-
1 call to prayer
azan -
2 call to prayer
اذان -
3 call for prayer
(n) wadanoo. -
4 muezzin (In Islam, the official who proclaims the call to prayer on Friday for the public worship and the call to the daily prayer five times a day)
Религия: муэдзинУниверсальный англо-русский словарь > muezzin (In Islam, the official who proclaims the call to prayer on Friday for the public worship and the call to the daily prayer five times a day)
-
5 azan (In the practice of Islam, the muezzin's call to prayer from minaret)
Религия: азанУниверсальный англо-русский словарь > azan (In the practice of Islam, the muezzin's call to prayer from minaret)
-
6 call
------------------------------------------------------------[English Word] be called[Swahili Word] -itwa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] ita[Related Words] itikio, itiko, kiitikio, mwitaji, mwito[English Example] he is called Saidi; as it is called[Swahili Example] anaitwa Saidi; kama inavyoitwa------------------------------------------------------------[English Word] call[English Plural] calls[Swahili Word] aliko[Swahili Plural] maaliko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Note] Cf. '-alika------------------------------------------------------------[English Word] call[English Plural] calls[Swahili Word] keme[Swahili Plural] keme[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] kemea V------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] keme[Part of Speech] noun[Derived Word] kemea------------------------------------------------------------[English Word] call[English Plural] calls[Swahili Word] mwaliko[Swahili Plural] mialiko[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] alika V------------------------------------------------------------[English Word] call[English Plural] calls[Swahili Word] mwito[Swahili Plural] miito[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] ita V[English Example] respond to a call.[Swahili Example] itikia mwito------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] ukemi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] unyeme[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] unyende[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] -alika[Part of Speech] verb[Related Words] mwaliko, mwalishi------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] -guta[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] -ita[Part of Speech] verb[Swahili Example] wanaume fulani walikuja kumwita mama yake [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] -ita[Part of Speech] verb[Derived Word] itikio, itiko, kiitikio, mwitaji, mwito------------------------------------------------------------[English Word] call[Swahili Word] -sihi[Part of Speech] verb[Derived Word] siaha N[English Example] (s)he called on the students to learn[Swahili Example] Aliwasihi wanafunzi kusoma------------------------------------------------------------[English Word] call (through hands cupped around mouth)[English Plural] calls[Swahili Word] kikorombwe[Swahili Plural] vikorombwe[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] call a greeting when arriving at a door[Swahili Word] -bisha hodi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] call by telephone[Swahili Word] -piga simu[Part of Speech] verb[Related Words] piga------------------------------------------------------------[English Word] call each other[Swahili Word] -itana[Part of Speech] verb[Derived Word] -ita V------------------------------------------------------------[English Word] call for help[English Plural] calls for help[Swahili Word] yowe[Swahili Plural] mayowe[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] call for help[Swahili Word] -piga yowe[Part of Speech] verb[Related Words] -piga------------------------------------------------------------[English Word] call for someone[Swahili Word] -pitia[Part of Speech] verb[Class] applicative[English Example] His/her lover will call on him/her for them to go and have fun[Swahili Example] mpenzi wake mpya atampitia na gari waende kustarehe [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] call on someone[Swahili Word] -tembelea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -tembea------------------------------------------------------------[English Word] call out for (someone)[Swahili Word] -gutia[Part of Speech] verb[Class] applicative------------------------------------------------------------[English Word] call someone up[Swahili Word] -pigia simu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] call to prayer[Swahili Word] -piga adhana[Part of Speech] verb[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] call to prayer of the muezzin[English Plural] calls to prayer[Swahili Word] adhama[Swahili Plural] adhama[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] call to prayer of the muezzin[English Plural] calls to prayer[Swahili Word] adhana[Swahili Plural] adhana[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] call to someone[Swahili Word] -piga kikorombwe[Part of Speech] verb[Related Words] -piga------------------------------------------------------------[English Word] call upon[Swahili Word] -ita[Part of Speech] verb[Derived Word] itikio, itiko, kiitikio, mwitaji, mwito------------------------------------------------------------[English Word] pay a morning call on someone.[Swahili Word] -sabihi[Part of Speech] verb[English Example] "Every morning, the teacher pays a call to his wife before leaving".[Swahili Example] Kila asubuhi, mwalimu humsabihi mama yake kabla ya kwenda shule------------------------------------------------------------ -
7 prayer
------------------------------------------------------------[English Word] begin prayer (in a mosque)[Swahili Word] -kimu[Part of Speech] verb[Derived Word] Isl.------------------------------------------------------------[English Word] burial prayer[Swahili Word] talakim[Swahili Plural] talakim[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] call to prayer[Swahili Word] -adhini[Part of Speech] verb[English Example] The muezzin calls to prayer[Swahili Example] Mwadhini anaadhini[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] call to prayer[Swahili Word] -adhana[Part of Speech] verb[English Example] The muezzin calls to prayer[Swahili Example] Mwadhini anaadhana[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] congregational prayer service[English Plural] congregational prayer services[Swahili Word] swala[Swahili Plural] maswala[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Arabic[Related Words] sali[Terminology] Christian / religious------------------------------------------------------------[English Word] direction of prayer (toward Mecca)[Swahili Word] kibla[Part of Speech] noun[Class] 9[Derived Language] Arabic[Related Words] -kabili------------------------------------------------------------[English Word] evening prayer (6:30 - 8:30)[Swahili Word] esha[Part of Speech] noun[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] evening prayer (6:30 - 8:30)[Swahili Word] Isha[Part of Speech] noun[Derived Word] (Islamic)[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] gather for prayer[Swahili Word] -tabaruki[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] gather for prayer[Swahili Word] -tabaruku[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] Islamic prayer (in distress or illness etc.)[Swahili Word] burda[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] Islamic prayer (in distress or illness etc.)[Swahili Word] buruda[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] Islamic prayer (in distress or illness etc.)[Swahili Word] burudai[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] long prayer said at post-sunset hour in Ramadhan[Swahili Word] tarawehi[Swahili Plural] tarawehi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] power of efficacious prayer[Swahili Word] buruhahi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] prayer[Swahili Word] dua[Swahili Plural] dua[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] pray[Swahili Example] omba dua------------------------------------------------------------[English Word] prayer[Swahili Word] sala[Swahili Plural] sala[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] Lord's prayer[Swahili Example] sala ya Bwana.------------------------------------------------------------[English Word] prayer[English Plural] prayers[Swahili Word] swala[Swahili Plural] swala[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] sali------------------------------------------------------------[English Word] prayer (at 4 AM)[Swahili Word] alfajiri[Swahili Plural] alfajiri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] (Islamic)------------------------------------------------------------[English Word] prayer (between 3 and 5 o'clock)[English Plural] prayers[Swahili Word] alasiri[Swahili Plural] alasiri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] prayer for rain (Muslim)[Swahili Word] istiska[Swahili Plural] istiska[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] prayer of the period between sunrise and noon.[Swahili Word] dhuha[Part of Speech] noun[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] prayer rosary[English Plural] prayer rosaries[Swahili Word] sala tasbihi[Swahili Plural] sala tasbihi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] time of prayer[Swahili Word] dohori[Part of Speech] noun[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] time of second prayers[Swahili Word] sala ya adhuhuri[Swahili Plural] adhuhuri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] time of second prayers[Swahili Word] adhuuri[Swahili Plural] adhuuri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------ -
8 adhan (The Muslim call to Friday public worship and to the five daily hours of prayer)
Религия: азанУниверсальный англо-русский словарь > adhan (The Muslim call to Friday public worship and to the five daily hours of prayer)
-
9 ezan
call to prayer, the azan. - okumak 1. to give the call to prayer. 2. slang to talk too much. -
10 addhana
call to prayer [adhina] -
11 adhan
call to prayer [adhina] Hin azan, Ind azan, Per adhan, Swa adhana, Tur ezan borrowed from Ar--------trouble [adhia] Swa adha borrowed from Ar -
12 adhana
call to prayer [adhina] Swa adhini borrowed from Ar -
13 ezan
call to prayer, the azan -
14 adhana
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -adhana[English Word] call to prayer[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mwadhini anaadhana[English Example] The muezzin calls to prayer[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga adhana[English Word] call to prayer[Part of Speech] verb[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[Swahili Word] adhana[Swahili Plural] adhana[English Word] call to prayer of the muezzin[English Plural] calls to prayer[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------ -
15 azon
(Arabic) the Muslim call to prayer; early dawn. azon ayt to make the call to prayer. azonda at the break of day. erta (bilan) azonda at the break of day, in the early morningazonchi coll.one who makes the call to prayer, muezzin (s. so’fi, muazzin) -
16 llamado
adj.1 so-called, named, referred to as.2 called.m.call, calling, prayer, beck.past part.past participle of spanish verb: llamar.* * *1→ link=llamar llamar► adjetivo1 called, named* * *1. ADJ1) (=con el nombre de) [persona] named, called; [lugar] calledun chico llamado Manuel — a boy named o called Manuel
2) (=conocido) so-calledordenadores paralelos, así llamados por que funcionan simultáneamente — parallel computers, so called because they work simultaneously
el cubo de Rubik, así llamado en honor a su inventor — Rubik's cube, named after its inventor
3) (=destinado)esta ley está llamada a desaparecer — this law is bound o destined to disappear
4) (=convocado)2. SM1) Arg call, phone call2) LAm (=llamamiento) appeal* * *I- da adjetivo1) ( por un nombre) calledel 747, también llamado `jumbo' — the 747, also known as the jumbo jet
el llamado `boom' de los sesenta — the so-called `boom' of the sixties
2) [estar] ( destinado)IIllamado a algo: está llamado a convertirse en una gran atracción — it is set to become a big attraction
a) (AmL) ( al público) llamamientob) (Arg) (Telec) llamada 1) a)* * *= so-called.Ex. DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.----* erróneamente llamado = ill-named.* llamado así = so named.* mal llamado = ill-named.* * *I- da adjetivo1) ( por un nombre) calledel 747, también llamado `jumbo' — the 747, also known as the jumbo jet
el llamado `boom' de los sesenta — the so-called `boom' of the sixties
2) [estar] ( destinado)IIllamado a algo: está llamado a convertirse en una gran atracción — it is set to become a big attraction
a) (AmL) ( al público) llamamientob) (Arg) (Telec) llamada 1) a)* * *= so-called.Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
* erróneamente llamado = ill-named.* llamado así = so named.* mal llamado = ill-named.* * *A (por un nombre) calledun arqueólogo francés llamado Lamy a French archaeologist named o called Lamynos detuvimos en un lugar llamado La Dehesa we stopped at a place called La Dehesael 747, también llamado `jumbo' the 747, also known as the jumbo jetel llamado `boom' de los sesenta the so-called `boom' of the sixtiesla enfermedad de Chagas, así llamada por el nombre de su descubridor Chagas' disease, named after o so called because of the physician who discovered itB [ ESTAR] (destinado) llamado A algo:está llamado a convertirse en la principal atracción del parque it is destined o set to become the park's main attraction* * *
Del verbo llamar: ( conjugate llamar)
llamado es:
el participio
Multiple Entries:
llamado
llamar
llamado 1◊ -da adjetivo
1 ( por un nombre) called;
el 747, también llamado `jumbo' the 747, also known as the jumbo jet;
el llamado `boom' de los sesenta the so-called `boom' of the sixties
2 (a la fama, éxito) See Also→ destinado 1a
llamado 2 sustantivo masculino
b) (Arg) (Telec) See Also→◊ llamada
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo
1 ‹bomberos/policía› to call;
‹ médico› to call (out);
‹camarero/criada/ascensor› to call;
‹súbditos/servidores› to summon;
‹ taxi› ( por teléfono) to call;
( en la calle) to hail;
el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike
2 ( por teléfono) to phone, to call;
llamado a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE)
3
(dar el título, apodo de) to call
verbo intransitivo
1 ( con los nudillos) to knock;
( tocar el timbre) to ring (the doorbell);
2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call;
[ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;
ver tb cobro b
llamarse verbo pronominal
to be called;
¿cómo te llamas? what's your name?
llamado,-a adjetivo so-called
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name
(por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock
(con el timbre) to ring
' llamado' also found in these entries:
Spanish:
llamada
- alguien
- aún
- preocupar
English:
aptly
- hotly
- lop-eared
- so-called
- appeal
- call
- draft
- name
- so
- summons
- their
* * *llamado, -a♦ adj1. [con nombre]fueron descubiertas por un naturalista llamado Marcelino they were discovered by a naturalist called o named Marcelino;el llamado “efecto invernadero” what is known as the “greenhouse effect”;Roma, también llamada la Ciudad Eterna Rome, also known as the Eternal City;la ardilla gris, llamada así por el color de su piel the grey squirrel, so called because of the colour of its fur2. [destinado]un descubrimiento llamado a revolucionar la vida moderna a discovery destined to revolutionize modern life;un joven llamado a convertirse el líder del partido a young man destined to become party leader♦ nmAm1. [en general] call;[a la puerta] knock; [con timbre] ring llamado de atención warning;llamado al orden call to order;llamado de socorro distress signal2. [telefónico] call;hacer un llamado to make a phone call;tienes dos llamados en el contestador you have two messages on your answering machinellamado a cobro revertido Br reverse-charge call, US collect call;llamado local local call;llamado nacional national call;llamado telefónico telephone call, phone call;llamado urbano local call3. [apelación] appeal, call;hacer un llamado a alguien para que haga algo to call upon sb to do sth;hacer un llamado a la huelga to call a strikellamado a filas call-up, US draft* * *I adj called, namedII m L.Am.call* * *llamado, -da adj: named, calleduna mujer llamada Rosa: a woman called Rosa -
17 azan
-
18 toque
m.1 knock (blow).dio unos toques en la puerta she knocked on the door2 touch (detalle).dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to something3 warning (aviso).dar un toque a alguien to call somebody; (llamar) to prod somebody, to warn somebody (llamar la atención)toque de atención warning4 chime (sonido) (de campana).toque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfew5 bunt.6 joint, hashish cigarette, spliff, marijuana cigarette.7 electric shock, electrical shock, electroshock, electrical discharge.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tocar.* * *1 (acto) touch2 (de campana) ringing, peal, pealing; (de trompeta) blare, sounding; (de claxon) honk; (de sirena) hoot; (de tambor) beat, beating3 (pincelada) touch4 figurado (advertencia) warning\dar el toque de alarma figurado to sound the alarmdar el último toque to put the finishing touchdar un toque a alguien (llamar) to take somebody to task 2 (llamar la atención) to call somebody's attentiontoque de alarma alarm signaltoque de atención warning, warning notetoque de balón ball controltoque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfewtoque de retreta tattoo* * *noun m.* * *SM1) (=golpecito) tapunos toquecitos con la varita y saldrá el conejo — a few taps of the magic wand and the rabbit will come out
dar un toque de atención a algn, dar un toque a algn * —
el jefe tuvo que darle un toque de atención por llegar tarde — the boss had to pull him up for being late
te van a dar un toque si sigues portándote mal — you'll get a telling-off if you keep behaving badly
2) (=sonido) [de campana] chime, ring; [de reloj] stroke; [de timbre] ring; [de tambor] beatdar un toque a algn — [por teléfono] to give sb a bell *
3) (=detalle) touchdar el último toque o los últimos toques a algo — to put the finishing touch o touches to sth
4) (Arte) [de color, brillo] touch5) (Quím) test6) † (=quid) crux, essence7) And (=vuelta) turn* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *A1 (de un timbre) ring; (de una campana) stroke, chimeal toque de cornetas when the bugles sound/soundedlo recibieron con toque de campanas they greeted him with the ringing of bells o with peals of bellsllama con dos toques ring twiceal toque de las doce when the clock strikes twelve, on the stroke of twelvea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana it's like being in the army here o everything is so regimented heresi te levantas temprano dale un toque a César if you get up early, wake César o ( colloq) give César a knockCompuestos:reveillewarningdarle un toque de atención a algn to call sb to order, to rap sb on the knucklesreveillecurfewimpusieron el toque de queda they imposed a curfewlevantaron el toque de queda they lifted the curfewB1 (golpe suave) touchcon cuatro toques magistrales acabó el retrato with a few deft touches she finished the portraitse aplica con unos toquecitos you dab it on2 ( Med):hacerse or darse unos toques to paint one's throat ( with antiseptic)3 (en béisbol) buntdio un toque perfecto he laid down a perfect buntC (detalle) touchaquí falta el toque femenino this place lacks a woman's touchnecesita un toque de color it needs a touch of colorsólo falta darle los últimos toques we just have to put the finishing touches to itE* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
me toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
Multiple Entries:
tocar
toque
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
toque sustantivo masculino
1
( de campana) stroke, chime;
toque de queda curfew
2 ( en béisbol) bunt
3 ( detalle) touch;
4 (Méx fam) ( descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning
(llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew
' toque' also found in these entries:
Spanish:
atención
- detalle
- día
- diana
- levantamiento
- tocar
- retreta
- turno
English:
blast
- brighten up
- curfew
- dab
- disturb
- hoot
- lend
- reveille
- splash
- touch
- highlight
- hint
- joint
- pat
- peep
- ringing
- tap
- wait
* * *♦ nm1. [golpe] knock;dio unos toques en la puerta she knocked on the door;jugar al primer toque [en fútbol] to play one-touch soccer2. [detalle, retoque] touch;el toque femenino the feminine touch;dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to sth[llamar la atención] to talk to sb, to have a few words with sb;si te enteras de algo, dame un toque if you hear anything, give me a shouttoque de atención warning;le dio un toque de atención por llegar tarde she had a word with him about coming in late4. [sonido] [de campana] chime;[de tambor] beat; [de sirena] blast toque de diana reveille;toque de difuntos [con campanas] death knell;toque de queda curfew;toque de retreta last post* * *m1 tap;toque de atención warning3:dar los últimos toques put the finishing touches (a to);toque personal personal touch* * *toque nm1) : touchel último toque: the finishing touchun toque de color: a touch of color2) : ringing, peal, chime4)toque de queda : curfew5)toque de diana : reveille* * *toque n2. (golpe suave) bump3. (llamada) ring / call4. (aviso) warning -
19 muezzin
-
20 азан
1) Religion: adhan (The Muslim call to Friday public worship and to the five daily hours of prayer), azan ( In the practice of Islam, the muezzin's call to prayer from minaret)2) Arabian language: azan
См. также в других словарях:
call to prayer — noun A public proclamation made five times a day in Muslim societies, broadcast from the mosques, to mark out the ordained occasions for worship. Syn: adhan, azan … Wiktionary
Prayer of Quiet — • A degree of contemplation in which the soul experiences an extraordinary peace and rest Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Prayer of Quiet Prayer of Quiet … Catholic encyclopedia
call — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 on the telephone ADJECTIVE ▪ phone, telephone ▪ long ▪ quick, short ▪ I ll just make a quick phone call … Collocations dictionary
Prayer — For other uses, see Prayer (disambiguation). Mary Magdalene by Ary Scheffer (1795–1858). Prayer is a form of religious practice that seeks to activate a volitional rapport to a deity through deliberate practice. Prayer may be either individual or … Wikipedia
PRAYER — PRAYER, the offering of petition, confession, adoration or thanksgiving to God. In the Bible The concept of prayer is based on the conviction that God exists, hears, and answers (Ps. 65:3; cf. 115:3–7) – that He is a personal deity. In a sense it … Encyclopedia of Judaism
Prayer — • The raising of the heart and mind to God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. prayer Prayer † … Catholic encyclopedia
call — 1 vt 1: to announce or recite loudly call ed the civil trial list 2: to admit (a person) as a barrister was call ed to the bar 3: to demand payment of esp. by formal notice call … Law dictionary
prayer — / prer/ n: the part of a pleading (as a complaint) that specifies the relief sought; also: a request for relief or some other action by the court Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. prayer … Law dictionary
Prayer-Books — • A collection of forms of prayer intended for private devotion, and in so far distinct from the service books which contain the liturgical formularies used in public worship. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Prayer Books … Catholic encyclopedia
Prayer — Prayer has been defined as the soul s converse with God, or communion with God in devotional exercises, and may be said to be a universally recognized necessity in the life of man. But prayer involves much more than simply asking for certain… … American Church Dictionary and Cyclopedia
prayer — prayer, suit, plea, petition, appeal mean an earnest and usually a formal request for something and their corresponding intransitive verbs pray, sue, plead, petition, appeal mean to make such a request. Prayer and pray imply that the request is… … New Dictionary of Synonyms