Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

callos

  • 1 callos a la madrileña

    Diccionario Español-Alemán > callos a la madrileña

  • 2 Dos buenos callos me han nacido, el uno en la boca, el otro en el oído

    Zwei dicke Schwielen sind mir gewachsen: eine am Mund, eine am Ohr.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dos buenos callos me han nacido, el uno en la boca, el otro en el oído

  • 3 callum

    callum, ī, n. u. callus, ī, m. (vgl. altind. kíṇa-ḥ), die verhärtete, dicke Haut, Schwiele, Schwarte, I) eig.: a) am tierischen Körper, mihi amictui est Scythicum tegmen, calceamentum callum solorum, Cic.: pedum, Plin.: c. manus elephantorum, Plin. – bes. c. aprugnum (aprunum), Sauschwarte, Plaut. u. Cato: dass. c. porcinum, Apic. (im Zshg. bl. callum, wie Plaut. capt. 904. Apic. 7, 259). – als mediz. t. t., Verhärtung, Knochengeschwulst, Kallus, c. articulorum, Gichtknoten, Cels.: interdum vetustas ulcus occupat induciturque ei callus, es bildet sich um dasselbe eine knorpelige Härte, Cels.: cum iam increscere callum oportet, wenn der Kallus (an dem Knochenbruch) schon im Wachstum begriffen sein muß, Cels.: callum iocineribus obducere, die L. verhärten, Sen. – b) die harte Haut od. das harte Fleisch gewisser Früchte (der Weintrauben, Äpfel, Birnen), auch das Abgehärtetsein der Blätter, Plin. – c) die Kruste, Rinde, terrae, Plin.: salis, Plin. – II) übtr., die Unempfindlichkeit, der Stumpfsinn, consuetudo callum obduxit stomacho meo, hat mein Gefühl etw. hartschlägig (unempfindlich) gemacht, Cic.: ipse labor quasi callum quoddam obducit dolori, macht unempfindlich (härtet ab) gegen den Schm., Cic.: quorum animis diuturna cogitatio callum vetustatis obduxerat, deren Gemüt der langjährige Gedanke daran abgestumpft hatte, Cic.: u. ingenio adhuc alendo callum inducere, unempfänglich (für weitere Ausbildung machen, Quint.: tristitia iam videtur duxisse callum, unempfindlich geworden zu sein, Sen. – / Nbf. callus, ī, m., Domit. Mars. bei Charis. 72, 5, u. immer bei Cels., zB. 5, 18, 36; 5, 26, 31: u. im Plur., multorum annorum callos, Scrib. 37: callos eminentes, Scrib. 205: dazu wohl auch callis quibusdam, Suet. Aug. 80.

    lateinisch-deutsches > callum

  • 4 callo

    1. 'kaʎo m
    MED Hühnerauge n
    2. 'kaʎo m/pl
    sustantivo masculino
    1. [dureza] Schwiele die
    [en pie] Hühnerauge das
    2. (familiar & figurado) [persona fea] Vogelscheuche die
    ————————
    callos sustantivo masculino plural
    callo
    callo ['kaλo]
    num1num (callosidad) Hornhaut femenino, Schwiele femenino; (ojo de gallo) Hühnerauge neutro; dar el callo (familiar) schuften
    num2num plural gastronomía Kaldaunen femenino plural

    Diccionario Español-Alemán > callo

  • 5 callum

    callum, ī, n. u. callus, ī, m. (vgl. altind. kнṇa-ḥ), die verhärtete, dicke Haut, Schwiele, Schwarte, I) eig.: a) am tierischen Körper, mihi amictui est Scythicum tegmen, calceamentum callum solorum, Cic.: pedum, Plin.: c. manus elephantorum, Plin. – bes. c. aprugnum (aprunum), Sauschwarte, Plaut. u. Cato: dass. c. porcinum, Apic. (im Zshg. bl. callum, wie Plaut. capt. 904. Apic. 7, 259). – als mediz. t. t., Verhärtung, Knochengeschwulst, Kallus, c. articulorum, Gichtknoten, Cels.: interdum vetustas ulcus occupat induciturque ei callus, es bildet sich um dasselbe eine knorpelige Härte, Cels.: cum iam increscere callum oportet, wenn der Kallus (an dem Knochenbruch) schon im Wachstum begriffen sein muß, Cels.: callum iocineribus obducere, die L. verhärten, Sen. – b) die harte Haut od. das harte Fleisch gewisser Früchte (der Weintrauben, Äpfel, Birnen), auch das Abgehärtetsein der Blätter, Plin. – c) die Kruste, Rinde, terrae, Plin.: salis, Plin. – II) übtr., die Unempfindlichkeit, der Stumpfsinn, consuetudo callum obduxit stomacho meo, hat mein Gefühl etw. hartschlägig (unempfindlich) gemacht, Cic.: ipse labor quasi callum quoddam obducit dolori, macht unempfindlich (härtet ab) gegen den Schm., Cic.: quorum animis diuturna cogitatio callum vetustatis obduxerat, deren Gemüt der langjährige Gedanke
    ————
    daran abgestumpft hatte, Cic.: u. ingenio adhuc alendo callum inducere, unempfänglich (für weitere Ausbildung machen, Quint.: tristitia iam videtur duxisse callum, unempfindlich geworden zu sein, Sen. – Nbf. callus, ī, m., Domit. Mars. bei Charis. 72, 5, u. immer bei Cels., zB. 5, 18, 36; 5, 26, 31: u. im Plur., multorum annorum callos, Scrib. 37: callos eminentes, Scrib. 205: dazu wohl auch callis quibusdam, Suet. Aug. 80.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > callum

См. также в других словарях:

  • Callös — (v. lat. Callōsus), 1) schwielig, s.u. Callus; 2) einer Schwiele ähnlich. Calloser Körper des Gehirns (Hirnschwiele, Gehirnbalken, Corpus callosum cerebri), ein aus weißen Längsfasern bestehender Theil des Gehirns zur Vereinigung beider… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Callos — Vorgekochte Kutteln auf einem Markt in Italien. Pansen (links), Netzmagen (hinten rechts) und Blättermagen (vorne, mitte rechts) Kutteln, Fleck oder Kaldaunen ist die küchensprachliche Bezeichnung für den gewöhnlich in Streifen geschnittenen… …   Deutsch Wikipedia

  • Callos a la madrileña — Saltar a navegación, búsqueda Gelatina de callos a la madrileña …   Wikipedia Español

  • Callos a la andaluza — Callos con garbanzos. Los callos a la andaluza (denominado también menudo gitano) es un plato preparado a base de callos (menúos) en la cocina andaluza. A diferencia de otros platos de callos de la cocina española, este plato emplea garbanzos en… …   Wikipedia Español

  • Callos a la vizcaína — Saltar a navegación, búsqueda Callos a la vizcaína, plato típico del País Vasco (España). Ingredientes Sus ingredientes principales son: Callos Cebolla Puerro Zanahoria Salsa vizcaína Véase también Bacalao a la vizcaína Manos de cerdo a la… …   Wikipedia Español

  • callós — ca|llós Mot Agut Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • Calløs — Hårdhude, forhærdet …   Danske encyklopædi

  • callos — sustantivo masculino plural doblón de vaca. → callo. (↑callo) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • CALLOS — callosas …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • pisar callos — perturbar el estatus cuo; incomodar o deteriorar la posición de otros por conducir sin concesiones un proyecto; obrar firmemente sin ceder ante sensibilidades del entorno; cf. tomar la sartén por el mango, tomar el toro por los cuernos, gato con… …   Diccionario de chileno actual

  • callo — {{hw}}{{callo}}{{/hw}}s. m. 1 (med.) Ispessimento superficiale e circoscritto della cute, spec. delle mani e dei piedi | Fare il callo a qlco., (fig.) abituarvisi | Pestare i calli a qlcu., (fig.) causargli grave molestia. 2 (med.) Callo osseo,… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»