Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

cancelli

  • 1 Gitter

    Gitter, cancelli (als größere Umfriedigung, wie unser »Gatter«, z.B. im Zirkus als Schranken). – clatri (als kleinere Umfriedigung, wie unsere »Gitter«, z.B. an Tierkäfigen, in Fensteröffnungen). – reticulum (das netzartige Gitter aus Darmsaiten od. Draht). – mit einem G. versehen, clatratus. Gitterfenster, fenestra clatrata.

    deutsch-lateinisches > Gitter

  • 2 Grenze

    Grenze, finis. – confinium (der Ort, der Rain, die Feldmark, wo zwei Acker, Gebiete etc. aneinander grenzen; auch bildl., z.B. breve confinium [die schmale G.] vitae et mortis). – terminus (das Grenzzeichen, der Grenzstein, dann auch die Grenzlinie, auch bildl.). – limes (eig. ein Querweg od. Rain als Grenze; dann übh. jedes Mal, ein Stein, Baum etc., zur Bezeichnung der Grenzlinie). – modus (Maß u. Ziel, über das man nicht hinausgehen soll). – cancelli (die Schranken; bildl. = das Ziel, die Grenze, die man nicht überschreiten soll). – die G. von etw. bilden, finire, definire alqd (z.B. Lyciam finit urbs Telmessos: u. ioca, quae regione orbem terrarum, rebus illius gestis imperium populi Romani definiunt). – in Grenzen einschließen, terminare (eig. u. bildl.); limitare (eig., z.B. einen Acker); terminis od. cancellis circumscribere (bildl.): in enge Grenzen einschließen, anguste coërcere (bildl., eine Wissenschaft etc.). – die Grenzen bestimmen, fines terminare; fines constituere: für etwas, terminos od. modum ponere alci rei (eig. u. bildl.): die Grenzen von etwas angeben. od. bestimmen, finire od. (genau) definire alqd (eig. u. bildl.): einer Sache Grenzen setzen (bildl.), finem facere alcis rei, modum facere alci rei; auch finem [1165] imponere alci rei; temperare alci rei (etw. auf das rechte Maß bringen): sich bestimmte Grenzen setzen, certos fines terminosque sibi constituere: die Grenzen überschreiten, fines transire (eig. u. bildl.); extra fines od. cancellos egredi. modum excedere (bildl.): sich in den Grenzen der Bescheidenheit halten, fines verecundiae non transire: seine Wut kannte keine G., furori temperare non potuit.

    deutsch-lateinisches > Grenze

  • 3 Schranken

    Schranken, die, cancelli (im allg., die Schranken, die den Zugang zu etwas oder den Austritt aus etwas verwehren, eig. u. bildl.). – carceres (die Schranken der Rennbahn im Zirkus). – saepta, ōrum,n. pl. (jede Art von Einfriedigung durch Bretter, Latten etc.; daher von. den Schranken auf dem Marsfelde). – fines. termini (bildl., Grenzen, s. »Grenze« deren Untersch.). – modus (bildl., Maß, Maß u. Ziel). – etwas mit Sch. umgeben, cancellos circumdare alci rei. – einer Person oder Sache Sch. setzen (bildl.), alci od. alci rei cancellos circumdare. alqd cancellis circumscribere. alqd od. alq mcircumscribere (eine gewisse Grenze, über die man nicht hinausgehen soll); finem facere alcis rei (einer Sache ein Ende machen); terminos oder modum ponere alci rei (Grenzen, Maß u. Ziel setzen): sich bestimmte Sch. setzen, certos fines terminosque sibi constituere. – die Sch. überschreiten, extra cancellos egredi (eig. u. bildl.); modum transire. excedere (bildl., weder Maß noch Ziel halten). – jmd. od. etw. in Sch halten, cohibere (mäßigend); coërcere (gewaltsam hemmend); continere (bewältigend): [2064] jmd. in den Sch. der Pflicht halten, alqm in officio retinere: sich in Sch. halten, se cohibere (sich in seinem Zorn, in seinem Schmerz etc. mäßigen); coërcere cupiditates (seine Begierden im Zaum halten): sich in den Schr. der Bescheidenheit halten, fines verecundiae non transire. – das Schicksal in die Sch. fordern, mit dem Schicksal in die Sch. treten, vocare in se fata cessantia.

    deutsch-lateinisches > Schranken

См. также в других словарях:

  • Cancelli — Can*cel li, n. pl. [L., a lattice. See {Cancel}, v. t.] 1. An interwoven or latticed wall or inclosure; latticework, rails, or crossbars, as around the bar of a court of justice, between the chancel and the nave of a church, or in a window. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cancelli — (lat.), 1) die einen gewissen Raum abschließenden Schranken; daher 2) in den ältesten Kirchen bes. die Gitterwand, welche den hohen Chor von dem Unterchor trennte. Vorn an den C en war der erhöhte Sitz für den Bischof (das Bema), von wo aus… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cancelli — Cancelli, Cancellen, die Gitter in den Gerichtsstuben, Kirchen; in den Windladen der Orgel die einzelnen Abtheilungen für die Töne …   Herders Conversations-Lexikon

  • Cancelli — Can|cel|li [kan tsɛli] die (Plur.) <aus gleichbed. lat. cancelli (Plur.) zu cancer »Gitter, Schranke«> Schranken aus Holz od. Marmor zur Abgrenzung des Altarraumes vom Gemeinderaum in frühchristlichen Basiliken, Chorschranken …   Das große Fremdwörterbuch

  • Cancelli Rossi Hotel Rome (Rome) — Cancelli Rossi Hotel Rome country: Italy, city: Rome (Airport: Leonardo Da Vinci Fiumicino) Cancelli Rossi Hotel Rome Location Located about 3 kilometres from the Leonardo da Vinci International Airport, Cancelli Rossi Hotel Rome is situated… …   International hotels

  • Cancelli — Cancẹlli   [lateinisch] Plural, Schranken aus Holz oder Marmor zur Abgrenzung des Altarraumes vom Gemeinderaum in frühchristliche Basiliken …   Universal-Lexikon

  • cancelli — can·cel·li kan sel .ī, (.)ē n pl 1) the intersecting osseous plates and bars of which cancellous bone is composed 2) the interstices between the plates and bars of cancellous bone …   Medical dictionary

  • cancelli — n. column used as a divider in a basilica (Architecture) …   English contemporary dictionary

  • cancelli — can·cel·li …   English syllables

  • cancelli — /kaenselay/ The lines drawn on the face of a will or other writing, with the intention of revoking or annulling it …   Black's law dictionary

  • cancelli — /kaenselay/ The lines drawn on the face of a will or other writing, with the intention of revoking or annulling it …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»