-
61 veglione
veglioneveglione [veλ'λo:ne]sostantivo Maskulingroßer (Masken)ball Maskulin; veglione di fine d'anno Silvesterball Maskulin; veglione di carnevale großer FaschingsballDizionario italiano-tedesco > veglione
62 ambrosiano
ambrosiano I. agg. 1. ( di Sant'Ambrogio) ambrosien: inno ambrosiano hymne ambrosien; carnevale ambrosiano carnaval de Milan; (Rel.catt) rito ambrosiano rite ambrosien. 2. ( estens) ( di Milano) milanais, de Milan. II. s.m. (f. -a) ( lett) Milanais.63 coriandolo
coriandolo s.m. 1. ( Bot) coriandre f. 2. al pl. ( di carta) confettis: i coriandoli di carnevale les confettis de carnaval; buttare coriandoli lancer des confettis.64 impazzare
impazzare v.intr. ( impàzzo; aus. essere) 1. (rif. a persone) faire du tapage. 2. (rif. a festa e sim.) battre son plein: il carnevale impazza le carnaval bat son plein. 3. ( Gastron) tourner (aus. avoir).65 tempo
tempo s.m. 1. ( tempo cronologico) temps: il tempo vola le temps vole; un anno di tempo un an. 2. ( tempo atmosferico) temps: che tempo fa? quel temps fait-il?; bel tempo beau temps; fa brutto tempo il fait mauvais; vuoi uscire con questo tempo? tu veux sortir par ce temps?; cambiamento di tempo changement de temps; il tempo si mette al bello le temps se met au beau. 3. ( spazio di tempo) temps: per lungo tempo pendant longtemps; per qualche tempo pour quelque temps. 4. ( durata) temps, durée f.: tempo di cottura temps de cuisson. 5. (periodo, epoca) temps, époque f.: è passato il tempo della spensieratezza le temps de l'insouciance est révolu; al tempo di Giulio Cesare au temps de Jules César, à l'époque de Jules César. 6. al pl. ( epoca vagamente definita) temps sing./pl.: nei tempi antichi dans l'ancien temps; negli ultimi tempi ces derniers temps. 7. ( parte della giornata) moment, heure f.: il tempo della ricreazione le moment de la récréation, l'heure de la récréation; è tempo di dormire c'est l'heure de dormir. 8. ( parte dell'anno) période f.: tempo di carnevale la période du Carnaval. 9. ( momento stabilito) temps, moment: è tempo di agire il est temps d'agir, c'est le moment d'agir; in tempo utile en temps utile. 10. (indugio, dilazione) temps, oppure non si traduce: hai tempo tre giorni tu as trois jours; prendere tempo prendre le temps. 11. ( termine) délai: è scaduto il tempo utile per il ricorso le délai de recours est expiré. 12. ( parte di spettacolo) partie f.: fine del primo tempo fin de la première partie. 13. ( fase) temps, phase f.: la spedizione sarà effettuata in due tempi l'expedition se fera en deux temps. 14. ( Metr) temps. 15. ( Mus) ( movimento dinamico) tempo: allargare il tempo ralentir le tempo. 16. ( Mus) (misura, battuta) mesure f. 17. ( Mus) ( ritmo) rythme: a tempo di valzer au rythme de la valse. 18. ( Mus) ( parte di una composizione) mouvement: una sinfonia in quattro tempi une symphonie en quatre mouvements. 19. ( Gramm) temps: avverbio di tempo adverbe de temps; il tempo futuro le futur. 20. ( Mot) temps: motore a due tempi moteur à deux temps. 21. ( Sport) temps, ( colloq) chrono: fare un buon tempo faire (o réaliser) un bon temps, faire un bon chrono; realizzare il miglior tempo réaliser le meilleur temps. 22. ( Sport) ( ciascuna delle fasi del gioco) mi-temps f.inv.: segnare un gol nel primo tempo marquer un but dans la première mi-temps. 23. (Cin,TV) partie f.: fine primo tempo fin de la première partie. 24. (usato con valore di preposizione: entro) dans prep.: tempo un'ora dans une heure.66 màschera
1) f маска: màschera da carnevale карнавална маска; ballo in màschera бал с маски; màschera antigas противогаз; 2) разпоредител в театър.67 carro
['karro]1. sm1) cart, wagon, (per carnevale) float2) Astronil Gran/Piccolo Carro — the Great/Little Bear
2.68 coriandolo
69 maschera
['maskera]1. sf1) (gen) mask, (costume) fancy dressin maschera — (mascherato) masked
mettersi o vestirsi in maschera — to put on o wear fancy-dress
gettare la maschera fig — to reveal o.s.
giù la maschera! fig — stop acting!
2) Cine usher (usherette)3) Teatro stock character4) (per nuotare) mask2.70 stelle filanti
(per carnevale) streamers71 travestimento
sm [travesti'mento](gen) disguise, (per carnevale) costume72 ambrosiano
agg. (di Sant'Ambrogio)амброзианский; (di Milano) миланский73 chiacchiera
f.1.1) болтовня, пустословие (n.); (fam.) болтология, трепотня; (gerg.) базл (m.)facciamo due (quattro) chiacchiere! — давай поговорим (поболтаем, fam. потреплемся)!
bando alle chiacchiere! (poche chiacchiere!) — хватит болтать! (fam. хватить трепать языком!)
2) (pettegolezzo) сплетня, слух (n.), наговоры (pl.); (lett.) навет (m.); (fam.) поклёп (m.)3) (dolce di carnevale) хворост (m.)2.•74 febbraio
m.75 impazzare
v.i.бушевать; бурлить; неистовствовать76 scherzo
m.1.fare uno scherzo a qd. — подшутить над + strum.
non sa essere seria, butta tutto in scherzo — ей всё хихоньки да хаханьки
per scherzo — в шутку (шутки ради, смеха ради)
2.•◆
stare allo scherzo — a) понимать шутки (иметь чувство юмора); b) подхватить шутку3.•77 valere
1. v.t. e i.1) (essere valido) быть действительным, иметь законную силу2) (servire) иметь смыслa che valgono i miei consigli, se poi fai di testa tua? — к чему тебе мои советы, если ты всё равно поступаешь по-своему!
l'ultimo libro gli ha (è) valso molti riconoscimenti — его последняя книга принесла ему большую известность
a nulla valsero le mie preghiere — он остался глух к моим просьбам (сколько я ни просила, он был неумолим)
3) (contare)la tua opinione vale molto, per me — твоё мнение очень важно для меня
4) (meritare) заслуживать, стоитьse una cosa costa vale, dicono i milanesi — миланцы говорят: если за вещь дорого берут, значит, она того стоит (стоющая)
5) (costare) стоитьquesti mobili non valgono il loro prezzo — эта мебель не стоит денег, которые ты за неё заплатил
2. valersi v.i.пользоваться + strum.3.•◆
se te li fa tuo padre, i compiti, non vale! — что толку, если за тебя уроки делает отец!fatti valere, reagisci! — заставь их считаться с тобой, подай голос!
se il film è così così, tanto vale rimanere a casa — если фильм не ахти какой, лучше посидеть вечер дома
è una traduzione che vale poco — перевод неважный (colloq. неважнецкий)
vale tanto oro quanto pesa, quel ragazzo! — золотой парень!
non vale un'acca (un fico secco, un cavolo) — он ни черта не стоит
vale a dire — то есть (иначе говоря, иными словами)
ci vediamo lunedì prossimo, vale a dire il due — мы увидимся в понедельник, то есть второго
"Quale camicia metti?" "Una vale l'altra!" — - Какую рубашку ты наденешь? - Мне всё равно! (мне безразлично, gerg. мне без разницы)
4.•78 vestire
1. v.t.la veste come una bambola — она наряжает её, как куклу
2) (fig.) сидеть, смотреться2. v.i.3. vestirsi v.i.1) одеватьсяaspetta, mi vesto subito! — подожди, я сейчас оденусь!
vestiti pesante, fa freddo! — оденься потеплее, на улице мороз!
2) (travestirsi) нарядиться4. m.одежда (f.), туалеты (pl.)bada poco al vestire — ей всё равно, в чём ходить (как она одета)
5.•chi si veste di cattivo panno, si veste due volte l'anno — мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи
79 vigere
v.i.иметь силу, действоватьera tempo di guerra e vigeva il coprifuoco — это было во время войны и с наступлением темноты начинался комендантский час
80 -C988
извлечь выгоду, получить прибыль.СтраницыСм. также в других словарях:
Carnevale — ist der Familienname folgender Personen: Andrea Carnevale (* 1961), italienischer Fußballspieler Ben Carnevale (1915–2008), US amerikanischer Basketballtrainer Graciela Carnevale (* 1942), argentinische Konzeptkünstlerin Carnevale ist außerdem… … Deutsch Wikipedia
carnevale — s.m. [dalla locuz. carne levare togliere la carne , con metatesi sillabica, riferito in origine al giorno precedente la quaresima, in cui cessava l uso della carne]. 1. [periodo dell anno antecedente la quaresima, che si festeggia con balli e… … Enciclopedia Italiana
carnevale — car·ne·và·le s.m. AD 1. periodo compreso tra l epifania e la quaresima, caratterizzato da scherzi e divertimenti, balli, feste in maschera, ecc.: costume di carnevale, dolci di carnevale, veglione di carnevale, a carnevale mi sono travestito da… … Dizionario italiano
Carnevale — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Carnevale est un nom de famille d origine italienne notamment porté par : Andrea Carnevale (1961 ), footballeur italien ; Fra… … Wikipédia en Français
carnevale — carnaval фр. [карнава/ль] carnevale ит. [карнэва/ле] carnival англ. [ка/нивэл] карнавал … Словарь иностранных музыкальных терминов
carnevale — {{hw}}{{carnevale}}{{/hw}}s. m. 1 Periodo festivo fra il Natale e la Quaresima, culminante nei balli e nelle mascherate dell ultima settimana. 2 (fig.) Tempo di baldorie, godimenti, spensieratezze. ETIMOLOGIA: dal lat. carnem levare ‘rinunciare… … Enciclopedia di italiano
carnevale — pl.m. carnevali … Dizionario dei sinonimi e contrari
carnevale — s. m. 1. (fig.) baccanale, baldoria, festa, bisboccia, bagordo, gozzoviglia 2. (fig.) baraonda, chiasso, confusione, casino (pop.) 3. (fig., spreg.) carnevalata, pagliacciata, buffonata, farsa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dan Carnevale — Daniel Joseph Carnevale (February 8, 1918 – December 29, 2005) was an American professional baseball shortstop, second baseman, manager, coach and scout. Born in Buffalo, New York, Carnevale threw and batted right handed, stood 6 feet 2 inches (1 … Wikipedia
Mark Carnevale — Personal information Full name Mark Kevin Carnevale Born May 21, 1960 (1960 05 21) (age 51) Annapolis, Maryland … Wikipedia
Corrado Carnevale — (born May 9, 1930) is an Italian judge, currently member of the Italian Supreme Court of Cassation. He became famous because of the large number of Mafia cases overturned in the Appeal Court where he was president, because of his involvement in… … Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский