-
21 sling
I [slɪŋ]2) (for support) med. fascia f., benda f.; (for carrying baby) marsupio m.3) sport (in climbing) imbracatura f.II [slɪŋ]verbo transitivo (pass., p.pass. slung)2) (carry or hang loosely) sospendere [ rope]to sling sth. over one's shoulder — mettersi qcs. a tracolla [bag, rifle]
to sling sth. from — appendere qcs. a [branch, hook]
•* * *1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) fascia, benda2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) cinghia3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) imbracatura2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) tirare2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) (portare a tracolla)•* * *[slɪŋ] slung vb: pt, pp1. n(weapon) fionda, (catapult) catapulta, Med fascia a tracolla, Mountaineering anello di fettuccia2. vt(fam: throw) scagliare, buttare, (hang: hammock) appendereto sling over or across one's shoulder — (rifle, load) mettere in spalla, (coat, shawl) buttarsi sulle spalle
•* * *sling (1) /slɪŋ/n.● sling hook (o sling dog), gancio di sollevamento □ sling pump ► slingback □ baby sling, fascia portabebè □ to place a barrel in a sling, imbracare un barile ( per sollevarlo) □ (fig.) slings and arrows, avversità ( della sorte, ecc.); strali ( della critica, ecc.) □ to wear (o to have) one's arm in a sling, portare un braccio al collo.sling (2) /slɪŋ/n. [u](to) sling /slɪŋ/(pass. e p. p. slung), v. t. e i.4 (fam.) buttare, cacciare, gettare ( con forza, a casaccio): Sling me the car key!, buttami la chiave dell'automobile!; She slung her fur on the sofa, ha gettato la pelliccia sul divano; to sling everything in the bin, cacciare tutto nella pattumiera7 (fam.) allungare; dare; passare: Can you sling me over that lighter?, puoi passarmi quell'accendino?● ( slang USA) to sling hash, fare il cameriere ( al ristorante) □ ( slang) to sling one's hook, tagliare la corda, fare tela, filare (fig. fam.) □ (fam.) to sling ink, scrivere; fare lo scrittore (o il giornalista) □ (fam.) to sling mud at sb., gettare fango su q. (fig.) □ to sling st. over one's shoulders, gettarsi (o portare) qc. ad armacollo □ slung shot, palla di metallo attaccata al polso ( usata come arma dai teppisti).* * *I [slɪŋ]2) (for support) med. fascia f., benda f.; (for carrying baby) marsupio m.3) sport (in climbing) imbracatura f.II [slɪŋ]verbo transitivo (pass., p.pass. slung)2) (carry or hang loosely) sospendere [ rope]to sling sth. over one's shoulder — mettersi qcs. a tracolla [bag, rifle]
to sling sth. from — appendere qcs. a [branch, hook]
• -
22 spool
I [spuːl]nome (of thread) rocchetto m.; (of tape, film) bobina f.II [spuːl]verbo transitivo inform.to spool data — = memorizzare temporaneamente dei dati mentre il sistema esegue altre operazioni
* * *[spu:l]1) (a type of cylindrical holder: How can I wind this film back on to its spool?) bobina2) (the amount of thread, film etc held by such a holder: She used three spools of thread in one week.) bobina* * *spool /spu:l/n.1 (ind. tess.) rocchetto; bobina; spola, spoletta ( di cucirino): a thread spool, un rocchetto per cucirino4 (cinem., fotogr.) bobina.(to) spool /spu:l/v. t.2 (ind. tess.) incannare3 (comput.) effettuare lo ► spooling (def. 3)● to spool off, svolgere; sbobinare □ to spool up, avvolgere; bobinare.* * *I [spuːl]nome (of thread) rocchetto m.; (of tape, film) bobina f.II [spuːl]verbo transitivo inform.to spool data — = memorizzare temporaneamente dei dati mentre il sistema esegue altre operazioni
-
23 squash
I [skwɒʃ]nome (vegetable) zucca f.II 1. [skwɒʃ]1) sport (anche squash rackets) squash m.2) (drink) (concentrated) succo m. concentrato; (diluted) succo m.3) (crush) calca f., ressa f.2. III 1. [skwɒʃ]2) (force)to squash sth. into — pigiare qcs. in [ box]
to squash sb. into — fare entrare a forza qcn. in [ car]
3) (put down) zittire, mettere a tacere [ person]; soffocare, domare [ revolt]; porre fine a [ rumour]; stroncare [ idea]2.1) (become crushed) schiacciarsi, spiaccicarsi2) (pack tightly) [ people] stiparsi, accalcarsi•* * *[skwoʃ] 1. verb1) (to press, squeeze or crush: He tried to squash too many clothes into his case; The tomatoes got squashed (flat) at the bottom of the shopping-bag.) schiacciare, pigiare2) (to defeat (a rebellion etc).) domare, soffocare2. noun1) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) calca2) ((a particular flavour of) a drink containing the juice of crushed fruit: Have some orange squash!) (bibita a base di succo di frutta)3) ((also squash rackets) a type of game played in a walled court with rackets and a rubber ball.) squash4) (a vegetable or plant of the gourd family.) zucca, zucchina•- squashy* * *I [skwɒʃ]1. n1)(
Brit: drink) orange/lemon squash — sciroppo di arancia/limone2) (crowd) ressa, calca2. vt1) (squeeze) schiacciarecan you squash two more in? — (passengers) puoi farne entrare altri due?
3. viII [skwɒʃ] n(vegetable) zuccaIII [skwɒʃ] nSport squash m* * *squash (1) /skwɒʃ/n. (per lo più al sing.)1 poltiglia; cosa spiaccicata2 spiaccichio; tonfo3 calca; folla; pigia pigia; ressa7 (fam.) ricevimento affollato● squash hat, cappello floscio □ squash racket, racchetta da squash.squash (2) /skwɒʃ/n.(inv. al pl.; bot., Cucurbita) zucca; zucchina.(to) squash /skwɒʃ/A v. t.1 schiacciare; spremere; pigiare; pestare; spiaccicare: She accidentally sat on her bag and squashed it, per sbaglio si è seduta sulla sua borsa e l'ha schiacciata2 (fig.) domare; soffocare: to squash a rebellion, domare una rivolta; to squash a rumour, soffocare una diceria3 (fig. fam.) far tacere; ridurre al silenzio; zittire; sconcertareB v. i.1 schiacciarsi; spiaccicarsi; ridursi in poltiglia● to squash in, entrare a forza; cacciarsi; infilarsi; pigiare; far entrare a forza.* * *I [skwɒʃ]nome (vegetable) zucca f.II 1. [skwɒʃ]1) sport (anche squash rackets) squash m.2) (drink) (concentrated) succo m. concentrato; (diluted) succo m.3) (crush) calca f., ressa f.2. III 1. [skwɒʃ]2) (force)to squash sth. into — pigiare qcs. in [ box]
to squash sb. into — fare entrare a forza qcn. in [ car]
3) (put down) zittire, mettere a tacere [ person]; soffocare, domare [ revolt]; porre fine a [ rumour]; stroncare [ idea]2.1) (become crushed) schiacciarsi, spiaccicarsi2) (pack tightly) [ people] stiparsi, accalcarsi• -
24 violin
[ˌvaɪə'lɪn] 1.nome violino m.2.* * *(a type of musical instrument with four strings, played with a bow: She played the violin in the school orchestra; Can you play that on the violin?) violino* * *violin /vaɪəˈlɪn/ (mus.)n.violino: to play the violin, suonare il violino; ( nell'orchestra) first [second] violin, primo [secondo] violino; to play first violin, fare il violino di spalla● violin maker, violinaioviolinistn.violinista.* * *[ˌvaɪə'lɪn] 1.nome violino m.2. -
25 deep-freeze
-
26 tick
I [tɪk]1) (of clock) tic tac m., ticchettio m.2) BE (mark on paper) segno m. di spunta, spunta f.to put a tick against sth. — mettere un segno di spunta a qcs
3) BE colloq. (short time) minuto m., istante m.II 1. [tɪk] 2.verbo intransitivo [bomb, clock] fare tic tac, ticchettare- tick by- tick offIII [tɪk]nome veter. zool. zecca f.IV [tɪk]* * *I 1. [tik] noun1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.)2) (a moment: Wait a tick!)2. verb(to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!)II 1. [tik] noun(a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.)2. verb((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.)- tick someone off- tick off
- give someone a ticking off
- give a ticking off
- tick someone off
- tick off
- tick over
- ticked off III [tik] noun(a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.)* * *I [tɪk]1. n1) (sound: of clock) tic tac m inv2) Brit, (fam: moment) secondo, attimo3) (Brit: mark) segno, spunta2. vtspuntare, fare un segno suSee:3. vi(clock) ticchettare, fare tic tac•- tick offII [tɪk] nZool zeccaIII [tɪk] n Brit(fam: credit)* * *I [tɪk]1) (of clock) tic tac m., ticchettio m.2) BE (mark on paper) segno m. di spunta, spunta f.to put a tick against sth. — mettere un segno di spunta a qcs
3) BE colloq. (short time) minuto m., istante m.II 1. [tɪk] 2.verbo intransitivo [bomb, clock] fare tic tac, ticchettare- tick by- tick offIII [tɪk]nome veter. zool. zecca f.IV [tɪk] -
27 true ****
[truː]1) (not fiction: story) vero (-a), (accurate, correct: statement, description) preciso (-a), esatto (-a), accurato (-a), (portrait, likeness) fedelethe same holds true of or for... — lo stesso vale per...
true, but... — sì, ma...
2) (real, genuine: emotion, interest) sincero (-a), vero (-a)3) (wall, beam) a piombo, (wheel) centrato (-a)4) (faithful: friend) fedeleto be true to sb/sth — essere fedele a qn/qc
2. nto be out of true — (wall, beam) non essere a piombo, (wheel) non essere centrato (-a)
-
28 zoom lens
(a type of camera lens which can make a distant object appear gradually closer without moving the camera.) (lente a fuoco regolabile)* * *nzoom m inv -
29 character
['kærəktə(r)]1) (personality) carattere m.to act in, out of character — agire in modo abituale, sorprendente
his remarks are totally in character, out of character — è, non è assolutamente nel suo carattere fare queste osservazioni
2) (reputation)3) letter. teatr. telev. personaggio m. ( from di)4) (person) individuo m.5) inform. tip. carattere m.* * *['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) carattere, genere2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) carattere3) (reputation: They tried to damage his character.) reputazione4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) personaggio5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) personaggio; originale6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) carattere•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) caratteristica- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation* * *['kærəktə(r)]1) (personality) carattere m.to act in, out of character — agire in modo abituale, sorprendente
his remarks are totally in character, out of character — è, non è assolutamente nel suo carattere fare queste osservazioni
2) (reputation)3) letter. teatr. telev. personaggio m. ( from di)4) (person) individuo m.5) inform. tip. carattere m. -
30 reel
I [riːl]nome (for cable, film, tape) bobina f.; (of thread) rocchetto m.; pesc. mulinello m.reel-to-reel — [ tape recorder] a bobine
••II 1. [riːl] 2.off the reel — AE senza posa, tutto d'un fiato
the government is still reeling after its defeat — il governo non si è ancora ripreso dopo la sconfitta
- reel in- reel offIII [riːl]nome = danza popolare scozzese* * *[ri:l] 1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) bobina2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) reel2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) barcollare; girare- reel in- reel off* * *I [riːl]nome (for cable, film, tape) bobina f.; (of thread) rocchetto m.; pesc. mulinello m.reel-to-reel — [ tape recorder] a bobine
••II 1. [riːl] 2.off the reel — AE senza posa, tutto d'un fiato
the government is still reeling after its defeat — il governo non si è ancora ripreso dopo la sconfitta
- reel in- reel offIII [riːl]nome = danza popolare scozzese -
31 straight
I [streɪt]nome sport rettilineo m.back straight — = rettilineo parallelo al rettilineo d'arrivo
II 1. [streɪt]home straight — dirittura o rettilineo d'arrivo
1) (not bent or curved) [line, road] dritto, diritto; [ hair] liscio2) (level, upright) [shelf, hem, edge, wall] dritto; [bedclothes, tablecloth] dritto, messo bene3) (tidy, in order) ordinato, in ordine, a postoto get o put sth. straight — mettere qcs. a posto (anche fig.)
4) (clear)to get sth. straight — capire (bene) qcs.
to put o set sb. straight about sth. chiarire qcs. a qcn.; to put o set the record straight — mettere le cose in chiaro
to be straight with sb. — essere franco con qcn., comportarsi lealmente con qcn
6) (unconditional) [majority, profit, choice] netto; [ refusal] netto, categoricoa straight fight — BE pol. una contesa tra due candidati
7) (undiluted) [ drink] puro, liscio8) (consecutive) [wins, defeats] consecutivo, di filahe got straight "A"s — scol. ha preso "A" in tutto
9) teatr. [actor, role] classico10) colloq. [ person] (conventional) normale, convenzionale; (not on drugs) che non fa uso di droghe; (heterosexual) eterosessuale2.1) (not obliquely) [walk, stand up, grow, cut] dritto, dirittoto look sb. straight in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
the car was coming straight at o towards me la macchina veniva dritto verso di me; straight above our heads proprio sopra le nostre teste; the bullet went straight through his body il proiettile gli attraversò il corpo (da parte a parte); they drove straight past me — sono passati in macchina senza fermarsi
2) (without delay) direttamente, difilato, drittostraight away straight off subito, immediatamente; it seemed like something straight out of the Middle Ages — sembrava venire direttamente dal Medioevo
3) (frankly) chiaramentegive it to me straight — colloq. dimmelo chiaro e tondo
she told him straight out that... — gli ha detto chiaro e tondo che...
to play straight with sb. — comportarsi in modo leale con qcn
4) (neat)••to keep to the straight and narrow — seguire la retta via, condurre una vita onesta
to go straight — colloq. [ criminal] rigare dritto, mettere la testa a posto
straight up? — BE colloq. sul serio? davvero?
* * *[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) diritto, dritto; liscio2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) franco, schietto, diretto3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) dritto4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) in ordine, chiaramente5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) puro, liscio6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) serio, impassibile7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) serio2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) diritto, dritto2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) direttamente3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) correttamente3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) dirittura (d'arrivo)- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *I [streɪt]nome sport rettilineo m.back straight — = rettilineo parallelo al rettilineo d'arrivo
II 1. [streɪt]home straight — dirittura o rettilineo d'arrivo
1) (not bent or curved) [line, road] dritto, diritto; [ hair] liscio2) (level, upright) [shelf, hem, edge, wall] dritto; [bedclothes, tablecloth] dritto, messo bene3) (tidy, in order) ordinato, in ordine, a postoto get o put sth. straight — mettere qcs. a posto (anche fig.)
4) (clear)to get sth. straight — capire (bene) qcs.
to put o set sb. straight about sth. chiarire qcs. a qcn.; to put o set the record straight — mettere le cose in chiaro
to be straight with sb. — essere franco con qcn., comportarsi lealmente con qcn
6) (unconditional) [majority, profit, choice] netto; [ refusal] netto, categoricoa straight fight — BE pol. una contesa tra due candidati
7) (undiluted) [ drink] puro, liscio8) (consecutive) [wins, defeats] consecutivo, di filahe got straight "A"s — scol. ha preso "A" in tutto
9) teatr. [actor, role] classico10) colloq. [ person] (conventional) normale, convenzionale; (not on drugs) che non fa uso di droghe; (heterosexual) eterosessuale2.1) (not obliquely) [walk, stand up, grow, cut] dritto, dirittoto look sb. straight in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
the car was coming straight at o towards me la macchina veniva dritto verso di me; straight above our heads proprio sopra le nostre teste; the bullet went straight through his body il proiettile gli attraversò il corpo (da parte a parte); they drove straight past me — sono passati in macchina senza fermarsi
2) (without delay) direttamente, difilato, drittostraight away straight off subito, immediatamente; it seemed like something straight out of the Middle Ages — sembrava venire direttamente dal Medioevo
3) (frankly) chiaramentegive it to me straight — colloq. dimmelo chiaro e tondo
she told him straight out that... — gli ha detto chiaro e tondo che...
to play straight with sb. — comportarsi in modo leale con qcn
4) (neat)••to keep to the straight and narrow — seguire la retta via, condurre una vita onesta
to go straight — colloq. [ criminal] rigare dritto, mettere la testa a posto
straight up? — BE colloq. sul serio? davvero?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
But Can She Type — Infobox Television episode Title = But Can She Type? Series = The Twilight Zone Caption = Scene from But Can She Type? Season = 1 Episode = 13, Segment 2 Airdate = December 20, 1985 Production = Writer = Alan Brennert Director = Shelley Levinson… … Wikipedia
Type system — Type systems Type safety Inferred vs. Manifest Dynamic vs. Static Strong vs. Weak Nominal vs. Structural Dependent typing Duck typing Latent typing Linear typing Uniqueness typing … Wikipedia
Type — The classification of an option contract as either a put or a call. The New York Times Financial Glossary * * * type type [taɪp] verb [intransitive, transitive] to write something using a typewriter or word processor: • Does the report need to be … Financial and business terms
type — The classification of an options contract as either a put or a call. Bloomberg Financial Dictionary * * * type type [taɪp] verb [intransitive, transitive] to write something using a typewriter or word processor: • Does the report need to be… … Financial and business terms
Can'tneverdidnothin' — Infobox Album Name = can tneverdidnothin Type = studio Artist = Nikka Costa Released = May 24, 2005 Recorded = 2004, Stellasound Genre = funk, soul Length = 45:53 Label = Virgin Producer = Justin Stanley, Nikka Costa Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
Can Live — Infobox Album Name = Can Live Type = Live album Artist = Can Released = 1999 Recorded = 1972 1977 Genre = Krautrock Length = Label = Spoon Records Producer = Can Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
Can Kırıkları — Infobox Album | Name = Can Kırıkları Type = Album Artist = Şebnem Ferah Released = 2005 Genre = Hard rock Last album = Kelimeler Yetse (2003) This album = Can Kırıkları (2005) Can Kırıkları (Pieces of Heart) is the 2005 album of Turkish rock… … Wikipedia
Type (biology) — Type specimen for Cimbrophlebia brooksi, a fossil scorpion fly. By convention, the red label denotes a type specimen. In biology, a type is one particular specimen (or in some cases a group of specimens) of an organism to which the scientific… … Wikipedia
Type II topoisomerase — Type II topoisomerases cut both strands of the DNA helix simultaneously in order to change the linking number of the molecule. FunctionOnce cut, the ends of the DNA are separated, and a second DNA duplex is passed through the break. Following… … Wikipedia
Type inference — Type inference, or implicit typing, refers to the ability to deduce automatically the type of a value in a programming language. It is a feature present in some strongly statically typed languages. It is often characteristic of but not limited to … Wikipedia
Type-V mutant — is a term used in the manga to refer to humans who are infected with a retrovirus called the V virus. The virus causes mutations in the DNA which result in the carriers exhibiting vampire like characteristics, most notably pronounced canines and… … Wikipedia