-
81 Landflucht
-
82 Landluft
ohne Plural, aire Maskulin del campodie -
83 Meister
'maɪstərm (f - Meisterin)1) ( eines Handwerks) maestro/maestra m/f2) ( Könner(in)) persona que hace algo con maestría f, maestro/maestra m/fEs ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. — Nadie nace sabiendo.
3) SPORT campeón/campeona m/f, as m<-s, -; -nen>1 dig (im Handwerk) maestro, -a Maskulin, Feminin; seinen Meister machen (umgangssprachlich) presentarse al examen de maestría2 dig (Könner) maestro, -a Maskulin, Feminin; er ist ein Meister seines Faches es un experto en su campo; es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen (Sprichwort) la práctica hace al maestro3 dig Sport campeón, -ona Maskulin, Feminin -
84 Platzverweis
'platsfɛrvaɪsm SPORTder -
85 Schießstand
-
86 Stadt
ʃtatfciudad fStadt [∫tat, Plural: '∫tε(:)tə]< Städte>1 dig (Ort) ciudad Feminin; die Stadt Sevilla la ciudad de Sevilla; in die Stadt gehen ir al centro; in Stadt und Land en la ciudad y en el campo -
87 Stock
ʃtɔkm1) ( Stab) bastón m2) ( Etage) piso m, planta f-1-Stock1 [∫tɔk, Plural: '∫tœkə]<-(e)s, Stöcke>1 dig (Stab) palo Maskulin; (Spazier-, Skistock) bastón Maskulin; (Taktstock) batuta Feminin; (Billardstock) taco Maskulin; am Stock gehen (bildlich umgangssprachlich) estar hecho polvo————————-2-Stock2————————-3-Stock3<-s, ohne Plural > die Schweiz2 dig (Unterkunft) en Suiza casa situada al lado de la granja donde viven los padres de los granjeros(umgangssprachlich) [Geldschwierigkeiten haben] estar a dos velas -
88 Themenbereich
-
89 Tourenski
esquí Maskulin para carreras a campo travésder -
90 Wiese
-
91 Wirtshaus
-
92 Zelt
tsɛltn1) ( Campingzelt) tienda f, carpa f2) ( Bierzelt) carpa de cerveza f3) ( Zirkuszelt) carpa del circo fZelt [tsεlt]<-(e)s, -e> tienda Feminin de campaña; (Zirkuszelt) carpa Feminin; seine Zelte aufschlagen/abbrechen (umgangssprachlich) establecerse/marcharse -
93 abgrasen
'apgraːzənv1) ( fressen) pacer la hierba2) ( mähen) segar la hierba3) (fig) buscar detenidamente, agotarab| grasen1 dig (Weide) comer la hierba [de]; das Thema ist abgegrast (umgangssprachlich) el tema está agotado2 dig(umgangssprachlich: systematisch absuchen) recorrertransitives Verb1. (umgangssprachlich) [absuchen, erforschen]2. [abweiden] pacer -
94 bespielbar
1 digRundfunk, Fernsehen que se puede grabar; eine CD-ROM ist nicht bespielbar en un CD-ROM no se puede grabarAdjektiv -
95 bewandert
bə'vandərtadjbewandert sein — ser experimentado, ser práctico
bewandert [bə'vandɐt]experto [in en]Adjektivauf einem Gebiet oder in etw (D) bewandert sein ser experto ( femenino experta) en un campo oder algo -
96 draußen
'drausənadvfuera, afueradraußen ['draʊsən]Adverb————————nach draußen Adverb————————von draußen Adverb -
97 flach
flaxadjllano, planoflach [flax]1 dig (eben) llano, plano; mit der flachen Hand con la palma de la mano; auf dem flachen Land en el campo3 dig(abwertend: oberflächlich) banalAdjektiv4. (abwertend) [oberflächlich] superficial————————Adverb[niedrig] a ras del suelo -
98 rechnen
'rɛçnənvcalcular, computarDamit musste man rechnen. — Con esto se tenía que contar.
rechnen ['rεçnən]2 dig (sich verlassen) contar [mit/auf con]; damit rechnen, dass... contar con que... +Subjonctif ; damit hatte ich nicht gerechnet no había contado con eso3 dig (haushalten) economizar; wir müssen mit jedem Cent rechnen hay que ahorrar hasta el último céntimo1 dig (Aufgabe) hacer, calcular2 dig (zählen) contar [zu/unter entre]; (einbeziehen) incluir [zu/unter entre]; man rechnet ihn zu den Experten auf diesem Gebiet se le incluye entre los expertos en este campo3 dig (veranschlagen) calcular [für para]■ sich rechnen ser rentableintransitives Verb1. [berechnen, schätzen] calcular2. [einkalkulieren]mit etw/jm rechnen contar con algo/alguien3. [sich verlassen]auf etw/jn rechnen contar con algo/alguien————————transitives Verb————————sich rechnen reflexives Verb -
99 weit
1. vaɪt adj1) ( breit) ancho, extenso, amplio2) ( lang) largo3) ( fern) lejano, alejado, distante2. vaɪt advweit blickend — inteligente, perspicaz, listo
weit entfernt — lejos, alejado, lejano
weit gereist — que ha viajado mucho, que viene de muy lejos
weit und breit — en toda su extensión, a lo largo y a lo ancho
weit reichend — extenso, de gran alcance
weit verbreitet — por doquier, muy extendido, muy generalizado
weit [vaɪt]I Adjektiv1 dig (räumlich ausgedehnt) extenso; (breit) amplio; (groß) grande; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; das ist ein weites Feld éste es un campo amplio; 3,50 m weit springen saltar 3 metros 50; etwas weit öffnen abrir algo de par en par; weit herumkommen correr mundo; das Weite suchen (gehobener Sprachgebrauch) esfumarse3 dig (entfernt) lejano; (Reise, Weg) largo; in weiter Ferne a lo lejos; wie weit ist es nach...? ¿a qué distancia está...?; ist es noch weit? ¿falta mucho todavía?; von weitem de lejos; weit entfernt remoto; das ist weit weg (umgangssprachlich) eso queda muy lejos; ich habe es nicht weit no me queda mucho4 dig (zeitlich) largo; bis Ostern ist es noch weit aún falta mucho para Pascua; das liegt weit zurück de esto hace mucho tiempo; bis weit in den Morgen hasta bien entrada la mañana5 dig (Wend) bei weitem besser mejor con distancia; bei weitem nicht alles no todo (ni) con mucho; es ist weit und breit niemand zu sehen no se ve a nadie en varias millas a la redonda; so weit (im Allgemeinen) en general; (bis jetzt) por ahora; so weit, so gut hasta el momento sin problemas; es ist so weit ya está; es ist noch nicht so weit todavía no está; bist du so weit? (umgangssprachlich) ¿estás listo?; sie wird es noch weit bringen hará carrera; das geht (entschieden) zu weit! ¡esto ya pasa de la raya!; wie weit bist du mit der Arbeit? ¿qué tal el trabajo?; das ist weit hergeholt esto está cogido de los pelos; so weit kommt's noch! (umgangssprachlich) ¡hasta ahí podíamos llegar!II Adverb(sehr, erheblich) mucho; weit besser mucho mejor; etwas weit übertreffen superar algo en mucho; er ist weit über sechzig tiene bastante más de sesenta años; weit gefehlt! ¡está Ud. completamente equivocado!; das ist weit verbreitet eso está muy extendidoAdjektiv[ - mit Maßangabe] de largo3. [Angabe der Ausdehnung] grande————————Adverb1. [beträchtlich - mit Komparativ] mucho más[ - vorangeschritten] muy2. [gehen, fahren] un gran trecho3. [fallen, geschnitten] ampliamentedas geht zu weit! ¡esto es el colmo!so weit, so gut está bien————————bei weitem Adverb————————von weitem Adverb -
100 Anwendungsbereich
См. также в других словарях:
campo — (Del lat. campus, terreno llano, campo de batalla). 1. m. Terreno extenso fuera de poblado. 2. Tierra laborable. 3. En contraposición a sierra o monte, campiña. 4. Sembrados, árboles y demás cultivos. Están perdidos los campos. 5. Sitio que se… … Diccionario de la lengua española
Campo — bezeichnet in der italienischen, portugiesischen und spanischen Sprache ganz allgemein ein Feld oder einen Platz. Campo ist der Name folgender Ortschaften in der Schweiz eine Ortschaft im Bleniotal, Kanton Tessin: Campo (Blenio) eine Gemeinde im… … Deutsch Wikipedia
Campo — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Medio rural 2 Deporte 3 Derecho 4 Física … Wikipedia Español
campo — sustantivo masculino 1. (no contable) Terreno extenso sin edificar, situado fuera de las poblaciones: Todos los fines de semana salimos al campo para airearnos. casa de campo. día* de campo. ratón de campo. 2. (no contable) Conjunto de pequeñas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Campo — is Italian, Portuguese and Spanish for field .There are a number of places that have the name Campo:In AfricaCameroon*Campo, in the South ProvinceEquatorial Guinea*Río Campo, in the Litoral ProvinceIn EuropeItaly* Campo Calabro, in the province… … Wikipedia
campo — 1. a campo través, a campo traviesa, a campo travieso, campo a través, campo a traviesa. Locuciones adverbiales que significan ‘dejando el camino y atravesando el campo’: «Dos motoristas marchaban a campo través a su encuentro» (Aparicio César… … Diccionario panhispánico de dudas
campo — s.m. [lat. campus campagna, pianura , poi campo di esercitazioni, campo di battaglia ]. 1. (agr.) [spazio di terreno destinato alla coltivazione: un c. di grano ; arare il c. ] ▶◀ [➨ campagna (1. a)]. 2. (milit.) a. [luogo dove si fanno… … Enciclopedia Italiana
campo — s. m. 1. Terreno de semeadura. 2. [Por extensão] Qualquer terreno em que não há povoado importante. 3. Espaço, terreno. 4. Arena. 5. Lugar de um duelo, batalha, luta. 6. O que se discute; ponto de vista. = ASSUNTO, TEMA 7. Ocasião, azo.… … Dicionário da Língua Portuguesa
campo — zona o area abierta. En física, espacio en que se ejerce una acción o fuerza determinada (magnético, eléctrico, gravítico, etc) Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. campo … Diccionario médico
Campo — Campo, CO U.S. town in Colorado Population (2000): 150 Housing Units (2000): 79 Land area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Campo, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 150 Housing Units (2000): 79 Land area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places