Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

cantilēna

  • 1 Kantilene

    f; -, -n; MUS. cantilena
    * * *
    Kan|ti|le|ne [kanti'leːnə]
    f -, -n (MUS)
    cantilena
    * * *
    Kantilene f; -, -n; MUS cantilena

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kantilene

  • 2 Arie

    Arie, canticum; cantilena.

    deutsch-lateinisches > Arie

  • 3 Gesang

    Gesang, cantus (das Singen u. das Gesungene in seiner Art u. Weise als Produkt natürlicher Anlagen od. der Kunst). – canticum (der Gesang als Text, der gesungen wird od. gesungen werden kann, das Lied). – cantilēna (der Gesang, das Lied, insofern es nach einer bekannten. Melodie geht). – modus (die Melodie). – vox (die Stimme, z.B. citharā sine voce canere: u. cum tibiis canere voce). – G. und Musik, vocum et fidium cantus. – den G. begleiten, responsare. Gesangbegleitung, vox, z.B. mit G., cum voce: ohne G., sine voce. gesanglos, sine voce. gesangreich, vocalis.

    deutsch-lateinisches > Gesang

  • 4 Lied

    Lied = Gedicht, carmen (im allg.). – cantus (der Gesang, d.i. das Singen u. das Gesungene, in seiner Art u. Weise, als Produkt natürlicher Anlagen od. der Kunst). – canticum (der Gesang als Text, der gesungen wird oder werden kann). – cantilēna (das Lied, insofern es nach einer bekannten Melodie geht). – cantio (das gesungene Lied, bes. als Zauberformel). – das Lied der Lieder, das hohe L., canticum canticorum (Eccl.): ein L. anstimmen, canere coepisse: immer dasselbe L. singen (sprichw.), cantilenam eandem canere (Ter. Phorm. 495): ich kann ein L. davon singen, de me expertus sum: das war das Ende vom Liede, haec summa fuit: das Ende vom L. ist, daß, extremum id est, ut.

    deutsch-lateinisches > Lied

  • 5 Rederei

    Rederei, sermones (die Reden, das Gerede der Leute). – cantilēna (abgedroschenes Geschwätz).

    deutsch-lateinisches > Rederei

См. также в других словарях:

  • cantilenă — CANTILÉNĂ, cantilene, s.f. 1. Cântec liric sau epic. 2. Melodie gravă, sentimentală, care se execută tărăgănat. – Din it. cantilena, fr. cantilène. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98  cantilénă s. f., g. d. art. cantilénei; pl.… …   Dicționar Român

  • cantilena — (Del lat. cantilēna). 1. f. Cantar, copla, composición poética breve, hecha generalmente para que se cante. 2. coloq. Repetición molesta e importuna de algo. Siempre vienen con esa cantilena …   Diccionario de la lengua española

  • Cantilena —   [lateinisch »Lied«, »Melodie«, »Gesang«] die, /...nen, im Mittelalter Bezeichnung für liedhafte Teile im liturgischen Gesang (z. B. Tropus und Sequenz), auch für das weltliche einstimmige Spielmannslied und das populäre Tanzlied oder stück; im… …   Universal-Lexikon

  • cantilena — /kanti lɛna/ s.f. [dal lat. cantilena, der. di cantare cantare2 ]. 1. [melodia vocale svolgentesi a lungo e lentamente su un tema monotono] ▶◀ filastrocca, litania, nenia, ninna nanna, tiritera. 2. (estens.) a. [discorso lungo e uggioso; anche di …   Enciclopedia Italiana

  • cantilena — sustantivo femenino 1. Cantinela. cantinela o cantilena sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Composición poética breve destinada, generalmente, a ser cantada …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cantilena — Can ti*le na, n. [It. & L.] (Mus.) See {Cantabile}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cantilēna — (ital.), s. Kantilene und Kanzone …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • CANTILENA — vide supra Ballisteum …   Hofmann J. Lexicon universale

  • cantilena — → cantinela …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cantilena — |ê| s. f. 1. Canto arrastado e monótono. 2. Narração ou razão fastidiosa. 3.  [Antigo] Canto suave. 4. Canto das aves. 5.  [Informal] Palavreado astucioso para iludir, enganar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cantilena — (izg. kantiléna) ž DEFINICIJA glazb., v. kantilena ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»