Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

carrion

  • 1 HRÆ

    * * *
    (gen. pl. hræva), n.
    1) dead body, carrion;
    2) fragments (of a thing), scraps.
    * * *
    n., old dat. hrævi or hræfi, (spelt hreifi, Hkv. 2. 23), gen. pl. hræva (hræfa), Lex. Poët. passim: [Ulf. hraiv in hraiva-dubo = τρύγων, Luke ii. 24; A. S. hreaw; O. H. G. hreô]:—a dead body, carrion, Grág. ii. 88, Nj. 27, Bret. 68, Stj. 201, Sturl. i. 28, Fms. iv. 244: carrion, of a beast, x. 308, passim.
    II. the wreck, fragments of a thing; Austmenn brutu þar skip sitt, ok görðu ór hrænum ( the wreck) skip þat er þeir kölluðu Trékylli, Landn. 157: scraps or chips of trees or timber, þá á hann at höggva til þess er hann þarf at bæta þat, ok láta eptir hræ, Grág. ii. 295; þá eigu þeir at taka við af fjöru manns, ok bæta farkost sinn, ok láta liggja eptir hræ, 356; en ef hann vill bæta bús-búhluti sína, þá á hann at hafa við til þess, hvárt sem hann vill ór skógi eðr ór fjöru, ok láta eptir liggja hræ, 339; cp. hráviði and hrár viðr. This sense still remains in the mod. hræið! hræið mitt, hræ-tetrið, poor wretch! poor fellow! as also in hró, n. a mere wreck, ruin, an old dilapidated thing; skips-hró, kistu-hró, etc.; and metaph. hróið, poor thing! hón hefir aldrei verið heima, hróið! það getr aldrei orðið maðr úr henni, hróinu, Piltr og Stúlka 26.
    COMPDS: hræbarinn, hrædreyrugr, hrædýri, hræfasti, hræfugl, hrægífr, hrækló, hrækvikindi, hræköstr, hræljómi, hræljós, hrælog, Hræsvelgr, hrævadaunn, hrævagautr, hrævakuldi, hrævareldr, hrævarlykt, hræ-dögg, -lækr, -lögr, -pollr, -vín: weapons, hræ-frakki (see frakka, p. 169), -gagarr, -klungr, -leiptr, -linnr, -ljómi, -máni, -naðr, -seiðr, -síkr, -síldr, -skóð, -teinn: a shield, hræ-borð, -net: carrion crows, hræ-gammr, -geitungr, -skúfr, -skærr, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > HRÆ

  • 2 ÆZLI

    * * *
    n. [áta, from eta, át; Dan. aadsel; cp. Germ. aas], carrion; örnu æzli fegna, Gkv. 2. 8; nú er örninn gamli floginn á æzlit, Eb. 188; þar sem nóg er æzlið, Fas. ii. 265 (Ed. ægslað, æxlið, v. l., erroneously).

    Íslensk-ensk orðabók > ÆZLI

  • 3 FRAKKA

    f. spear, lance (rare).
    * * *
    u, f. [A. S. franca], a kind of spear; Grimm thinks that the framea of Tacitus is merely a corruption of franca, a suggestion which seems to be almost certain; in northern poems and writers this word only occurs in Rm. 32, whence it was probably taken into Edda (Gl.); on the other hand, we have an Icel. frakki, a, m. a kind of weapon, in the compd hræ-f., a ‘carrion-fluke,’ i. e. the blade of a sword, Gísl. 7 (in a verse); and akkeris-frakki, a, m. an ‘anchor-fluke (?),’ in a verse of 996, Fs. 92: again, the frakka of the Rm. was probably borrowed from A. S.
    2. Frakki, a, m. a proper name, cp. Gullþ.; Frakka-nes, n. a farm.

    Íslensk-ensk orðabók > FRAKKA

  • 4 GAGL

    n. small goose, gosling; bird.
    * * *
    n. [Ivar Aasen gagl = wild goose, cp. the Scot. a gale of geese = a flock of geese]:—a wild goose, Edda (Gl.); gagl fyrir gás, a saying, Ó. H. 87: in poetry, of any bird, hræ-g., blóð-g., etc., a carrion-crow; the word is not used in Icel. except in the saying above; the goshawk is called gagl-fár, n. and gagl-hati, a, m. goose-destroyer.

    Íslensk-ensk orðabók > GAGL

  • 5 gálg-nár

    n. ‘gallows-carrion,’ the corpse of one hung in chains, a law phrase, Grág. ii. 131.

    Íslensk-ensk orðabók > gálg-nár

  • 6 GÍFR

    I)
    n. witch, hag.
    a. poet. bloodthirsty, savage.
    * * *
    n. pl. [A. S. gîfre = rapacious, used as an epithet of the devil, wildfire, etc., and as noun, a glutton, vide Grein]:—witches, fiends, = Germ. unhold, Vsp. 52, Hkv. Hjörv. 15; freq. in poetry, al-gífri, pandemonium, Bragi; gífrs grand, ‘witch-bane’ = the god Thor, Eb. (in a verse); wolves are gífrs hestar, ‘witch-horses,’ Jd., and hræ-gífr, carrion beasts, Gkv. 2. 29, Lex. Poët.: the simple word is never used in prose, but in compds; it however remains in prose in the following adv.

    Íslensk-ensk orðabók > GÍFR

  • 7 GUNNR

    (gen. -ar, dat. and acc. -i), f. war, battle (poet.).
    * * *
    f., older form guðr, [A. S. gûd; O. H. G. gundia], war, battle, only used in poetry, Lex. Poët. passim.
    COMPDS: gunnar-fúss, -gjarn, -örr, -tamðr, adj. warlike, Lex. Poët. gunnar-haukr, m. a hawk. gunn-blíðr, -bráðr, -djarfr, -fíkinn, -hagr, -hvatr, -mildr, -rakkr, -reifr, -snarr, -sterkr, -tamiðr, -tamr, -þorinn, -öfligr, -örðigr, adj. all laudatory epithets = valiant, Lex. Poët.: of weapons and armour, the shield is called gunn-blik, -borð, -hörgr, -máni, -rann, -tjald, -veggr, n.; the sword and spear, gunn-logi, -seiðr, -sproti, -svell, -viti, n.; of the battle, gunn-el, -hríð, -þing, n.; the carrion crow, gunn-gjóðr, -már, -skári, -valr, n.; of the warrior, gunn-nórungr, -slöngvir, -stœrandi, -veitir, -viðurr, -þeysandi, n. etc., vide Lex. Poët.
    II. in pr. names; of men, Gunn-arr, Gunn-björn, Gunn-laugr, Gunn-ólfr, Gunn-steinn, etc.; of women, Gunn-hildr, Gunn-laug, Gunn-löð; and in the latter part. Þor-gunnr (-guðr), Hlað-gunnr, Hildi-gunnr, etc.

    Íslensk-ensk orðabók > GUNNR

  • 8 GÖR

    * * *
    and ger, n. a flock of birds of prey; þar var hrafna gör, Höfuðl. 9; hræva gör, carrion crows, Merl. 2. 68, (in both passages rhyming with a word having ø for root vowel); opt er fiskr í fugla geri, there are often fish where gulls gather, Hallgr. in Snót 212 2nd Ed. (for the gulls guide the fishermen to the shoals of fish); þá fylgir því gör mikit ok áta, Sks. 140.

    Íslensk-ensk orðabók > GÖR

  • 9 hræ-dýri

    n. a carrion beast, N. G. L. i. 80.

    Íslensk-ensk orðabók > hræ-dýri

  • 10 hræ-fugl

    m. a carrion bird, fowl, bird of prey, Stj. 464, Bret. 68, (raven, vulture, etc.)

    Íslensk-ensk orðabók > hræ-fugl

  • 11 hræ-kvikindi

    n. (hræ-kind, f.), a carrion beast, K. Þ. K. 132, Fas. iii. 265, Stj. 582.

    Íslensk-ensk orðabók > hræ-kvikindi

  • 12 hræ-log

    n. a ‘carrion-lowe,’ the light which gleams round decomposing matter, hrælog brunnu af spjótum þeirra, svá at af lýsti, Sturl. ii. 50: mod. hrævar-eldr.

    Íslensk-ensk orðabók > hræ-log

  • 13 Hræ-svelgr

    m. carrion swallower, name of a giant, Edda, Vþm.

    Íslensk-ensk orðabók > Hræ-svelgr

  • 14 hræva-daunn

    -þefr, m. a smell as of carrion, Fms. viii. 230, x. 213.

    Íslensk-ensk orðabók > hræva-daunn

  • 15 hrævar-lykt

    f. a smell as of carrion. In poetry blood is called

    Íslensk-ensk orðabók > hrævar-lykt

  • 16 KJÖT

    * * *
    (dat. kjöti and kjötvi), n. meat, flesh; in pl. stores of meat.
    * * *
    n., also proncd. ket, dat. kjötvi, mod. kjöti; [a Scandin. word; found neither in Saxon nor Germ.; Scot. ket = carrion; Dan. kjöd; Swed. kött]:—flesh, meat, Lat. caro; heitt kjöt, Fms. vii. 159, 160; ok suðu vér þær með öðru kjöti, Fb. ii. 376; eta kjöt, K. Þ. K. 130, 136: þat er kjöt er menn láta af naut, færsauði, geitr ok svín, 130; varna við kjötvi, to abstain from meat, 134, passim: in plur. stores of meat, þau kjöt sem til þess eru niðr lögð á vegum, Stj. 71; gengu kjötin því harðara sinn veg, Bs. ii. 144.
    COMPDS: kjötát, kjötáta, kjötlær, kjötmatr, kjötstykki, kjötvaxinn, kjötætr.

    Íslensk-ensk orðabók > KJÖT

  • 17 KLUNGR

    (-rs, -rar), m. bramble.
    * * *
    m., the r is radical, [klungr, Ivar Aasen]:—a bramble; millum klungra ok hagþyrna, Barl. 18, 139; þorn ok klungr, Stj. 38; milli þorna ok klungra, 47; með klungrum ok hvössum hagþornum, 395, (‘spinis tribulisque’ of the Vulgate); þyrni, klungr, ok allt annat íllgresi, Fms. v. 159; rósan vex upp á milli klungra ok þyrna, Hom. (St.); sem rós hjá klungrum, Gd. 6: poët., hræ-k., carrion-thorn, poët. for a weapon, Merl. 1. 36, Lex. Poët.
    II. metaph., in Icel., where there are no thorns, any rough ground is called klungr; hraun ok klungr (klungr ok hörkn, v. l.), Bs. i. 452: allit., klettar ok klungr, crags and rocks.

    Íslensk-ensk orðabók > KLUNGR

  • 18 LEIPTR

    (gen. leiptrar, pl. leiptrir), f. lightning flash.
    * * *
    f., pl. leiptrir, Hkv. 1. 15; gen. sing. leiptrar, 2. 29; but in mod. usage neut.:—lightning, Sks. 203, passim in mod. usage.
    2. in poetry; hræ-l., ‘carrion-lightning’ = a sword; or víg-l., ‘war-lightning,’ id.; alnar-l., ‘arm-lightning’ = gold; enni-leiptr, the ‘brow-lightning’ = the eye, see Lex. Poët.; leiptra hrót, the ‘lightning-roof’ = the sky, Harms.: leiptr is the name of a sword, Edda (Gl.)
    II. the name of a myth. river, cp. the Gr. Πυριφλεγέθων, Gm.: an oath sworn by this river, Hkv. 2. 29.

    Íslensk-ensk orðabók > LEIPTR

  • 19 NAÐR

    (gen. -rs), m. adder, snake (naðra mikil ok illileg).
    * * *
    m., and naðra, u, f.; the r is radical, naðrs, naðri, an irreg. dat. nöðri, Edda 97 (in a verse); [Ulf. nadrs = ἔχιδνα, Luke iii. 7; A. S. nædre; O. H. G. natra, f.; Germ. natter]:—a viper, adder, snake, Edda 99, Hkv. Hjörv. 9, Vsp. 56; fránn naðr, 65, Edda 54 (in a verse); eitrsvalr naðr, 97 (in a verse); naðrs-tunga, snake-tongue, Ísl. ii. (in a verse): the fem. naðra, in Edda 99, Stj. 97, 417, Fas. i. 220; nema sú naðra er renndi at honum, 76; nöðrur ok ormar, Fms. iv. 248:—in poetical expressions, naðra-deyðir, ‘snake-bane,’ i. e. the winter, Mork. 214; naðrs-bingr, serpent-lair, i. e. gold; unda naðr, wound-snake, i. e. the sword; rausnar-naðr = a ship (see rausn); sjávar-naðr, a sea-serpent, i. e. a ship of war; val-naðr, hræ-naðr, carrion-serpent, i. e. a sword, see Lex. Poët.: the word is never used in prose.
    2. freq. also of a war ship = Ormr, Hallfred (Fs. 208, 209).
    3. the name of a sword, Eg.
    COMPDS: nöðrukyn, nöðruætt.

    Íslensk-ensk orðabók > NAÐR

  • 20 ná-gagl

    n. a carrion-crow, Eb. (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > ná-gagl

См. также в других словарях:

  • Carrión — Saltar a navegación, búsqueda Carrión puede referirse a: El río Carrión, un afluente del Pisuerga que pasa por la ciudad de Palencia (España); Carrión de los Céspedes, municipio español perteneciente a la provincia de Sevilla, en Andalucía;… …   Wikipedia Español

  • Carrión — oder Carrion ist der Name folgender Personen: Benjamín Carrión (1898–1979), ecuadorianischer Schriftsteller Luisito Carrión (* 1962), puerto ricanischer Salsamusiker Manuel Ramírez de Carrión (1579–1652), Taubstummen Pädagoge Pedro Carrión (*… …   Deutsch Wikipedia

  • Carrion — Carrión ist der Familienname folgender Personen: Benjamín Carrión (1898–1979), ecuadorianischer Schriftsteller Pedro Carrión (* 1971), kubanischer Boxer Ulises Carrión (1941–1989), mexikanischer Künstler und Verleger Carrión heißt ein Ort in… …   Deutsch Wikipedia

  • Carrión — puede referirse a: ● El río Carrión, un afluente del Pisuerga que pasa por la ciudad de Palencia (España). ● Carrión de los Céspedes, municipio español pertenenciente a la provincia de Sevilla, en Andalucía. ● Carrión de los Condes, municipio… …   Enciclopedia Universal

  • Carrion — Car ri*on, a. Of or pertaining to dead and putrefying carcasses; feeding on carrion. [1913 Webster] A prey for carrion kites. Shak. [1913 Webster] {Carrion beetle} (Zo[ o]l.), any beetle that feeds habitually on dead animals; also called {sexton… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • carrion — early 13c., carione, from Anglo Fr. carogne (O.N.Fr. caroigne; O.Fr. charogne, 12c., carrion, corpse, Mod.Fr. charogne), from V.L. *caronia carcass (Cf. It. carogna, Sp. carroña carrion ), from L. caro meat (see CARNAGE (Cf …   Etymology dictionary

  • carrion — [kar′ē ən] n. [ME carioun < Anglo Fr carogne < VL * caronia, carcass < L caro: see HARVEST] 1. the decaying flesh of a dead body, esp. when regarded as food for scavenging animals 2. anything very disgusting or repulsive adj. 1. of or… …   English World dictionary

  • Carrión — Caractéristiques Longueur 179 km Bassin 3 351 km2 Bassin collecteur …   Wikipédia en Français

  • Carrĭon — Carrĭon, 1) C. de los Condes, Stadt am Carrion in der spanischen Provinz Palencia, ehemals befestigt, Hauptort der gleichnamigen Grafschaft, 10 Kirchen, Weinbau; 3000 Ew.; 2) Fluß daselbst, entspringt am Südabhange des Cantabrischen Gebirges,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Carrion — Car ri*on, n. [OE. caroyne, OF. caroigne, F. charogne, LL. caronia, fr. L. caro flesh Cf. {Crone}, {Crony}.] 1. The dead and putrefying body or flesh of an animal; flesh so corrupted as to be unfit for food. [1913 Webster] They did eat the dead… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • carrion — index body (person), corpse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»