-
1 cantina
cantina -
2 cantina
cantina -
3 cantina
cantina sustantivo femenino 1 ( en universidad) refectory; ( en fábrica) canteen 2 (Col) ( para la leche) churn
cantina sustantivo femenino bar (de una fábrica) canteen (de un cuartel) mess ' cantina' also found in these entries: Spanish: estudiantil English: bar - canteen - cafeterian.• cantina s.f. -
4 menażka
Cantina -
5 stołówkowy
Cantina -
6 tabierna
cantina, cervecería, taberna, tasca -
7 ilé otí
Cantina, café. -
8 canteen
kæn'ti:n1) (a place where meals are sold in a factory, barracks etc.) cantina, comedor2) (a case for, or of, cutlery.) juego de cubiertos3) (a small container used by soldiers for holding water etc.) cantimploracanteen n comedortr[kæn'tiːn]1 (restaurant) cantina, comedor nombre masculino2 (set of cutlery) juego de cubiertos3 (flask) cantimploracanteen [kæn'ti:n] n1) flask: cantimplora f2) cafeteria: cantina f, comedor m3) : club m para actividades sociales y recreativasn.• cantimplora s.f.• cantinplora s.f.• comedor s.m.kæn'tiːn1) ( dining hall) (BrE) cantina f, comedor m, casino m (Chi) (en un lugar de trabajo, colegio etc)2) ( water bottle) cantimplora fcanteen of cutlery — juego m de cubiertos, cubertería f
[kæn'tiːn]N1) (=restaurant) cantina f, comedor m2) (=bottle) cantimplora f3)* * *[kæn'tiːn]1) ( dining hall) (BrE) cantina f, comedor m, casino m (Chi) (en un lugar de trabajo, colegio etc)2) ( water bottle) cantimplora fcanteen of cutlery — juego m de cubiertos, cubertería f
-
9 cafeteria
kæfə'tiəriə(a self-service restaurant: This department store has a cafeteria.) cafetería
cafetería sustantivo femenino ( café) café; (en museo, fábrica) cafeteria
cafetería sustantivo femenino snack bar, café Ferroc buffet, refreshment room ' cafetería' also found in these entries: Spanish: barra - cafetera - convecina - convecino - directoria I - directorio - estudiantil - lavabo - mostrador - murmullo - pergeñar - autoservicio - café - cantina - chocolatería - comedor - soda English: buffet - cafeteria - coffee house - friendly - snack bar - café - diner - snacktr[kæfə'tɪərɪə]1 (in factory, college, etc) cafetería, cantina; (restaurant) autoservicio, self-service nombre masculinocafeteria [.kæfə'tɪriə] n: cafetería f, restaurante m de autoservicion.• cafetería s.f.ˌkæfə'tɪriə, ˌkæfə'tɪəriənoun (in hospital, college) cantina f, cafetería f; ( restaurant) restaurante m autoservicio, self-service m[ˌkæfɪ'tɪǝrɪǝ]N (restaurante m de) autoservicio m ; (in factory, office) cafetería f, comedor m* * *[ˌkæfə'tɪriə, ˌkæfə'tɪəriə]noun (in hospital, college) cantina f, cafetería f; ( restaurant) restaurante m autoservicio, self-service m -
10 buffet
I
1.
noun(a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) bofetada
2. verb1) (to strike with the fist.) golpear2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.)
II
1. 'bufei, ]( American) bə'fei noun1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.)2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) bar
2. adjectivea buffet supper.) bufébuffet n bufétr['bʌfeɪ]3 (sideboard) aparador nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr['bʌfɪt]1 (slap) bofetada1 (slap) abofetear2 (strike) azotar, zarandearbuffet ['bʌfət] vt: golpear, zarandear, sacudirbuffet nblow: golpe mbuffet [.bʌ'feɪ,.bu:-] n1) : bufete m, bufé m (comida)2) sideboard: aparador mn.• aparador s.m.• bufete s.m.• cantina s.f.• copero s.m.v.• abofetear v.
I bə'feɪ, 'bʊfeɪ, 'bʌfeɪ1) ( meal) buffet m2) (BrE)a) ( in train) bar m; (before n)buffet car — (also AmE) coche m restaurante, coche m comedor, vagón m restaurante
b) ( cafeteria) bar m ( en una estación)
II 'bʌfət, bʌfɪttransitive verb zarandear, sacudir
I ['bʌfɪt]1.N (=blow) golpe m2.VT (=hit) abofetear; [sea, wind] zarandear
II ['bʊfeɪ]1.2.CPDbuffet car N — (Brit) (Rail) coche-restaurante m
buffet lunch N — almuerzo m buffet
buffet meal N — buffet m (libre), comida f buffet
buffet supper N — cena f buffet
* * *
I [bə'feɪ, 'bʊfeɪ, 'bʌfeɪ]1) ( meal) buffet m2) (BrE)a) ( in train) bar m; (before n)buffet car — (also AmE) coche m restaurante, coche m comedor, vagón m restaurante
b) ( cafeteria) bar m ( en una estación)
II ['bʌfət, bʌfɪt]transitive verb zarandear, sacudir -
11 Kantine
-
12 бар
I м.( ресторан) bar m, barra f, cantina fII м. физ., метеоbaria f, bario m ( unidad de presión)III м. мор.( отмель) barra f, banco de arena* * *I м.( ресторан) bar m, barra f, cantina fII м. физ., метеоbaria f, bario m ( unidad de presión)III м. мор.( отмель) barra f, banco de arena* * *n1) gener. bar (ресторан), (ресторан) barra, (ресторан) cantina2) navy. (отмель) banco de arena, barra3) eng. barra (врубовой машины)4) phys. bar (единица измерения давления), bario (единица давления)5) Arg. boliche (boliche bailable - бар, где также можно потанцевать) -
13 буфет
буфе́т1. (мебель) bufedo, telerŝranko;2. (закусочная) bufedo (стойка);bufedejo (помещение);\буфетчик bufedisto.* * *м.1) ( шкаф) aparador m2) (закусочная - в театре и т.п.) ambigú m, bar m, cantina f* * *м.1) ( шкаф) aparador m2) (закусочная - в театре и т.п.) ambigú m, bar m, cantina f* * *n1) gener. bar, reposterìa, ambigú, aparador, cantina, repuesto2) railw. fonda -
14 буфетчик
м.mozo (vendedor) del ambigú (de la cantina), barman m* * *м.mozo (vendedor) del ambigú (de la cantina), barman m* * *n1) gener. barman, mozo (vendedor) del ambigú (de la cantina), repostero2) navy. mayordomo -
15 буфетчица
ж.* * *ж.* * *n -
16 столовая
столо́в||аясущ. 1. (в квартире) manĝoĉambro;2. (заведение) manĝejo, kantino;\столоваяый tabla;\столоваяый прибо́р manĝilaro;\столоваяая ло́жка supkulero.* * *ж.1) ( комната) comedor m2) ( общественная) comedor público, restaurante m; cantina f (заводская и т.п.); casa de comidas* * *ж.1) ( комната) comedor m2) ( общественная) comedor público, restaurante m; cantina f (заводская и т.п.); casa de comidas* * *ngener. (îá¡åñáâåññàà) comedor público, cantina (заводская и т. п.), casa de comidas, restaurante, salón comedor, comedor, rancho (на корабле) -
17 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo
2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar
3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de- barmaid- barman
- bar code
bar1 n1. barra / barrote / tranca2. barra / pastilla / tableta3. barbar2 vb1. atrancar2. bloquear
bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - winetr[bɑːSMALLr/SMALL]1 (iron, gold) barra2 (prison) barrote nombre masculino3 (soap) pastilla4 (chocolate) tableta5 (on door) tranca6 (gymnastics) barra7 (obstacle) obstáculo, traba8 (counter) barra, mostrador nombre masculino9 (room) bar nombre masculino10 (of colour, light) franja11 (in court) tribunal nombre masculino■ the prisoner at the bar el acusado, la acusada1 (door) atrancar; (road, access) cortar2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada3 (prevent) impedir1 excepto, salvo■ they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbar none sin excepciónbehind bars entre rejasto bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algoto be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacíato summon to the bar hacer comparecer delante del tribunalasymmetrical bars barras nombre femenino plural asimétricasbar billiards billar nombre masculinobar chart gráfica estadísticabar line (in music) barra1) obstruct: obstruir, bloquear2) exclude: excluir3) prohibit: prohibir4) secure: atrancar, asegurarbar the door!: ¡atranca la puerta!bar n1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)2) barrier: barrera f, obstáculo m3) law: abogacía f4) stripe: franja f5) counter: mostrador m, barra f6) tavern: bar m, taberna fbar prep1) : excepto, con excepción de2)bar none : sin excepciónn.• bar s.m.• barra s.f.• batayola s.f.• foro s.m.• impedimento s.m.• mostrador s.m.• reja s.f.• taberna s.f.• tasca s.f.• tranca s.f.• tranquilla s.f.• tribunal s.m.v.• atrancar v.• barrear v.• impedir v.• obstruir v.• prohibir v.• trancar v.
I bɑːr, bɑː(r)1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de
I [bɑː(r)]1. N1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f3) (=hindrance) obstáculo m (to para)4) (=ban) prohibición f (on de)5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m6) (Jur)the Bar — (=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)
the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)
read 2., 4)to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía
7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m2. VT1) (=obstruct) [+ way] obstruir2) (=prevent) [+ progress] impedir4) (=fasten) [+ door, window] atrancar3.CPDbar billiards N — (Brit) billar m americano
bar food N — (=pub food) comida f de pub
bar girl * N — (US) camarera f de barra
bar graph N — (esp US) gráfico m de barras
•
to go for a bar meal — ir a comer al pub
II
[bɑː(r)]PREP salvo, con excepción deall bar two — todos salvo or con excepción de dos
it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto
* * *
I [bɑːr, bɑː(r)]1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de -
18 Kantinenessen
-
19 общепит
м. разг.(обще́ственное пита́ние) empresa pública de alimentación (café, cantina, etc.)* * *ncolloq. (общественное питание) empresa pública de alimentación (café, cantina, etc.) -
20 пельменная
См. также в других словарях:
Cantina — is a word that can refer to various places and establishments. It is similar in etymology to canteen , and is derived from the Italian word for a wine cellar, winery, or vault. [ [http://www.bartleby.com/61/72/C0077200.html cantina. The American… … Wikipedia
Cantina — Saltar a navegación, búsqueda Una cantina en Castel del Piano Cantina es una palabra empleada para indicar ciertos establecimientos. Tiene una etimología deriva del italiano que significa cava de vino … Wikipedia Español
cantină — CANTÍNĂ, cantine, s.f. Local unde se serveşte masa salariaţilor dintr o întreprindere, studenţilor, elevilor etc. ♦ (Ieşit din uz) încăpere în interiorul unei unităţi militare, de unde se puteau cumpăra diferite alimente şi obiecte. – Din fr.… … Dicționar Român
cantina — sustantivo femenino 1. Establecimiento de algunos lugares públicos donde se venden y sirven bebidas y alimentos: la cantina de un cuartel, la cantina de una estación ferroviaria. En la cantina del colegio sirven batidos, refrescos, bollos,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cantina — Le nom est porté dans le Finistère au moins depuis le XVIIIe siècle. Variante : Cantinat. Il n a cependant pas des allures très bretonnes. Faut il le rapprocher de l italien cantina (= cave), parfois porté comme nom de famille ? L hypothèse est… … Noms de famille
cantina — (Del it. cantina). 1. f. Puesto público en que se venden bebidas y algunos comestibles. 2. Sótano donde se guarda el vino para el consumo de la casa. 3. Pieza de la casa donde se tiene el repuesto del agua para beber. 4. Caja de madera, metal o… … Diccionario de la lengua española
cantiña — (Del gall. cantiña). f. coloq. p. us. Breve composición poética puesta en música, y especialmente la que usa el vulgo … Diccionario de la lengua española
cantina — s.f. [affine a canto2, cantone ]. 1. a. [locale, di solito interrato, adibito alla conservazione del vino] ▶◀ ‖ bottiglieria, (ant.) celliere. ⇓ tinaia. b. (estens.) [parte interrata di un edificio] ▶◀ ‖ dispensa, ripostiglio. ⇑ … Enciclopedia Italiana
cantina — bar room, saloon, 1892, U.S. southwest dialect, from Sp. and It. form of CANTEEN (Cf. canteen) … Etymology dictionary
cantina — s. f. 1. Lugar onde se vendem comidas e bebidas, em quartéis, acampamentos, oficinas, escolas, etc. 2. Estabelecimento que prepara refeições a uma coletividade … Dicionário da Língua Portuguesa
cantina — ☆ cantina [kan tē′nə ] n. [Sp < It: see CANTEEN] Southwest a saloon or barroom … English World dictionary