-
1 каркас катушки трансформатора малой мощности
каркас катушки трансформатора малой мощности
Элемент катушки трансформатора малой мощности, на котором расположены обмотки трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
60. Каркас катушки трансформатора малой мощности
Каркас катушки
D. Spulenträger des Kleintransformators
E. Coil former
F. Carcasse de bobine
Элемент катушки трансформатора малой мощности, на котором расположены обмотки трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас катушки трансформатора малой мощности
-
2 кожух
mFRA boîtier mDEU Gehäuse nENG coverITA scatola fPLN kadłub mRUS кожух mсм. поз. 737 на,
FRA caisson mDEU Gehäuse nENG frameITA scatola fPLN skrzynka fRUS кожух mсм. поз. 1109 на—FRA fourreau m isolantDEU Isolierrohr nITA tubo m esternoPLN tuleja f osłonnaRUS кожух m вертикального валасм. поз. 2527 на—FRA chapeau mDEU Saughaube f für LuftsaugerENG cowlingITA cupoletta fPLN daszek m wywietrznikaRUS кожух m дефлекторасм. поз. 2497 на,
—FRA carter m de l'onduleur&&ENG inverter caseITA scatola f del convertitoreRUS кожух m инверторасм. поз. 2119 на—FRA carcasse f de la bobineDEU Spulenkörper mENG coil casingITA carcassa f della bobinaPLN otulina f cewkiRUS кожух m катушкисм. поз. 789 на—FRA gaine f de l’axeDEU Rohr n für Drahtwelle fENG pin sleeveITA guaina f dell'assePLN rurka f giętkaRUS кожух m оси заслонкисм. поз. 2517 на—FRA paroi f arrièreDEU Rückwand fENG rear casingITA parete f posteriorePLN ścianka f tylnaRUS кожух m привода регуляторасм. поз. 2262 на—FRA tube m protecteurDEU Hülse fENG sleeveITA fodero mPLN osłona f wrzecionaRUS кожух m тормозного винтасм. поз. 606 накожух уравновешивающего механизма
—FRA masque mDEU Verkleidung f für AusgleichENG hoodITA maschera fPLN osłona f wyrównywaczaRUS кожух m уравновешивающего механизмасм. поз. 1331 на—FRA masque m de radiateurDEU Verkleidung f für HeizkörperENG shieldITA involucro m del radiatorePLN obudowa f grzejnikaRUS кожух m электрической печисм. поз. 2341 накожух, предохранительный
—FRA boîtier m de protectionDEU Tasche f für Gangleuchte fENG terminal boxITA scatola f di protezionePLN puszka f ochronnaRUS кожух m, предохранительныйсм. поз. 2159 накожух, промежуточный
—FRA carter m intermédiaireDEU Zwischenflansch mITA flangia f intermediaPLN mufa f pośredniaRUS кожух m, промежуточныйсм. поз. 2049 накожух, эластичный
—FRA protecteur m de suspension primaireDEU Schutzmanschette fITA protezione f della sospensione primariaPLN osłona f amortyzatoraRUS кожух m, эластичныйсм. поз. 292 на -
3 коробка
fкоробка выключателей цепей низкого напряжения
—FRA boîte f de commande des circuits basse tensionDEU Schaltkasten m für NiederspannungITA scatola f di comando dei circuiti a B. T.PLN skrzynka f sterowania obwodów NNRUS коробка f выключателей цепей низкого напряжениясм. поз. 2441 на—FRA coffret m d’interrupteur généralDEU Kasten m für Wagen-Hauptschalter mENG main switch boxITA cassetta f dell'interruttore generalePLN skrzynka f wyłącznika głównegoRUS коробка f главного выключателясм. поз. 2375 на—FRA boîte f à pétardsDEU Kasten m für KnallkapselnENG detonator boxITA cassetta f dei petardiPLN puszka f na spłonkiRUS коробка f для петардсм. поз. 2907 накоробка для предохранителя 20 а
—FRA boîte f à fusible de 20 ADEU Kasten m für Schmelzsicherung 20 AENG 20 A fuse boxITA scatola f del fusibile da 20 APLN skrzynka f bezpiecznika 20 ARUS коробка f для предохранителя 20 асм. поз. 2451 накоробка для предохранителя 40 а
—FRA boîte f à fusible de 40 ADEU Kasten m für Schmelzsicherung 40 AENG 40 A fuse boxITA scatola f del fusibile da 40 APLN skrzynka f bezpiecznika 40 ARUS коробка f для предохранителя 40 асм. поз. 2450 накоробка для предохранителя 50 а
—FRA boîte f à fusible de 50 ADEU Kasten m für Schmelzsicherung 50 AENG 50 A fuse boxITA scatola f del fusibile da 50 APLN skrzynka f bezpiecznika 50 ARUS коробка f для предохранителя 50 асм. поз. 2444 на—FRA caisson mDEU Schloßkasten mENG frameITA castello mPLN skrzynka f zatrzaskuRUS коробка f защёлкисм. поз. 1114 на,
,
—FRA coffret m des contacteursDEU Kasten m für Leistungsschütz nENG contactor boxITA cassetta f dei contattoriPLN skrzynka f stycznikówRUS коробка f контакторовсм. поз. 2382 на—FRA corps m de la boîteDEU Gehäuse nENG boxITA corpo m della scatolaPLN skrzynka f przekładniRUS коробка f передачисм. поз. 608 на—FRA carcasse f de tampon graisseurITA carcassa f del guancialetto lubrificantePLN blacha f dociskowaRUS коробка f польстерасм. поз. 189 накоробка режимного переключателя
—FRA boîte f de changement de régime (Vide-Chargé)DEU Umstellkasten m, saugluftbetätigterITA scatola f di cambiamento di regime (pieno-carico)PLN nastawnik m "próżny-ładowny"RUS коробка f режимного переключателясм. поз. 797 на—FRA coffret m des relais de selectionDEU Kasten m für Umschaltschütz nITA cassetta f dei relè di selezionePLN skrzynka f przekaźnikówRUS коробка f релесм. поз. 2391 накоробка с плавкими предохранителями
—FRA coffret m à fusiblesDEU Schützekasten m, elektrischerENG fuse-boxITA cassetta f dei fusibiliPLN skrzynka f bezpiecznikówRUS коробка f с плавкими предохранителямисм. поз. 2554 накоробка, клеммная
—FRA boîte f à bornesDEU Klemmenkasten mENG terminal boxITA scatola f della morsettieraPLN skrzynka f zaciskówRUS коробка f, клеммнаясм. поз. 725 накоробка, распределительная
—FRA boîte f de dérivation avec câblotDEU Kabelhalter m mit Abzweigkasten mITA scatola f di derivazione con cavoPLN skrzynka f rozgałęźna z kablemRUS коробка f, распределительнаясм. поз. 2349 наFRA boîte f de connexionDEU Schaltkasten mENG switch boxITA scatola f di connessionePLN skrzynka f rozdzielczaRUS коробка f, распределительнаясм. поз. 2532 накоробка, распределительная, главная
—FRA boîte f principale avec prise de courantDEU Hauptschaltkasten m mit StromentnahmeITA scatola f principale con presa di correntePLN skrzynka f przyłączeniowaRUS коробка f, распределительная, главнаясм. поз. 2533 накоробка, соединительная
—FRA boîte f de jonctionDEU Kupplungsdose fENG junction boxITA scatola f d'accoppiamentoRUS коробка f, соединительнаясм. поз. 2328 на,
FRA boîte f de connexion à contact élastiqueDEU Abzweigkasten mITA scatola f di connessione a contatto elasticoPLN skrzynka f rozgałęźnaRUS коробка f, соединительнаясм. поз. 2458 на -
4 подушка
fFRA oreiller mDEU Kopfkissen nENG pillowITA cuscino m, guanciale mPLN poduszka fRUS подушка fсм. поз. 2917 на—FRA carcasse f élastiqueDEU Formpolster mENG resilient frameITA carcassa f elasticaPLN wkładka f elastycznaRUS подушка f подголовникасм. поз. 1734 на,
—FRA cale f de réglageDEU Ausgleichplatte fITA spessore m di regolazionePLN wkładka fRUS подушка f рессорного хомутасм. поз. 174 на—FRA coussin m de siègeDEU Sitzpolster mENG seat cushionITA cuscino m di divanoPLN poduszka f kanapyRUS подушка f сидениясм. поз. 1725 наподушка, диванная
—FRA coussin m de banquetteDEU Sitzkissen nENG seat cushionITA cuscino m di sedilePLN poduszka f kanapyRUS подушка f, диванная -
5 чехол
mFRA enveloppe f de carcasse èlastiqueDEU Überzug mITA rivestimento m della carcassaelasticaPLN obicie n oparciaRUS чехол mсм. поз. 1737 начехол подголовника (кружевной)
—FRA housse f en guipureDEU Kopfschutzdecke fENG lace coverITA copricuccetta m di merlettoPLN pokrowiec m koronkowyRUS чехол m подголовника (кружевной)см. поз. 2923 начехол, диванный
—FRA housse f de couchetteDEU Bettüberzug mENG couchette coverITA copricuccetta mPLN pokrowiec m leżankiRUS чехол m, диванный -
6 автомобиль, направляемый на переплавку
автомобиль, направляемый на переплавку
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
scrap vehicle
Car which is delivered for breaking up or otherwise discarded.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > автомобиль, направляемый на переплавку
-
7 бескаркасная шина
бескаркасная шина
Пневматическая шина, выполненная без кордного каркаса.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бескаркасная шина
-
8 каркас (в строительстве)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас (в строительстве)
-
9 каркас арматурный
каркас арматурный
Каркас из арматурных стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас арматурный
-
10 каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
каркас
Часть держателя пьезоэлектрического резонатора, служащая для крепления пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
-
11 каркас диагональной покрышки
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас диагональной покрышки
-
12 каркас покрышки
каркас покрышки (32)
каркас
Силовая часть покрышки пневматической шины, состоящая из одного или нескольких слоев корда, закрепленных, как правило, на бортовых кольцах.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас покрышки
-
13 каркас стационарного котла
каркас стационарного котла
каркас
Ндп. котельный каркас
Несущая металлическая конструкция, воспринимающая нагрузку от массы стационарного котла, с учетом временных и особых нагрузок и обеспечивающая требуемое взаимное расположение элементов котла.
[ ГОСТ 23172-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > каркас стационарного котла
-
14 конструкции каркасные
конструкции каркасные
Строительные конструкции, несущая способность которых обеспечивается каркасом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > конструкции каркасные
-
15 металлокордная шина
металлокордная шина
Пневматическая шина, каркас и брекер которой выполнены из металлокорда.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > металлокордная шина
-
16 радиальный каркас
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > радиальный каркас
-
17 слой каркаса
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > слой каркаса
-
18 шина с текстильным кордом в каркасе
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > шина с текстильным кордом в каркасе
См. также в других словарях:
carcasse — [ karkas ] n. f. • 1556 « ossements »; o. i.; p. ê. à rapprocher de l a. fr. charcois, lui même d o. i. 1 ♦ Ensemble des ossements décharnés du corps (d un animal), qui tiennent encore les uns aux autres. ⇒ squelette; ossature. Carcasse de cheval … Encyclopédie Universelle
carcasse — CARCASSE. s. f. Les ossemens du corps d un animal, lorsqu il n y a plus guere de chair, et qu ils tiennent encore ensemble. Tout le champ de bataille étoit encore plein de carcasses d hommes et de chevaux. f♛/b] Carcasse de poularde, de poulet,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
carcasse — CARCASSE. s. f. Les ossemens du corps d un animal, lors qu il n y a plus guere de chair, & qu ils tiennent encore ensemble. Tout le champ de bataille estoit encore plein des carcasses des hommes & des chevaux qui avoient esté tuez. Carcasse de… … Dictionnaire de l'Académie française
Carcasse — (fr., spr. Karkaß, Gerippe), 1) das Gerippe eines Schiffes auf dem Stapel; 2) (Putzm.), ein Drahtgerippe zu einem Kopfputze für Frauenzimmer; daher Carcassedraht, so v.w. Haubendraht; 3) ein Kopfputz selbst; 4) (Kriegsw.), eine mit einem sehr… … Pierer's Universal-Lexikon
Carcasse — (engl. Leichnam), das Gerippe, Drahtgerippe zu einer Haube, diese selbst; Schiffsgerippe; Brandkugel. Kugel mit eisernem Gerippe … Herders Conversations-Lexikon
carcasse — (kar ka s ) s. f. 1° L ensemble des os qui forment le tronc, décharnés mais tenant encore les uns avec les autres. Des carcasses de chevaux. • Les forteresses [des Gaulois] à la porte desquelles étaient clouées des carcasses de hiboux, des os … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CARCASSE — s. f. Les ossements du corps d un animal, lorsqu il n y a plus guère de chair, et qu ils tiennent encore ensemble. Tout le champ de bataille était encore couvert de carcasses de chevaux. Carcasse de chapon, de poulet, de perdrix, etc., Ce qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Carcasse — Als Karkasse oder Carcasse (frz. Carcasse „Gerippe“) werden bezeichnet: in der Küche das Gerippe von Geflügel und anderen Tieren, siehe Karkasse (Küche) das tragende Textil oder Drahtgewebe von Luftreifen und Fördergurten, siehe Karkasse (Reifen) … Deutsch Wikipedia
CARCASSE — n. f. Les ossements du corps d’un animal, lorsqu’il n’y a plus guère de chair et qu’ils tiennent encore ensemble. Tout le champ de bataille était encore couvert de carcasses de chevaux. Spécialement, Carcasse de chapon, de poulet, de perdrix, etc … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
carcasse — kiaulės skerdena statusas Aprobuotas sritis gyvulininkystė apibrėžtis 1. Paskerstos kiaulės kūnas nuleistu krauju, su oda arba be jos, su galva arba be jos, be vidurių, vidaus organų ir vidaus riebalų, uodegos, kojų, nupjautų per kulno ir čiurnos … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
carcasse — skerdena statusas Aprobuotas sritis mėsos produktai apibrėžtis Išdoroto gyvūno kūnas, nuleistu krauju, nukirsta galva, uodega ir tešmeniu, pašalintomis galūnėmis ties riešo ir kulno sąnariais, prireikus – ir nulupta oda. atitikmenys: angl.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)