-
81 retract
[ri'trækt](to pull, or be pulled, into the body etc: A cat can retract its claws; A cat's claws can retract.) vtáhnout, zatáhnout (se)- retractable* * *• odvolat -
82 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) jet, vézt se2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) jezdit (na)3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) jet, závodit4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) jezdit na koni2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) jízda, projížďka2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) projížďka•- rider- riding-school* * *• ride/rode/ridden• jezdit• jet• jezdit na koni• jízda -
83 scarcely
1) (only just; not quite: Speak louder please - I can scarcely hear you; scarcely enough money to live on.) stěží, sotva2) (used to suggest that something is unreasonable: You can scarcely expect me to work when I'm ill.) sotva* * *• stěží• sotvaže• sotva -
84 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidět2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidět3) (to look at: Did you see that play on television?) vidět4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušit5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápat6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidět7) (to meet: I'll see you at the usual time.) vidět8) (to accompany: I'll see you home.) doprovodit•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupství* * *• uvidět• zahlédnout• vidět• viz• vídat• zhlédnout• pozorovat• sídlo• see/saw/seen• rozumět• stolec• spatřit• hledět• nahlížet• chápat -
85 sense
[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) smysl2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) cit3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) smysl4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) dobrý vkus5) (a meaning (of a word).) smysl, výzva6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) výklad2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) cítit- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense* * *• tušit• vytušit• význam• vnímat• rozum• smysl• cit -
86 siphon
1. noun1) (a bent pipe or tube through which liquid can be drawn off from one container to another at a lower level: He used a siphon to get some petrol out of the car's tank.) násoska2) ((also soda-siphon) a glass bottle with such a tube, used for soda water.) sifon2. verb((with off, into etc) to draw (off) through a siphon: They siphoned the petrol into a can.) přečerpat* * *• trubice• sifon• odčerpat -
87 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) obejít se bez2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) vyšetřit (si)3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) ušetřit4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) šetřit (někoho)5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) šetřit, litovat6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) ušetřit2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) rezervní2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) volný3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) náhradní díl2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) náhradní pneumatika•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare* * *• náhradní -
88 speak
[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) (pro)mluvit2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) mluvit (s)3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) mluvit4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) říkat5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) hovořit•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *• promluvit• speak/spoke/spoken• hovořit• mluvit -
89 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stát2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstát3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stát4) (to remain unchanged: This law still stands.) platit5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stát6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stát (si)7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) být8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postavit9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) podřídit se; snášet10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatit2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanoviště; bojovné stanovisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánek4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) svědecká lavice•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvání2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavení•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradní5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) jako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vydržet• vystát• postavit• stoj• stand/stood/stood• stojí• stát• stativ -
90 sting
1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) žihadlo2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) bodnutí3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) štípanec2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) popálit, štípat2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) pálit* * *• žihadlo• píchat• popichovat• sting/stung/stung• osten• bodnout -
91 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) mluvit; rozmlouvat2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) pomlouvat3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) diskutovat o2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozhovor2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) přednáška3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) drby4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) plané řeči•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *• vypravovat• vyprávět• pohovořit• proslov• řeč• rozhovor• hovor• hovořit• mluvit -
92 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) důvěřovat2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) svěřit3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) doufat2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) důvěra, víra2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) opatrovnictví, péče3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) zodpovědnost4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) opatrovnictví5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *• věřit• společnost• důvěra• důvěřovat -
93 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točit (se)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátit se3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčet4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) obrátit, zaměřit5) (to go round: They turned the corner.) obejít6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) přeměnit (se)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stát se, učinit2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočení2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zatáčka, odbočka4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) řada5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *• točit• točit se• zahnout• zahýbat• zakroutit se• pootočit• přelom• obrat• obrátit se• obrátit• otáčet• obracet se• otočit se• otáčka• obracet• kroutit se• natočit -
94 for a start
((used in argument etc) in the first place, or as the first point in an argument: You can't have a new bicycle because for a start we can't afford one.) především -
95 get round
1) (to persuade (a person etc) to do something to one's own advantage: She can always get round her grandfather by giving him a big smile.) přesvědčit, získat si2) (to solve (a problem etc): We can easily get round these few difficulties.) obejít, vyhnout se -
96 pick someone's brains
(to ask (a person) questions in order to get ideas, information etc from him which one can use oneself: You might be able to help me with this problem - can I come and pick your brains for a minute!) vyptávat se -
97 poste restante
(the department of a post office to which letters can be addressed, and where they can be kept until someone calls for them.) poste restante -
98 a foregone conclusion
(a result that is so obvious that it can be seen before it happens: It is a foregone conclusion who will win.) hotová věc* * *• jasný výsledek -
99 abide
(to put up with; to tolerate: I can't abide noisy people.) snášet, trpět- abide by* * *• vydržet• vystát• vyčkat• snášet• strpět• dodržovat• dodržet -
100 account for
(to give a reason for; to explain: I can account for the mistake.) vysvětlit* * *• vyvádět• vysvětlovat• zodpovídat se• zmařit• zdůvodnit• zlobit• zahrnovat• být poruchový
См. также в других словарях:
Can — Can, v. t. & i. Note: [The transitive use is obsolete.] [imp. {Could}.] [OE. cunnen, cannen (1st sing. pres. I can), to know, know how, be able, AS. cunnan, 1st sing. pres. ic cann or can, pl. cunnon, 1st sing. imp. c[=u][eth]e (for cun[eth]e); p … The Collaborative International Dictionary of English
CAN — bezeichnet: einen meist männlichen Vornamen, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms „Wut“ von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) eine deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose (englisch für:… … Deutsch Wikipedia
can — noun. Can is the word generally used in BrE for the container when the contents are liquid (a can of beer / a can of soup). When the contents are solid, tin is more usual (a tin of beans / a tin of peaches) but can is used for this too in AmE.… … Modern English usage
CaN — bezeichnet: den männlichen Vornamen türkischen Ursprungs, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms Wut von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) die deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose… … Deutsch Wikipedia
Can — bezeichnet: den männlichen Vornamen türkischen Ursprungs, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms Wut von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) die deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose… … Deutsch Wikipedia
Can. — bezeichnet: den männlichen Vornamen türkischen Ursprungs, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms Wut von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) die deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose… … Deutsch Wikipedia
Can-Am — Saltar a navegación, búsqueda Can Am es una empresa canadiense fabricante de motocicletas, subsidiaria de Bombardier Recreational Products, una empresa multinacional también de origen canadiense. Origen y desarrollo La empresa se originó en 1973 … Wikipedia Español
can — can1 [kan; , kən] v.aux. pt.could [ME < OE, 1st & 3d pers. sing., pres. indic., of cunnan, know, have power to, be able; common Gmc < IE base * gen , *gno > L gnoscere, KNOW; orig. meaning “to be able mentally or spiritually,” as… … English World dictionary
can — Ⅰ. can [1] ► MODAL VERB (3rd sing. present can; past could) 1) be able to. 2) used to express doubt or surprise: he can t have finished. 3) used to indicate that something is typically the case: he could be very moody. 4) be permit … English terms dictionary
Can — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
can — vb Can, may are often confused in use. In its commonest sense can expresses ability, whether physical or mental {he can climb this pole} {he is only four, but he can read} {he will do it if he possibly can} {when Duty whispers low, thou must, the … New Dictionary of Synonyms