Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

candeur

  • 1 سلامة نية

    candeur

    Dictionnaire Arabe-Français > سلامة نية

  • 2 prostoduszność

    candeur

    Słownik Polsko-Francuski > prostoduszność

  • 3 αγαθότητα

    candeur

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > αγαθότητα

  • 4 candor

    candŏr, ōris, m. [st2]1 [-] blancheur éclatante, blancheur. [st2]2 [-] éclat du jour. [st2]3 [-] beauté. [st2]4 [-] chaleur brûlante, chaleur. [st2]5 [-] éclat, clarté (du style). [st2]6 [-] franchise, sincérité, candeur, innocence.
    * * *
    candŏr, ōris, m. [st2]1 [-] blancheur éclatante, blancheur. [st2]2 [-] éclat du jour. [st2]3 [-] beauté. [st2]4 [-] chaleur brûlante, chaleur. [st2]5 [-] éclat, clarté (du style). [st2]6 [-] franchise, sincérité, candeur, innocence.
    * * *
        Candor, candoris, pen. prod. Plaut. Lueur, Blancheur, Candeur.
    \
        AEstiuus candor. Claud. Chaleur d'esté.
    \
        Languidus candor. Senec. Blancheur palle.
    \
        Niualis. Virgil. De neige.
    \
        Puellaris. Ouid. De jeune fille.
    \
        Anteire niues candore. Virgil. Estre plus blanc que neige.
    \
        Dicitur et Candor animi. Ouid. Pureté, et netteté de coeur, sans aucune tasche d'envie ou mauvais vouloir, de tromperie ou malice, Qui va à la bonne foy.

    Dictionarium latinogallicum > candor

  • 5 candide

    candĭdē, adv. [st2]1 [-] en blanc. [st2]2 [-] franchement, sincèrement, avec candeur, de bonne foi.
    * * *
    candĭdē, adv. [st2]1 [-] en blanc. [st2]2 [-] franchement, sincèrement, avec candeur, de bonne foi.
    * * *
        Candide, Aduerbium. Caelius ad Ciceronem. Debonnairement et à la bonne foy, Simplement, Sans mal y penser.
    \
        Candide vestitus. Plaut. Nettement et proprement, Mistement.

    Dictionarium latinogallicum > candide

  • 6 probo

    prŏbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] éprouver, essayer, examiner, vérifier, reconnaître, juger.    - probare opera, Liv.: vérifier des travaux.    - tus probatur candore, Plin. 12, 14, 32, § 65: on juge de l'encens d'après sa candeur.    - sicut probavi ipse, Pall. 12, 7, 22: comme j'en ai moi-même fait l'expérience.    - probare pecuniam, Dig. 46, 3, 39: essayer des pièces de monnaie.    - locus probandae virtutis, Caes.: l'occasion de mettre le courage à l'épreuve.    - probare amicitias utilitate, Ov. P. 2, 3, 8: apprécier les amis d'après leur utilité.    - animos probare, Ov.: sonder les esprits. [st1]2 [-] reconnaître comme bon, approuver, agréer, louer, estimer, priser; être d'avis de.    - ad unum omnes Vercingetorigem probant imperatorem, Caes. BG. 7, 63: tous, sans exception, agréent Vercingétorix comme général en chef.    - Caesar probabat Pompeium sequi, Caes. B. C. 1, 29: César était d'avis de poursuivre Pompée.    - censores villam publicam probaverunt, Liv.: les censeurs acceptèrent la maison publique.    - probare: juger apte (pour le service militaire), recruter, enrôler.    - quo (die) primum probati sunt, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 30, 2: du jour où ils ont été agréés (pour le service militaire).    - Jove non probante, Hor.: sans l'aveu de Jupiter.    - si utrumque nostrûm probas, Plin. Ep. 4, 15: si tu as quelque estime pour nous deux.    - aliquem probare, Cic. Fam, 12, 23: avoir de l'estime pour qqn.    - alicui probare: chercher à gagner l'estime de qqn.    - probari alicui (ab aliquo), Cic.: être approuvé de qqn, plaire à qqn.    - haec senibus non probantur, Cic.: cela n'est pas du goût des vieillards, cela ne plaît pas aux vieillards.    - illud tibi minus probatur quod... Cic.: tu n'es pas satisfait que...    - Lucina probas vocari, Hor.: tu agrées le nom de Lucine.    - de cujus morte multimodis scriptum est, sed nos eundem Thucydidem auctorem probamus, Nep.: on a raconté sa mort de manières différentes, mais moi, [j'approuve encore une fois comme garant Thucydide]= je m'appuie encore une fois sur l'autorité de Thucydide. [st1]3 [-] faire accepter, faire approuver, soumettre à l'approbation.    - aliquid alicui probare: faire approuver qqch à qqn.    - consilium alicui probare: faire approuver un conseil à qqn.    - factum quod Catoni probare non possim, Cic.: action que je ne saurais faire agréer à Caton.    - cupio dicta mea probare moribus tuis, Plin. Ep. 10, 3: je désire que mes paroles trouvent grâce devant ton caractère.    - probari pro... Cic.: être pris pour...    - aliquem pro aliquo probare: faire passer qqn pour qqn d’autre.    - se pro virgine probare, Ter.: se faire passer pour une jeune fille.    - facile ut pro eunucho probes, Ter. Eun. 2, 3, 84: de façon à pouvoir facilement passer pour un eunuque.    - se probare alicui (probari alicui): se faire approuver par qqn, plaire à qqn.    - probare alicui de aliqua re: se faire approuver pour qqch. [st1]4 [-] prouver, démontrer.    - probare crimen, Cic. Fl. 37.93: justifier une accusation par des preuves.    - alicui probare + prop. inf.: prouver à qqn que.    - patrio pater esse metu probor, Ov. M. 2, 91: ma crainte paternelle atteste que je suis ton père.    - probare ut: admettre que, reconnaître que.    - hoc difficile est probatu, Cic. Tusc. 5, 1: cela est difficile à prouver.    - quibus de meo celeri reditu non probabam, Cic. Att. 16, 7, 4: ceux que je ne pouvais persuader de la promptitude de mon retour.    - quî probari potest ut... ? Cic.: comment peut-on établir que...?
    * * *
    prŏbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] éprouver, essayer, examiner, vérifier, reconnaître, juger.    - probare opera, Liv.: vérifier des travaux.    - tus probatur candore, Plin. 12, 14, 32, § 65: on juge de l'encens d'après sa candeur.    - sicut probavi ipse, Pall. 12, 7, 22: comme j'en ai moi-même fait l'expérience.    - probare pecuniam, Dig. 46, 3, 39: essayer des pièces de monnaie.    - locus probandae virtutis, Caes.: l'occasion de mettre le courage à l'épreuve.    - probare amicitias utilitate, Ov. P. 2, 3, 8: apprécier les amis d'après leur utilité.    - animos probare, Ov.: sonder les esprits. [st1]2 [-] reconnaître comme bon, approuver, agréer, louer, estimer, priser; être d'avis de.    - ad unum omnes Vercingetorigem probant imperatorem, Caes. BG. 7, 63: tous, sans exception, agréent Vercingétorix comme général en chef.    - Caesar probabat Pompeium sequi, Caes. B. C. 1, 29: César était d'avis de poursuivre Pompée.    - censores villam publicam probaverunt, Liv.: les censeurs acceptèrent la maison publique.    - probare: juger apte (pour le service militaire), recruter, enrôler.    - quo (die) primum probati sunt, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 30, 2: du jour où ils ont été agréés (pour le service militaire).    - Jove non probante, Hor.: sans l'aveu de Jupiter.    - si utrumque nostrûm probas, Plin. Ep. 4, 15: si tu as quelque estime pour nous deux.    - aliquem probare, Cic. Fam, 12, 23: avoir de l'estime pour qqn.    - alicui probare: chercher à gagner l'estime de qqn.    - probari alicui (ab aliquo), Cic.: être approuvé de qqn, plaire à qqn.    - haec senibus non probantur, Cic.: cela n'est pas du goût des vieillards, cela ne plaît pas aux vieillards.    - illud tibi minus probatur quod... Cic.: tu n'es pas satisfait que...    - Lucina probas vocari, Hor.: tu agrées le nom de Lucine.    - de cujus morte multimodis scriptum est, sed nos eundem Thucydidem auctorem probamus, Nep.: on a raconté sa mort de manières différentes, mais moi, [j'approuve encore une fois comme garant Thucydide]= je m'appuie encore une fois sur l'autorité de Thucydide. [st1]3 [-] faire accepter, faire approuver, soumettre à l'approbation.    - aliquid alicui probare: faire approuver qqch à qqn.    - consilium alicui probare: faire approuver un conseil à qqn.    - factum quod Catoni probare non possim, Cic.: action que je ne saurais faire agréer à Caton.    - cupio dicta mea probare moribus tuis, Plin. Ep. 10, 3: je désire que mes paroles trouvent grâce devant ton caractère.    - probari pro... Cic.: être pris pour...    - aliquem pro aliquo probare: faire passer qqn pour qqn d’autre.    - se pro virgine probare, Ter.: se faire passer pour une jeune fille.    - facile ut pro eunucho probes, Ter. Eun. 2, 3, 84: de façon à pouvoir facilement passer pour un eunuque.    - se probare alicui (probari alicui): se faire approuver par qqn, plaire à qqn.    - probare alicui de aliqua re: se faire approuver pour qqch. [st1]4 [-] prouver, démontrer.    - probare crimen, Cic. Fl. 37.93: justifier une accusation par des preuves.    - alicui probare + prop. inf.: prouver à qqn que.    - patrio pater esse metu probor, Ov. M. 2, 91: ma crainte paternelle atteste que je suis ton père.    - probare ut: admettre que, reconnaître que.    - hoc difficile est probatu, Cic. Tusc. 5, 1: cela est difficile à prouver.    - quibus de meo celeri reditu non probabam, Cic. Att. 16, 7, 4: ceux que je ne pouvais persuader de la promptitude de mon retour.    - quî probari potest ut... ? Cic.: comment peut-on établir que...?
    * * *
        Probo, probas, probare. Cic. Faire tant que aucun approuve une chose comme bien et droictement faicte, Faire trouver bon. C'est aussi louer une chose comme bonne.
    \
        Mihi neutiquam probari potuit tam flagitiosa et tam perdita libido. Cic. Je n'eusse sceu nullement approuver une, etc. Jamais je ne trouvay bonne, etc.
    \
        In vulgus probari. Cic. Estre loué et approuvé du commun.
    \
        Probare. Plaut. Monstrer par raison ou autrement, une chose estre bonne, Prouver.
    \
        Probatur experimento. Plin. iunior. On le veoit et congnoist on par experience, l'experience le monstre.
    \
        Causam suam probare alteri. Cic. Luy faire trouver bonne et l'approuver.
    \
        Probare diligentiam suam in re aliqua. Cic. Monstrer qu'on est diligent.
    \
        Probare atque diligere iudices. Cic. Les approuver.
    \
        Se probare. Cic. Se monstrer homme de bien.
    \
        Se probare pro eunucho. Terent. Faindre, ou faire à croire qu'on soit eunuque.
    \
        Nemini probatur. Cic. Cela ne plaist à personne, Personne ne loue cela, Personne ne trouve cela bon.
    \
        Tuo ex ingenio alienos mores probas. Plaut. Tu estimes les autres estre semblables à toy, Il t'est advis que chascun te resemble.
    \
        Probare boues. Colum. Essayer, Esprouver.
    \
        Quem locum probandae virtutis tuae expectas? Caesar. Pour esprouver et essayer.

    Dictionarium latinogallicum > probo

  • 7 simplicitas

    simplĭcĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] état d'une chose qui n'est ni composée ni mélangée, unité, simplicité. [st2]2 [-] simplicité, absence de recherche. [st2]3 [-] ingénuité, naïveté, candeur, sincérité, droiture, franchise; crédulité.
    * * *
    simplĭcĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] état d'une chose qui n'est ni composée ni mélangée, unité, simplicité. [st2]2 [-] simplicité, absence de recherche. [st2]3 [-] ingénuité, naïveté, candeur, sincérité, droiture, franchise; crédulité.
    * * *
        Simplicitas, penul. corr. simplicitatis, foem. gen. Martial. Simplicité, Simplesse.

    Dictionarium latinogallicum > simplicitas

  • 8 simpliciter

    simplĭcĭtĕr, adv. [st2]1 [-] d'une manière simple, d'une manière unie. [st2]2 [-] simplement, sans apprêt, sans art, sans ornement. [st2]3 [-] simplement, uniquement, isolément, séparément. [st2]4 [-] ingénument, avec candeur, de bonne foi, franchement, ouvertement.    - simpliciter et candide, Cael. d. Cic. Fam. 8, 6, 1: avec franchise et sincérité.    - quo simplicius tibi confitebor, qua indulgentia meos tractem, Plin. Ep. 5, 19: je vous avouerai donc plus franchement mon indulgence à l'égard des miens.
    * * *
    simplĭcĭtĕr, adv. [st2]1 [-] d'une manière simple, d'une manière unie. [st2]2 [-] simplement, sans apprêt, sans art, sans ornement. [st2]3 [-] simplement, uniquement, isolément, séparément. [st2]4 [-] ingénument, avec candeur, de bonne foi, franchement, ouvertement.    - simpliciter et candide, Cael. d. Cic. Fam. 8, 6, 1: avec franchise et sincérité.    - quo simplicius tibi confitebor, qua indulgentia meos tractem, Plin. Ep. 5, 19: je vous avouerai donc plus franchement mon indulgence à l'égard des miens.
    * * *
        Simpliciter, pen. corr. Cic. Simplement, Sans faintise, Sans dol.
    \
        Elephas homine obuio forte in solitudine, et simpliciter oberrante, clemens placidusque etiam demonstrare viam traditur. Plin. iunior. Qui va son chemin sans penser à le guetter.
    \
        Simpliciter virtutem alicuius aestimare. Liu. Sans envie. B.

    Dictionarium latinogallicum > simpliciter

  • 9 candura

    can.du.ra
    [kãd‘urə] sf candeur, ingénuité, innocence, naïveté.
    * * *
    nome feminino
    candeur

    Dicionário Português-Francês > candura

  • 10 Arglosigkeit

    'argloːzɪçkaɪt
    f
    ingénuité f, candeur f, bonne foi f
    Arglosigkeit
    Ạ rglosigkeit <->
    candeur Feminin, innocence Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Arglosigkeit

  • 11 طهارة

    طَهارَة
    [tʼa'haːra]
    n f
    1) نَظافَةٌ pureté f, propreté f

    طَهارَةُ الماءِ — pureté de l'eau

    2) عِفَّةٌ f candeur

    طَهارَةُ النَّفْسِ — candeur d'une âme

    ♦ طَهارَةُ الذَّيْلِ إِسْتِقامَةٌ droiture f, probité f

    Dictionnaire Arabe-Français > طهارة

  • 12 candidez

    nome feminino
    candeur

    Dicionário Português-Francês > candidez

  • 13 candor

    nome masculino
    1 candeur f.
    2 figurado naïveté f.; innocence f.

    Dicionário Português-Francês > candor

  • 14 simplicidade

    sim.pli.ci.da.de
    [sĩplisid‘adi] sf 1 simplicité, naïveté, crédulité, franchise. 2 naturel. 3 candeur. a simplicidade de sua roupa la simplicité de sa toilette. responder com simplicidade répondre avec simplicité.
    * * *
    [sĩmplisi`dadʒi]
    Substantivo feminino simplicité féminin
    * * *
    nome feminino
    1 ( facilidade) simplicité
    2 ( modéstia) simplicité

    Dicionário Português-Francês > simplicidade

  • 15 ingenuousness

    1) ingénuité; innocence; naïveté; candeur
    2) sincérité; franchise

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > ingenuousness

  • 16 душевная чистота

    adj
    gener. candeur

    Dictionnaire russe-français universel > душевная чистота

  • 17 искренность

    ж.
    * * *
    n
    1) gener. candeur, franchise, authenticité, sincérité, vérité
    2) commer. bonne foi

    Dictionnaire russe-français universel > искренность

  • 18 наивно

    naïvement, ingénument

    наи́вно рассужда́ть — raisonner naïvement

    * * *
    adv
    gener. avec candeur, comme une fleur, connement, innocemment, naïvement, puérilement

    Dictionnaire russe-français universel > наивно

  • 19 наивность

    ж.
    naïveté f, ingénuité f
    * * *
    n
    gener. candeur, ingénuité, jobarderie, jobardise, puérilité, simplicité, innocence, naïveté

    Dictionnaire russe-français universel > наивность

  • 20 невинность

    ж.
    1) ( невиновность) innocence f
    2) ( простодушие) innocence f, candeur f; pureté f; naïveté f ( наивность)
    3) ( девственность) virginité f; chasteté f ( целомудрие)
    4) ( безвредность) innocence f
    * * *
    n
    gener. innocence, virginité, pureté

    Dictionnaire russe-français universel > невинность

См. также в других словарях:

  • candeur — [ kɑ̃dɶr ] n. f. • 1558; « lueur » v. 1330; lat. candor « blancheur » ♦ Qualité d une personne pure et innocente, sans défiance. ⇒ crédulité, franchise, ingénuité, innocence, naïveté, pureté, simplicité, sincérité. Un air de candeur. Plein de… …   Encyclopédie Universelle

  • candeur — CANDEUR. s. f. Pureté d âme. La candeur de son âme. La candeur de ses moeurs. Agir avec candeur. Un procédé plein de candeur. Abuser de la candeur de quelqu un. Un faux air de candeur. On diroit la candeur même …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • candeur — CANDEUR. s. f. Franchise, sincerité. La candeur de Ton ame, de ses moeurs. avec candeur. un procedé plein de candeur …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Candeur — (frz. Kangdöhr), Redlichkeit. Unschuld …   Herders Conversations-Lexikon

  • candeur — CANDEUR: Toujours adorable. On en est rempli ou on n en a pas du tout …   Dictionnaire des idées reçues

  • candeur — Candeur, Candor …   Thresor de la langue françoyse

  • candeur — (kan deur) s. f. Qualité morale qui fait qu une âme pure et innocente se montre telle qu elle est, sans défiance. •   Et, quel que soit le but où tendent leurs desseins, Si la candeur n y règne ainsi que l innocence, Ce qu ils font pour un bien… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CANDEUR — s. f. Pureté d âme. La candeur de son âme. La candeur de ses moeurs. Agir avec candeur. Un procédé plein de candeur. Abuser de la candeur de quelqu un. Un faux air de candeur. Fausse candeur. On dirait la candeur même …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CANDEUR — n. f. Pureté de l’âme, confiance, franchise d’une âme pure. La candeur de ses moeurs. Agir, parler avec candeur. Avouer une faute avec candeur. Un procédé plein de candeur. Un faux air de candeur. Fausse candeur. On dirait la candeur même. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Candeur — Can|deur [kã dø:ɐ̯] die; <aus gleichbed. fr. candeur, dies aus lat. candor> (veraltet) Reinheit, Lauterkeit, Aufrichtigkeit …   Das große Fremdwörterbuch

  • Candeur —    см. Простодушие …   Философский словарь Спонвиля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»