-
1 cantinela
-
2 drone
drəun
1. noun1) (the male of the bee.) zángano2) (a person who is lazy and idle.) zángano3) (a deep, humming sound: the distant drone of traffic.) ruido, zumbido
2. verb1) (to make a low, humming sound: An aeroplane droned overhead.) zumbar2) (to speak in a dull, boring voice: The lecturer droned on and on.) hablar en tono monótonotr[drəʊn]1 (bee) zángano————————tr[drəʊn]1 (noise - of bee, engine) zumbido; (- of traffic, plane) ruido, zumbido2 (monotonous talk) cantinela, sonsonete nombre masculino1 (bee, plane, engine) zumbar1) buzz: zumbar2) murmur: hablar con monotonía, murmurardrone n1) : zángano m (abeja)2) freeloader: gorrón m, -rrona f fam; parásito m, -ta f3) buzz, hum: zumbido m, murmullo mn.• abejón s.m.• zumbido (de moscardón) s.m.• zángano s.m.v.• salmodiar v.• zumbar v.
I drəʊn1) c ( bee) zángano m2) u (sound - of bees, traffic, aircraft) zumbido m; ( of voice) cantinela f (fam), sonsonete m
II
intransitive verb \<\<bee/engine/plane\>\> zumbarPhrasal Verbs:- drone on[drǝʊn]1. N1) (=male bee) zángano m2) (=noise) [of bees, engine] zumbido m ; [of voice] tono m monótono3) (=sponger) parásito(-a) m / f2.* * *
I [drəʊn]1) c ( bee) zángano m2) u (sound - of bees, traffic, aircraft) zumbido m; ( of voice) cantinela f (fam), sonsonete m
II
intransitive verb \<\<bee/engine/plane\>\> zumbarPhrasal Verbs:- drone on -
3 ditty
'ditiplural - ditties; noun(a simple little song.) cantinela, cancioncillatr['dɪtɪ]1 cantinela, cancioncillan.• cancioneta s.f.'dɪti['dɪtɪ]N cancioncilla f* * *['dɪti] -
4 hobbyhorse
tr['hɒbɪhɔːs]1 (toy) caballito de juguete2 figurative use (fixed idea) caballo de batallan.• caballito s.m.• caballo mecedor s.m.'hɑːbihɔːrs, 'hɒbihɔːs1) ( toy) caballito m ( palo con cabeza de caballo)2) ( favorite topic) caballo m de batalla['hɒbɪhɔːs]N1) (=toy) caballito m (de niño), caballo m mecedor2) (fig) (=preoccupation) caballo m de batalla, tema m preferido* * *['hɑːbihɔːrs, 'hɒbihɔːs]1) ( toy) caballito m ( palo con cabeza de caballo)2) ( favorite topic) caballo m de batalla -
5 go on
1) (to continue: Go on reading - I won't disturb you.) continuar, seguir2) (to talk a great deal, usually too much: She goes on and on about her health.) hablar sin parar3) (to happen: What is going on here?) pasar, suceder, ocurrir4) (to base one's investigations etc on: The police had very few clues to go on in their search for the murderer.) basar(se) en, apoyarse en, fundarse engo on vb1. seguir2. pasar / sucederwhat's going on? ¿qué pasa?3. encendersev.• seguir v.1) v + adva) ( go further - without stopping) seguir*; (- after stopping) seguir*, proseguir* (frml)I can't go on, I'm too tired — no puedo más, estoy muy cansado
b) ( go ahead)you go on, we'll follow — tú vete que nosotros ya iremos
he went on ahead to look for a hotel — él fue antes or delante para buscar hotel
2) (last, continue)to go on -ing — seguir* + ger
to go on to + inf: he went on to become President llegó a ser presidente; to go on to something: let us go on to victory sigamos hasta triunfar; to go on with something seguir* con algo; that's enough to be going on with (BrE) eso alcanza por el momento; go on! — (encouraging, urging) dale!, vamos!, ándale! (Méx), ándele! (Col), venga! (Esp)
3)a) ( continue speaking) seguir*, continuar*, proseguir* (frml)b) ( talk irritatingly) (pej)he went on and on — siguió dale que dale or (Esp tb) dale que te pego (fam)
4) ( happen)what's going on? — ¿qué pasa?
is there anything going on between you two? — ¿hay algo entre ustedes or (Esp) vosotros dos?
how long has this been going on? — ¿desde cuándo viene sucediendo esto?
5)a) (pass, elapse)b) ( progress) marchar6)a) ( onto stage) salir* a escena; ( onto field of play) salir* al campob) (fit, be placed)the lid won't go on — no le puedo (or podemos etc) poner or colocar la tapa
c) ( be switched on) encenderse*, prenderse (AmL)7) v + prep + o( approach) ir*she's 16 going on 17 — tiene 16 para 17, está por cumplir 17
it's going on 11 o'clock — van a ser las 11, son casi las 11
8) ( base inquiries on)we don't have much to go on — no tenemos muchos datos (or muchas pistas etc) en que basarnos
1. VI + PREP1) (=be guided by) [+ evidence] basarse enthere isn't much evidence to go on — no hay muchos indicios en los que basarse, no hay muchas pruebas en las que basarse
what are you going on? — ¿en qué te basas?
2) (=like)3) (=continue)to go on doing sth — seguir haciendo algo, continuar haciendo algo
4) * (=approach)she's going on 50 — anda cerca de la cincuentena, va para los cincuenta
5) (=be spent on)6) (=start taking) [+ drug] empezar a tomar2. VI + ADV1) (=fit)"so," he went on... — -así es que -continuó
go on! — (=continue) sigue, continúa; (giving encouragement) ¡venga!; (showing incredulity) ¡no digas bobadas! *, ¡anda ya! *, ¡venga ya! *
to go on doing sth — seguir or continuar haciendo algo
go on, tell me what the problem is! — ¡venga, dime cuál es el problema!
•
go on with your work — sigue con tu trabajo3) (=last) durarhow long will this go on for? — ¿cuánto tiempo durará esto?
4) (=proceed)•
to go on to do sth — pasar a hacer algoafter having taught herself Italian, she went on to learn Arabic — después de haber aprendido italiano por su cuenta, empezó a estudiar árabe
he went on to say that... — añadió que...
5) * (=talk)he does go on so — habla más que siete *, no para de hablar
•
to go on about sth — no parar de hablar de algo, dar la tabarra or la matraca con algo *she's always going on about it — nunca para de hablar de eso, siempre está con la misma cantinela *
he's always going on about the government — (=criticize) siempre está echando pestes contra el gobierno *
don't go on about it! — ¡déjalo ya!, ¡deja ya de dar la tabarra or la matraca con el tema! *
6) * (=nag)•
to go on at sb — dar la lata a algn * ( about con)7) (=happen) pasar, ocurrir•
there's something odd going on — aquí hay gato encerrado•
what's going on here? — ¿qué pasa or ocurre aquí?8) (=pass, go by) [time, years] pasar, transcurrir9) (=come on) [lights, machine] encenderse, prenderse (LAm)10) (Theat) salir (a escena)11) (Sport)12) * (=behave)what a way to go on! pej — ¡qué manera de comportarse!
* * *1) v + adva) ( go further - without stopping) seguir*; (- after stopping) seguir*, proseguir* (frml)I can't go on, I'm too tired — no puedo más, estoy muy cansado
b) ( go ahead)you go on, we'll follow — tú vete que nosotros ya iremos
he went on ahead to look for a hotel — él fue antes or delante para buscar hotel
2) (last, continue)to go on -ing — seguir* + ger
to go on to + inf: he went on to become President llegó a ser presidente; to go on to something: let us go on to victory sigamos hasta triunfar; to go on with something seguir* con algo; that's enough to be going on with (BrE) eso alcanza por el momento; go on! — (encouraging, urging) dale!, vamos!, ándale! (Méx), ándele! (Col), venga! (Esp)
3)a) ( continue speaking) seguir*, continuar*, proseguir* (frml)b) ( talk irritatingly) (pej)he went on and on — siguió dale que dale or (Esp tb) dale que te pego (fam)
4) ( happen)what's going on? — ¿qué pasa?
is there anything going on between you two? — ¿hay algo entre ustedes or (Esp) vosotros dos?
how long has this been going on? — ¿desde cuándo viene sucediendo esto?
5)a) (pass, elapse)b) ( progress) marchar6)a) ( onto stage) salir* a escena; ( onto field of play) salir* al campob) (fit, be placed)the lid won't go on — no le puedo (or podemos etc) poner or colocar la tapa
c) ( be switched on) encenderse*, prenderse (AmL)7) v + prep + o( approach) ir*she's 16 going on 17 — tiene 16 para 17, está por cumplir 17
it's going on 11 o'clock — van a ser las 11, son casi las 11
8) ( base inquiries on)we don't have much to go on — no tenemos muchos datos (or muchas pistas etc) en que basarnos
-
6 parrot-cry
['pærǝtkraɪ]N cantinela f, eslogan m (que se repite mecánicamente) -
7 misma
mismo,-a
I adjetivo
1 same
el mismo acento, the same accent
2 (uso enfático) el rey mismo apareció en el umbral, the king himself appeared on the threshold
II pron same: comemos siempre lo mismo, we always eat the same thing
me da lo mismo, it makes no difference to me
es el mismo árbol, it's the same tree
por uno o sí mismo, by oneself
III adverbio
1 (intensificador) murió allí mismo, he died right there
ahora mismo, right now
2 (por ejemplo) for instance: Pedro mismo te ayudará, Pedro will help you, for instance (incluso) yo mismo estoy de acuerdo, even I agree 3 así mismo, likewise ' misma' also found in these entries: Spanish: altura - balanza - canción - coletilla - conmigo - consigo - convivir - copla - curso - desatarse - doblete - igual - moneda - quinta - sangre - se - segura - seguro - señor - cansar - cantinela - confianza - contigo - cortar - edad - ella - mí - mismo - paisano - promoción - que - quien - sí - tesis - ti - vos - yo English: accountable - as - bolster - coin - concurrent - defend - give - herself - kind - let - like-minded - live-in - neither - propose - same - school - self-control - story - vein - boost - both - drive - drone - equally - gain - league - make - myself - odds - own - stunt - unchanged - very - way - yourself -
8 cantilena
s.cantinela, canto repetitivo y monótono, cosa que se repite una y otra vez, cantilena. -
9 ditty
s.1 tonadilla (familiar)2 cancioneta, cantinela, cancioncilla, cosa que se repite una y otra vez. (plural ditties) -
10 drone
s.1 zángano (bee)2 zumbido (ruido)3 abejorro zángano, macho de la abeja reina, zángano.4 cantinela, sonido repetitivo y monótono, sonsonete, tono monótono.5 esclavo.6 avión radioguiado.7 canturreo, salmodia.v.canturrear, ronronear, canturriar.vi.zumbar. (pt & pp droned) -
11 monotonous chant
s.cantinela, canto repetitivo y monótono. -
12 parrot-cry
s.eslogan, eslogan que se repite mecánicamente, cantinela. -
13 refrain
s.estribillo (musical); cantinela (sentido figurado) (repeated comment)v.1 refrenarse, abstenerse, contenerse, privarse.2 contener.vi.abstenerse ( from de)(pt & pp refrained) -
14 repetitive chant
s.cantinela, canto repetitivo y monótono, cantilena, salmodia.
См. также в других словарях:
Cantinela — Saltar a navegación, búsqueda La cantinela es una lista de palabras número que el niño ha de ir aprendiendo poco a poco para aprender a contar. La cantinela está relacionada con el principio de orden estable. Tramos que constituyen la cantinela… … Wikipedia Español
cantinela — ‘Copla breve’ y, coloquialmente, ‘repetición insistente y normalmente molesta de un tema o frase’: «Vinieron [...] a echarme la eterna cantinela de quejas de los criollos» (Fuentes Naranjo [Méx. 1993]). Esta forma, con trueque de consonantes, es… … Diccionario panhispánico de dudas
cantinela — o cantilena sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Composición poética breve destinada, generalmente, a ser cantada. 2. Repetición molesta e inoportuna: Ya está con la misma cantinela de siempre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cantinela — f. cantilena … Diccionario de la lengua española
Cantinela — ► sustantivo femenino Cantilena, composición poética y repetición molesta. * * * cantinela (inf.) f. Cosa que se repite pesadamente. ≃ Cantaleta, cantata, cantilena. ⇒ Canción. * * * cantinela. f. cantilena. * * * La cantinela es una lista de… … Enciclopedia Universal
cantinela — {{#}}{{LM C07060}}{{〓}} {{SynC07204}} {{[}}cantinela{{]}} ‹can·ti·ne·la› (también {{◎}}cantilena{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Lo que se repite con una insistencia que molesta e importuna: • Lleva dos días con la cantinela de que quiere… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cantinela Fina — Saltar a navegación, búsqueda Cantinela Fina Graffiti el logotipo del grupo Información personal Origen … Wikipedia Español
Cantinela Fina — es un grupo de hip hop de Granada formado por FRS (Mc) y Quilate (Mc) … Enciclopedia Universal
cantinela — Sinónimos: ■ cantilena … Diccionario de sinónimos y antónimos
cantinela — f. Cantilena … Diccionario Castellano
cantinèla — cantinello f. cantilène. « La benurouso court celèsto respoundeguè de pertout à la divino cantinello. » J. Roche/Dante. voir solòmi … Diccionari Personau e Evolutiu