosa fatta!; ormai ce l'abbiamo in tasca! □ (fam.) to be left holding the bag, essere lasciato nei guai.(to) bag /bæg/A v. t.2 ( caccia) prendere; catturare; abbattere; mettere in carniere: We bagged two partridges, prendemmo due pernici4 (fam.) assicurarsi; accaparrarsi; mettersi in tasca: He's bagged the best seat, si è preso il posto migliore5 (fam.) rubare; intascare; mettersi in tasca9 (fam. Austral.) criticareB v. i.2 ( anche to bag out) (di indumento, spec. calzoni) essere cascante; fare le borse: to bag at the knees, fare le borse ai ginocchi -
5 drooping
['druːpɪŋ]1) [ eyelids] abbassato, chiuso; [ head] chino; [shoulders, branch] ricurvo, piegato; [flower, plant] afflosciato, appassito2) fig.* * *drooping /ˈdru:pɪŋ/a. (solo attr.)4 (fig.) abbattuto: He tried to revive their drooping spirits, cercava di risollevargli il morale abbattuto.* * *['druːpɪŋ]1) [ eyelids] abbassato, chiuso; [ head] chino; [shoulders, branch] ricurvo, piegato; [flower, plant] afflosciato, appassito2) fig. -
6 droopy
['druːpɪ]* * *droopy /ˈdru:pɪ/a.1 pendente, floscio: droopy moustache [ears], baffi [orecchie] pendenti; droopy flowers, fiori flosci2 (fig.) depresso; scoraggiato* * *['druːpɪ] -
7 flabby
['flæbɪ]1) [skin, muscle] flaccido, floscio; [ handshake] molle2) fig. [person, temperament] fiacco, moscio; [excuse, argument] debole* * *['flæbi](loose and fat; not firm: flabby cheeks.) flaccido* * *flabby /ˈflæbɪ/a.2 fiacco; molle; deboleflabbily avv. flabbiness n. [u].* * *['flæbɪ]1) [skin, muscle] flaccido, floscio; [ handshake] molle2) fig. [person, temperament] fiacco, moscio; [excuse, argument] debole -
8 flop
I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out* * *[flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) buttarsi, lasciarsi cadere2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) ricadere3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) fare fiasco2. noun1) ((a) flopping movement.) tonfo2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasco•- floppy- floppy disk* * *[flɒp]1. n(fam: failure) fiasco2. vi1)to flop (into/on) — lasciarsi cadere (in/su)2) (fam: play) far fiasco, (scheme) fallire* * *flop /flɒp/A n.1 caduta pesante; tonfo: to fall with a flop, cadere con un tonfo; belly flop, panciata ( tuffandosi)6 (comput.) ► FLOPB attr. (solo nei composti)cascante; floscio; pendulo; (a) penzoloni: flop-brimmed hat, cappello dalla tesa floscia; flop-eared, con le orecchie pendule.(to) flop /flɒp/A v. i.1 cadere pesantemente; lasciarsi cadere: He flopped down in a chair [into an armchair], si lasciò cadere su una sedia [in una poltrona]; Her head flopped back [forward], la testa le ricadde all'indietro [in avanti]2 (anche to flop around) ciondolare; sbattere; sbatacchiare: Her books flopped around in the bag, i libri sbattevano nella borsa4 (fam.) fallire; far fiascoB v. t.lasciar cadere pesantemente; sbattere.* * *I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out -
9 limp
I [lɪmp] II [lɪmp]to limp along — zoppicare, camminare zoppicando
III [lɪmp]to limp in, away — entrare, allontanarsi zoppicando
aggettivo [ material] flaccido, molle; [ gesture] debole, privo di energia; [ style] privo di vigore, di energia* * *[limp] I adjective(lacking stiffness or strength; drooping: a limp lettuce; a limp excuse.)II 1. verb(to walk in an uneven manner (usually because one has hurt one's foot or leg): He twisted his ankle and came limping home.)2. noun(the act of limping: He walks with a limp.)* * *I [lɪmp]1. vito limp in/out — entrare/uscire zoppicando
2. nII [lɪmp] adjto walk with or have a limp — zoppicare
limp cover(s) — (on book) rilegatura in brossura
* * *limp (1) /lɪmp/n.zoppicamento; andatura zoppicante● to have a bad limp, zoppicare molto □ to walk with a limp, andare zoppo.limp (2) /lɪmp/a.2 (fig.) fiacco; cascante; debole; senza energia● ( slang USA) limp dick, pene moscio (volg.); (fig.) mollaccione, tipo senza spina dorsale; ( anche) impotente □ ( slang USA) limp dishrag, mollaccione □ ( slang USA) limp wristed, effeminato.(to) limp /lɪmp/v. i.1 zoppicare; claudicare; andare zoppo● to limp off, allontanarsi zoppicando.* * *I [lɪmp] II [lɪmp]to limp along — zoppicare, camminare zoppicando
III [lɪmp]to limp in, away — entrare, allontanarsi zoppicando
-
10 quag
-
11 saggy
-
12 droopy adj
['druːpɪ]
См. также в других словарях:
Cascante — Saltar a navegación, búsqueda Cascante Bandera … Wikipedia Español
Cascante — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
Cascante — is a town and municipality located in the province and autonomous community of Navarre, northern Spain.External links* [http://www.cascante.com/ Ayuntamiento de Cascante] * [http://www.euskomedia.org/euskomedia/SAunamendi?idi=en op=7 voz=CASCANTE … Wikipedia
Cascante — Cascante, Stadt am Queyles in der spanischen Provinz Saragossa; Branntweinbrennerei; Salpetersiederei; 2000 Ew. Hier der Cascantewein, guter, weißer, spanischer Wein. C. ist das alte Cascantum, eine Stadt der Vascones … Pierer's Universal-Lexikon
cascante — agg. [part. pres. di cascare ]. 1. [riferito di solito a parti del corpo che mostrano i segni dell invecchiamento: pelle c. ; palpebre c. ] ▶◀ avvizzito, di cartapecora, floscio, raggrinzito, vizzo. ◀▶ elastico, liscio, sodo. 2. (fig.) [riferito… … Enciclopedia Italiana
Cascante — Gemeinde Cascante Wappen Karte von Spanien … Deutsch Wikipedia
cascante — ca·scàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → cascare 2. agg. CO spec. di una parte del corpo, cadente, floscio: seno cascante, palpebre cascanti | di fusto o ramo di una pianta, che ricade verso terra Sinonimi: flaccido, floscio, vizzo | pendente.… … Dizionario italiano
Cascante — Original name in latin Cascante Name in other language Cascante, Cascanto State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 41.99769 latitude 1.68098 altitude 371 Population 0 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
Cascante del Río — Saltar a navegación, búsqueda Cascante del Río Bandera … Wikipedia Español
Cascante del Río — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
Cascante del Río — es un municipio y vieja villa aragonesa (se pobló en 1198, perteneció a los señorios de Ruiz de Castelblanque y Fernandez de Heredia) perteneciente a la comarca y provincia de Teruel, España. Está situada a 22,4 km de la capital, en el Sistema… … Enciclopedia Universal