-
1 loop
I [luːp]1) cappio m., laccio m. ad anello; (for belt) passante m.2) aer. giro m. della morte, looping m.3) inform. ciclo m., loop m.4) ferr. (anche loop-line) linea f. di raccordo5) med. spirale f. intrauterina••II 1. [luːp]to throw sb. for a loop — AE sconvolgere o scioccare qcn
verbo transitivo fare un cappio a [ string]2.verbo intransitivo [ road] fare una curva* * *[lu:p] 1. noun1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) cappio2) (a U-shaped bend in a river etc.) curva3) (IUD; a contraceptive device used by women.) spirale2. verb(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) allacciare; avvolgere* * *[luːp]1. n(in string etc) cappio, (fastening) asola, (for belt) passante m, (bend: in river) ansa, Comput loop m inv, sequenza ciclica di istruzioni2. vt* * *loop /lu:p/n.1 cappio; laccio ad anello; nodo scorsoio2 curva; sinuosità5 ( lavori a maglia) maglia, maglietta: to slip a needle through a loop of wool, far passare un ferro (da calza) attraverso una maglietta ( di lana)8 (aeron.) gran volta; cerchio della morte; looping: inside loop, gran volta diritta; outside loop, gran volta inversa11 (telef.) linea locale; linea di utente13 (elettr.) circuito completo; anello; loop14 (fis.) ciclo16 (med.) spirale (intrauterina)● (elettr.) loop antenna, antenna a telaio □ loop knot, nodo scorsoio □ ( cucito) loop stitch, punto catenella; punto occhiello □ (elettr.) loop test, prova a circuito chiuso □ (tecn.) loop tunnel, galleria elicoidale □ (aeron.) to loop the loop, eseguire la gran volta; fare il cerchio della morte □ loop-the-loop, ( slang) minestra; (volg.) sessantanove (volg.) □ (fam.) in the loop, che fa parte ( di un gruppo decisionale); che fa parte degli addetti ai lavori; al corrente; informato □ (fam.) out of the loop, che non fa parte ( di un gruppo decisionale); fuori dal giro; che non partecipa (a decisioni, scelte, ecc.).(to) loop /lu:p/A v. t.B v. i.3 (aeron.) fare il looping; eseguire la gran volta4 ( calcio, ecc.: della palla) fare una parabola alta: The ball looped over the opponents' keeper, il pallone ha scavalcato il portiere avversario con una parabola alta● (aeron.) to loop the loop ► loop □ to loop up, legare con un cappio; allacciare.* * *I [luːp]1) cappio m., laccio m. ad anello; (for belt) passante m.2) aer. giro m. della morte, looping m.3) inform. ciclo m., loop m.4) ferr. (anche loop-line) linea f. di raccordo5) med. spirale f. intrauterina••II 1. [luːp]to throw sb. for a loop — AE sconvolgere o scioccare qcn
verbo transitivo fare un cappio a [ string]2.verbo intransitivo [ road] fare una curva -
2 noose
[nuːs]the hangman's noose — la corda per impiccare, il capestro
••* * *[nu:s]1) (a loop in rope, wire etc that becomes tighter when pulled.) nodo scorsoio2) (such a loop in a rope used for hanging a person.) cappio* * *noose /nu:s/n.cappio; laccio ( anche fig.); nodo scorsoio; (fig.) trappola: the hangman's noose, il cappio del boia; il capestro; to put one's head in the noose, mettere la testa nel cappio; (fig.) cadere in trappola.(to) noose /nu:s/v. t.1 accalappiare; prendere al laccio; intrappolare* * *[nuːs]the hangman's noose — la corda per impiccare, il capestro
•• -
3 slipknot
-
4 hanger
['hæŋə(r)]1) (coat hanger) gruccia f., ometto m.2) (loop) cappio m.* * *noun ((usually coat-hanger) a shaped metal, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up.) gruccia, attaccapanni* * *hanger (1) /ˈhæŋə(r)/n.4 (stor.) spadino6 (mecc.) asta di sospensione7 (elettr., telef.) pendino● hanger-on, seguace; (spec.) tirapiedi (fig.); portaborse.hanger (2) /ˈhæŋə(r)/n.bosco sul ripido pendio d'un monte.* * *['hæŋə(r)]1) (coat hanger) gruccia f., ometto m.2) (loop) cappio m. -
5 looped
looped /lu:pt/a. -
6 noose n
[nuːs] -
7 bight
-
8 halter
['hɔːltə(r)]1) (for horse) cavezza f.2) (for hanging) capestro m.* * *['ho:ltə](a rope for holding and leading a horse by its head.) cavezza, capestro* * *halter /ˈhɔ:ltə(r)/n.1 cavezza3 [u] (fig.) morte per impiccagione(to) halter /ˈhɔ:ltə(r)/v. t.3 (fig.) imbrigliare, tenere a freno (q.).* * *['hɔːltə(r)]1) (for horse) cavezza f.2) (for hanging) capestro m. -
9 necktie
['nektaɪ]nome AE cravatta f.* * *noun ((American) a man's tie.) cravatta* * *necktie /ˈnɛktaɪ/n. ( USA)1 cravatta2 (pop.) cappio al collo● ( slang) necktie party, impiccagione.* * *['nektaɪ]nome AE cravatta f. -
10 running
['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
••* * *1) (of or for running: running shoes.) da corsa2) (continuous: a running commentary on the football match.) radiocronaca, telecronaca* * *running (1) /ˈrʌnɪŋ/a.3 (posposto al nome) consecutivo: for eight days running, per otto giorni consecutivi; six times running, sei volte di seguito4 ( banca, rag., fin.) corrente: running-account credit, credito in conto corrente; running costs [expenses], costi [spese] correnti11 corsivo: a running hand (o handwriting) un carattere corsivo; un carattere a mano ( non stampatello)● ( football americano) running back, corridore ( attaccante che porta palla) □ a running battle, una battaglia in arretramento; (fig.) ripetuti scontri: We have had a running battle with the council over this, abbiamo avuto ripetuti scontri con il comune a questo proposito □ (autom., un tempo) running board, predellino; montatoio □ ( radio, TV; anche fig.) running commentary, cronaca in diretta □ running dog, cane da corsa; levriere; (fig. spreg.) galoppino, portaborse □ (mil.) running fight, arretramento eseguito combattendo □ (mil.) running fire, fuoco di fila □ (a poker) running flush, scala reale □ (archit., arte) running freeze, fregio continuo □ (mecc.) running gear, (autom.) parti mobili della vettura ( non il motore); (ferr.) rodiggio □ (giorn.) running head (o running heading), testata di pagina, testatina □ running joke, tormentone □ ( sport) running jump, salto con rincorsa □ running knot, nodo scorsoio □ running noose, cappio, capestro □ running order, scaletta ( di un concerto, spettacolo, ecc.) □ running ornament = running freeze ► sopra □ (autom., mecc.) running repairs, piccole riparazioni; manutenzione ordinaria □ (naut.) running rigging, manovre correnti; sartiame mobile □ (cinem., TV) running shot, carrellata □ running sore, (med.) piaga purulenta; (fig.) seccatura continua □ ( sport) running start, partenza in corsa; partenza lanciata □ (mil. e ginnastica) running step, passo di corsa □ ( cucito) running stitch, filza ( per imbastire) □ (giorn.) running story, articolo (racconto, ecc.) a puntate □ ( sport) running take off, stacco in corsa ( dal trampolino dei tuffi) □ (giorn.) running title = running head ► sopra □ (rag.) running total, totale a riportare (o a nuovo) □ (fin.) running yield, rendimento corrente ( di un portafoglio) □ ( di meccanismo, ecc.) smooth-running, scorrevole □ ( slang) Take a running jump!, togliti dai piedi!♦ running (2) /ˈrʌnɪŋ/n.1 [u] il correre; la corsa; ( sport) podismo: He took up running when he was 40, ha cominciato a correre a quarant'anni2 [u] direzione, gestione, conduzione ( di un'azienda, ecc.): He is in charge of the day-to-day running of the business, si occupa della gestione quotidiana dell'azienda3 [u] (mecc.) marcia; funzionamento, moto (di un motore); ( anche) manutenzione ( di macchinario): ahead [reverse] running, marcia avanti [indietro]● (naut.) running aground (o running ashore), incaglio □ (autom.) running-in, rodaggio □ running mate, cavallo di un tiro a due; (ipp.) cavallo che fa l'andatura al favorito; (polit.) candidato alla meno importante di due cariche abbinate; ( USA) candidato alla vicepresidenza □ (autom., mecc.) running-on, autoaccensione □ ( calcio, ecc.) running on the ball, caccia al pallone □ ( sport) running shoes, scarpe (o scarpette) da corsa (o da podismo) □ (trasp.) running time, durata della corsa □ running track, ( sport) pista ( per atletica leggera); (mecc.) rotaia di scorrimento ( di una gru) □ ( sport e fig.) to be in the running, essere (ancora) in corsa (o in gara); (fig.) avere probabilità di vittoria □ to make the running, ( sport) fare l'andatura, (fig.) imporre agli altri il proprio ritmo □ to be out of the running, ( sport: di concorrente) essere ormai fuori gara; (fig.) non aver probabilità di vittoria □ to take up the running, ( sport) condurre la corsa; (fig.) prendere la posizione di testa, mettersi in testa.* * *['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
•• -
11 springe
springe /sprɪndʒ/n.trappola; laccio; cappio ( per uccelli, ecc.).(to) springe /sprɪndʒ/v. t.accalappiare (spec. uccelli). -
12 ♦ wrist
♦ wrist /rɪst/n.1 (anat.) polso: He caught me by the wrist, mi ha afferrato per il polso; to sprain one's wrist, slogarsi il polso; She injured her wrist, si è fatta male al polso● (med.) wrist drop, paralisi dei muscoli estensori del carpo; caduta del polso □ (anat.) wrist joint, articolazione del polso (o radiocarpica) □ ( lotta) wrist hold (o wrist lock), presa di polso □ ( pallamano, ecc.) wrist pass, passaggio effettuato col polso; passaggio di polso □ ( alpinismo) wrist sling, cinturino ( della piccozza) □ wrist sprain, distorsione del polso □ ( sci) wrist strap, cappio ( della racchetta) □ ( ginnastica) wrist weight, polsiera.(to) wrist /rɪst/v. t.
См. также в других словарях:
cappio — / kap:jo/ s.m. [lat. capŭlus o capŭlum ciò che serve per afferrare ]. 1. a. [annodatura fatta con due capi in modo che tirandone uno la legatura si sciolga] ▶◀ ⇑ nodo. ⇓ calappio, capestro, laccio, (nodo) scorsoio. b. [corda per impiccare] ▶◀ [➨ … Enciclopedia Italiana
Cappio — Luís Flavio Cappio OFM (* 4. Oktober 1946 in Guaratinguetá, São Paulo, Brasilien) ist Bischof der Diözese Barra. Er wurde als Umweltaktivist bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Umweltaktivismus 3 Ehrungen und Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
cappio — càp·pio s.m. CO 1a. nodo che si stringe tirando uno dei capi 1b. capestro 2. OB estens., fiocco ornamentale di abiti femminili 3. TS mat. arco di curva finito, privo di singolarità, i cui estremi coincidono in un nodo della curva {{line}}… … Dizionario italiano
cappio — {{hw}}{{cappio}}{{/hw}}s. m. 1 Nodo fatto in modo che tirato per uno dei capi si scioglie. 2 Capestro … Enciclopedia di italiano
cappio — pl.m. cappi … Dizionario dei sinonimi e contrari
cappio — s. m. 1. calappio, laccio, nodo, fiocco, annodatura, legame, legatura, legamento 2. capestro, corda … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Luis Flavio Cappio — Luís Flavio Cappio OFM (* 4. Oktober 1946 in Guaratinguetá, São Paulo, Brasilien) ist Bischof der Diözese Barra. Er wurde als Umweltaktivist bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Umweltaktivismus 3 Ehrungen und Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
Luís Flávio Cappio — Luís Flavio Cappio Luís Flavio Cappio OFM (* 4. Oktober 1946 in Guaratinguetá, São Paulo, Brasilien) ist Bischof der Diözese Barra. Er wurde als Umweltaktivist bekannt … Deutsch Wikipedia
Luis Flavio Cappio — Luís Flávio Cappio Luís Flávio Cappio (né à Guaratinguetá, 4 octobre 1946) est un religieux catholique brésilien, 8e évêque de Barra dans l État de Bahia, depuis 1997. Il s est fait connaître en 2005 en entamant une grève de la faim pour marquer… … Wikipédia en Français
Luís Flávio Cappio — en 2007[réf. nécessaire]. Luís Flávio Cappio (né à Guaratinguetá, 4 octobre 1946) est un religieux catholique brésilien, 8e évêque … Wikipédia en Français
quocch — cappio, nodo a fiocco … Dizionario Materano