-
1 Glockenturm
campanileDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Glockenturm
-
2 колокольня
campanile м.* * *ж.••смотреть на что-л. со своей колоко́льни — non veder più in là del proprio naso
* * *ngener. campanile, torre campanaria -
3 belfry
['belfrɪ]1) cella f. campanaria2) campanile m., torre f. campanaria* * *['belfri]plural - belfries; noun(the part of a (church) tower in which bells are hung.) campanile* * *belfry /ˈbɛlfrɪ/n.campanile; torretta; cella campanaria.* * *['belfrɪ]1) cella f. campanaria2) campanile m., torre f. campanaria -
4 steeple
['stiːpl]* * *['sti:pl](a high tower of a church etc, usually having a spire.) campanile* * *steeple /ˈsti:pl/n.1 campanile; torre campanaria● steeple-crowned hat, cappello a pan di zucchero □ (mecc.) steeple-head, a testa conicasteepleda.1 pieno di campanili; turrito2 ornato di guglie.* * *['stiːpl] -
5 ♦ sky
♦ sky /skaɪ/n.2 (pl.) cieli; clima; tempo: warmer skies, climi più caldi; the grey skies of Britain, i cieli grigi dell'Inghilterra● sky blue, celeste; azzurro (sost.) □ sky-blue, celeste; azzurro (agg.) □ (scherz.) sky-blue pink, color cane che fugge ( colore che non esiste) □ (fotogr.) sky camera, macchina fotografica per riprese dall'aereo □ sky-high, (agg.) altissimo, che arriva al cielo, fino al cielo; (avv.) molto in alto: sky-high prices, prezzi alle stelle □ ( USA) sky marshal, agente speciale per la repressione della pirateria aerea; ‘sceriffo dell'aria’ ( guardia armata su aerei civili) □ sky pilot, (aeron.) pilota con brevetto; (pop.) prete; (naut.) cappellano di bordo □ (tecn.) sky-pointing, puntato verso il cielo □ sky-sign, insegna ( pubblicitaria, luminosa) su un edificio; ( anche) messaggio scritto da un aereo □ ( sport) sky surfer, surfista aereo □ sky marshal, guardia armata a bordo di un aereo □ sky surfing, surf aereo □ sky wave, onda spaziale (o ionosferica) □ to blow st. sky-high, far saltare qc. in aria □ out of a clear blue sky, all'improvviso; di punto in bianco □ to praise sb. to the skies, portare q. alle stelle □ to be raised to the skies, essere portato alle stelle □ under the open sky, all'aperto; all'aria libera: to sleep under the open sky, dormire all'aperto (o sotto le stelle) □ (fam.) The sky's the limit, non c'è limite ( alla spesa, ai guadagni, alle puntate, ecc.); nessuno ci ferma più.(to) sky /skaɪ/A v. t. (fam.)1 lanciare, scagliare ( una palla) molto in alto: ( sport) to sky the ball, fare un (tiro a) campanileB v. i. -
6 skyer
-
7 bell tower
-
8 верхушка колокольни
ngener. sommita del campanile -
9 каждый смотрит со своей колокольни
Universale dizionario russo-italiano > каждый смотрит со своей колокольни
-
10 местничество
с.particolarismo m regionale, municipalismo m, ср. campanilismo m* * *ngener. amor di campanile, campanilismo, politica campanilista -
11 от колокольня
prepos.gener. campanile -
12 свеча
1) ( для освещения) candela ж.••2) мед. supposta ж.3) спорт. pallonetto м.* * *ж.1) candelaстеариновая свеча́ — candela stearica
восковая свеча́ — cero m
2) спец.запальная свеча́ — candela d'accensione
дымовая свеча́ воен. — candela fumigena
3) мед. supposta4) физ. candela5) спорт.дать свечу — tirare la palla a candela / campanile
••* * *n1) gener. candela2) med. supposta3) eng. candeletta4) stylist. ñandelina (особый вид свеч разных форм и цветов, используемых для украшения торта) -
13 узкоместные интересы
adjgener. questioni di campanile -
14 церковь
1) ( религиозная организация) chiesa ж., religione ж.2) ( здание) chiesa ж.* * *ж.1) (религия, религиозная организация) chiesaправославная / католическая це́рковь — chiesa / religione ortodossa / cattolica
отцы це́ркви — padri della chiesa
приходская / сельская це́рковь — chiesa di campagna; pieve
посещать / ходить в це́рковь — andare in chiesa; frequentare la chiesa
* * *ngener. rettoria (не приходская), casa di Dio, chiesa -
15 ♦ bell
♦ bell (1) /bɛl/n.1 campana; campanello; campanaccio; sonaglio: church bells, campane di chiesa; (naut.) ship's bell, campana di bordo; bicycle bell, campanello di bicicletta; warning bell, campanello di allarme; to ring the bell, suonare il campanello2 rintocco; tocco; suono di campana3 suono di campanello; squillo: after the bell, ( a scuola) dopo che è suonato il campanello; alla fine della lezione5 (preceduto da un numero) (naut.) rintocco (della campana di bordo, che suona ogni mezz'ora): at three bells in the middle watch, ai tre rintocchi della seconda comandata ( ossia all'una e mezza di notte); eight bells, gli otto rintocchi ( inizio di un turno di guardia)6 (biol.) organo campanulato● (archit.) bell arch, arco a campana □ (fam.) bells and whistles, accessori; ammennicoli; fronzoli □ (relig. e fig.) bell, book and candle, scomunica □ bell-bottom trousers (o bell-bottoms), pantaloni a zampa d'elefante □ (naut.) bell-buoy, boa a campana □ ( USA) bell captain, capofattorino d'albergo □ bell clapper, batacchio di campana □ (mecc.) bell crank (lever), leva a squadra □ (mat., stat.) bell curve, curva a campana □ bell glass, campana di vetro □ bell jar, campana di vetro ( anche fig.) □ bell metal, bronzo per campane □ bell pull, cordone (o maniglia) di campanello □ bell push, bottone (o pulsante) di campanello □ bell-ringer, campanaro; ( slang USA) venditore porta a porta; ( anche) galoppino elettorale □ bell-ringing, il suonare le campane (spec. in gruppo); l'arte di suonare le campane (o del campanaro) □ bell-shaped, a campana; scampanato; svasato; (scient.) campaniforme □ bell tent, tenda a cono □ bell tower, torre campanaria; campanile □ (fam. GB) born within the sound of Bow Bells, londinese autentico, cockney autentico (nato nel cuore di Londra, fin dove si possono sentire le campane della chiesa di St Mary-le-Bow) □ (fam. GB) to give sb. a bell, dare un colpo di telefono a q.; fare uno squillo a q. □ to ring a bell, non giungere nuovo; essere vagamente familiare; dire qualcosa: Doesn't this name ring a bell?, questo nome non ti dice qualcosa? □ ( slang) to ring sb. 's bell, essere sessualmente attraente; tirare (pop.) □ ( slang USA) to ring the bell, essere quello che ci vuole; essere l'ideale; volerci proprio □ saved by the bell, salvato in extremis □ (fam. USA) with bells on, eccome; certamente; entusiasticamente.bell (2) /bɛl/n.(to) bell (1) /bɛl/A v. t.2 scampanare; allargare a campana3 (fam. GB) dare un colpo di telefono a; fare uno squillo aB v. i.● to bell the cat, prendere su di sé un rischio; rischiare per tutti.(to) bell (2) /bɛl/v. i. -
16 landmark
['lændmɑːk] 1.nome punto m. di riferimento; fig. tappa f. importante2.modificatore [reform, speech, victory] decisivo* * *1) (an object on land that serves as a guide to seamen or others: The church-tower is a landmark for sailors because it stands on the top of a cliff.) punto di riferimento2) (an event of great importance.) (pietra miliare)* * *landmark /ˈlændmɑ:k/n.1 pietra confinaria; segno di confine2 (fig.) pietra miliare; evento epocale, che lascia un segno; svolta cruciale: a landmark in the history of aviation, una pietra miliare nella storia dell'aviazione; a landmark treaty, un trattato che rappresenta una pietra miliare3 ( di elemento del paesaggio, edificio, ecc.) punto di riferimento: You can use the steeple as a landmark, come punto di riferimento puoi usare il campanile4 (naut.) meda.* * *['lændmɑːk] 1.nome punto m. di riferimento; fig. tappa f. importante2.modificatore [reform, speech, victory] decisivo -
17 lean
I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out* * *I [li:n] past tense, past participles - leant; verb1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.)2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.)•- leaningII [li:n] adjective1) (thin; not fat: a tall, lean man.)2) (not containing much fat: lean meat.)3) (poor; not producing much: a lean harvest.)•- leanness* * *I [liːn]2. n(of meat) magro, parte f magra (della carne)II [liːn] leaned or leant pt, pp1. vi1) (gatepost, wall, slope) essere inclinato (-a), pendereto lean to(wards) the left/right Pol — avere tendenze di sinistra/di destra
2)(for support: person)
to lean on, lean against — appoggiarsi ato be leaning against — (ladder) essere appoggiato (-a) a or contro
to lean on sb (also) — (fig: for support) appoggiarsi a qn, (fig: put pressure on) far pressione su qn
2. vt(ladder, bicycle)
to lean sth against/on sth — appoggiare qc a or contro/su qc•- lean out* * *lean (1) /li:n/A a.magro ( anche fig.); scarno; smilzo; sparuto; scarso; povero: a lean man, un uomo magro (o sparuto); a lean profit, un magro profitto; lean years, anni magri; a lean diet, una dieta poveraB n.magro; carne magra● ( slang USA) lean and mean, asciutto; grintoso; pronto a tutto ed energico □ (autom.) lean mixture, miscela povera.lean (2) /li:n/n. [u]inclinazione; pendenza: a steeple with a slight lean, un campanile con una lieve inclinazione● on the lean, inclinato.♦ (to) lean /li:n/A v. i.2 appoggiarsi: He leaned on his staff, si appoggiava al bastone; Lean on my arm, appoggiati al mio braccio!; ( boxe) to lean on the ropes, appoggiarsi sulle corde3 contare (su); fare affidamento (su): to lean on one's connections, contare sulle proprie conoscenze4 propendere; essere propenso (o incline) a; tendere a: to lean towards mysticism, tendere al misticismoB v. t.2 appoggiare; poggiare: to lean a pole against the wall, appoggiare un palo al muro; to lean one's elbows on the table, poggiare i gomiti sul tavolo● to lean forward [back], pendere in avanti [all'indietro] □ to lean in, sporgersi verso l'interno; mettere dentro la testa ( a un finestrino d'auto, ecc.) □ (fig.) to lean on sb., fare pressioni su q.: The government is leaning heavily on FIAT to produce cars that burn less fuel, il governo esercita forti pressioni sulla FIAT perché produca automobili che consumino meno carburante □ to lean out of a window, sporgersi da una finestra □ (fig. fam.) to lean over backwards, fare l'impossibile; fare i salti mortali; farsi in quattro □ to lean over a hedge, sporgersi sopra una siepe.* * *I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out -
18 loft
[lɒft] [AE lɔːft]1) (attic) soffitta f., solaio m.2) AE (apartment) loft m.3) arch. galleria f.* * *[loft](a room or space under a roof: They kept a lot of spare furniture in the loft.) soffitta- lofty- loftily
- loftiness* * *loft /lɒft/n.2 (agric.) fienile5 (ind.) area di lavoro● (edil.) loft conversion, trasformazione di una soffitta in attico.(to) loft /lɒft/v. t.● lofted pass, passaggio a parabola; parabola corta.* * *[lɒft] [AE lɔːft]1) (attic) soffitta f., solaio m.2) AE (apartment) loft m.3) arch. galleria f. -
19 parochial
[pə'rəʊkɪəl]1) spreg. [interest, view] limitato, ristretto2) AE (of parish) parrocchiale* * *parochial /pəˈrəʊkɪəl/a.2 distrettuale; municipale3 (fig.) provinciale; di campanile; limitato; ristretto: a parochial mentality, una mentalità provinciale (o ristretta)● parochial jargon, gergo ‘di bottega’; lessico familiare □ ( USA) parochial school, scuola confessionaleparochialism, parochialityn. [u]2 (fig.) campanilismo; provincialismo; ristrettezza di vedute; grettezza* * *[pə'rəʊkɪəl]1) spreg. [interest, view] limitato, ristretto2) AE (of parish) parrocchiale -
20 (to) surmount
(to) surmount /səˈmaʊnt/v. t.(form.) sormontare; superare; valicare; vincere: The steeple is surmounted by a spire, il campanile è sormontato da una guglia; to surmount a difficulty [an obstacle], superare una difficoltà [un ostacolo]; to surmount a height, valicare un'altura● peaks surmounted with snow, vette ricoperte di neve.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CAMPANILE — Issu de l’italien campana qui signifie «cloche d’église», le terme de campanile a plusieurs acceptions. Dans l’architecture italienne, le campanile est une haute tour d’église abritant des cloches et qui est située généralement en hors oeuvre,… … Encyclopédie Universelle
Campanile — am Markusdom in Venedig Ein Campanile (abgeleitet von italienisch campana, Glocke) ist ein neben einem Kirchengebäude stehender Glockenturm, der nicht in selbiges integriert ist. In Italien und Litauen ist die freistehende Anordnung … Deutsch Wikipedia
Campanile — Cam pa*ni le, n. [It. campanile bell tower, steeple, fr. It. & LL. campana bell.] (Arch.) A bell tower, esp. one built separate from a church. [1913 Webster] Many of the campaniles of Italy are lofty and magnificent structures. Swift. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
campanile — s.m. [der. di campana ]. 1. a. (archit.) [torre che alloggia le campane della chiesa] ▶◀ torre campanaria. b. (fig.) [luogo molto alto] ▶◀ guglia, picco, pinnacolo, vertice, vetta. 2. (fig.) [luogo nativo] ● Espressioni … Enciclopedia Italiana
Campanile — Nom qui signifie en italien clocher. Désigne celui qui habite auprès du clocher, ou qui est originaire d une localité appelée Campanile (même sens) … Noms de famille
Campanīle — (ital.), einzeln stehender Glockenthurm[604] bei einer Kirche; z.B. C. di S. Marco, s.u. Venedig (Geogr.) … Pierer's Universal-Lexikon
Campanīle — (ital.), einzeln stehender Glockenturm bei einer Kirche, findet sich als charakteristisches Merkmal zuerst bei den altchristlichen Basiliken, dann auch in der italienischen Frührenaissance und reich entwickelt in der russischen Kirchenbaukunst … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Campanile — Campanile, s.v.w. Glockenturm (s.d.), insbesondere die in Italien errichteten Bauten dieser Art. Sie sind zumeist freistehend, von rundem oder quadratischem Grundriß, mit dem Kirchenbau nicht verbunden, und besitzen zahlreiche Schallöffnungen … Lexikon der gesamten Technik
campanile — 1630s, from It., from campana bell, from L.L. campana, originally metal vessel made in Campania, region around Naples … Etymology dictionary
campanile — a bell tower, is Italian, and is pronounced kam pǝ nee li … Modern English usage
campanile — ► NOUN ▪ a bell tower, especially a free standing one. ORIGIN Italian, from campana bell … English terms dictionary