Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

call+on+(smb.)+i)

  • 121 (to) make smb's day

    гл. идиом.
    порадовать
    сделать день радостным
    осчастливить (день для) кого-то

    || The phone call from Mike really made my day.

    сделать кого-то счастливым

    Come on, Bill. Send Tom a card and make his day …

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) make smb's day

  • 122 informal call on

    Макаров: (smb.) неофициальная беседа (с кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > informal call on

  • 123 be nuts to smb.

    редк.
    очень нравиться кому-л., быть по душе кому-л.

    To edge his way along the crowded paths of life, warning all human sympathy to keep its distance was what the knowing ones call nuts to Scrooge. (Ch. Dickens, ‘A Christmas Carol’, stave I) — Скрудж совершал свой жизненный путь в одиночестве, отстраняя всякое проявление участия. По мнению тех, кто его хорошо знал, это даже доставляло ему удовольствие.

    ‘Beautiful!’ cried Skene with emotion. ‘Beautiful! There aint but me and my boy in the world can give the upper cut like that! I wish I could see my old missus's face now! This is nuts to her.’ (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. X) — - Чудесно, - воскликнул Скин взволнованно. - Чудесно! Никто, кроме меня и моего парнишки, не способен на такой апперкот! Мне хотелось бы сейчас взглянуть на лицо моей старухи. Она обожает такие вещи!

    Large English-Russian phrasebook > be nuts to smb.

  • 124 get one's claws into smb.

    разг.
    вцепиться в кого-л. и не выпускать, прибрать к рукам

    If she's got her claws into him, then the best thing is to call it a day... (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. I) — Если эта особа поймает его в свои сети, то пиши пропало...

    I should be wary of that fellow. Don't let him get his claws into you or there'll be no getting rid of him. — Я бы остерегался этого человека. Не разрешайте ему заарканить вас, от него потом не отвяжешься.

    Large English-Russian phrasebook > get one's claws into smb.

  • 125 give smb. the bird

    1) театр.; жарг. освистать, ошикать кого-л

    ‘Well, there's been a bit o'calling out o't'back,’ said Mr. Oakroyd. ‘And that's summat [= something] new to us. Giving t'bird they call it...’ (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. 2) — - Да, в задних рядах было шумновато, - сказал мистер Окройд, - это для нас непривычное дело. Ошикали нас, вот как это называется.

    2) уволить кого-л., дать расчёт кому-л., выгнать кого-л. с работы

    ...he was listening with his pointed ears to the plaint of a packer discovered with five copies of ‘Copper Coin’ in his overcoat pocket and the too obvious intentions of converting them to his own use. Mr. Danby had given him the bird... (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. VIII) —...Майкл, насторожив уши, слушал жалобы упаковщика, пойманного с пятью экземплярами "Медяков" в кармане пальто, положенных им туда с явным намерением реализовать их в свою пользу. Мистер Дэнби велел ему "выкатываться"...

    3) дать отставку, отвергнуть ( жениха)

    ‘But he's an awful bore, really... Surely, your cousin couldn't be bothered with him!’ ‘She's giving him the bird tonight, all right.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. VI) — - Но это скучнейший субъект... Вряд ли ваша кузина будет горевать о подобной потере. - Все равно она ему сегодня дает отставку.

    Large English-Russian phrasebook > give smb. the bird

  • 126 put smb. up against the wall

    поставить кого-л. к стенке, расстрелять кого-л.

    When the boys were going back from leave in the army, she'd never done more than chaff them a bit. she'd say, ‘Remember me to Hitler when you put him up against the wall.’ (A. Wilson, ‘Late Call’, ch. I) — Когда сыновья после отпуска, проведенного дома, собирались вернуться в армию, Сильвия шутя говорила им: "Передайте Гитлеру привет, когда поставите его к стенке".

    Large English-Russian phrasebook > put smb. up against the wall

  • 127 come natural to smb.

       1) лeгкo дaвaтьcя кoму-л., нe пpeдcтaвлять тpуднocтeй для кoгo-л.
        'Do you write poetry?' she asked pausing in her work and looking at him. 'Yes,' he said. 'It comes natural to me. I can write poetry about anything' (A Marshall)
       2) быть ecтecтвeнным для кoгo-л.
        It comes natural to me to call you Billy; it suits you, somehow (G. B. Shaw)

    Concise English-Russian phrasebook > come natural to smb.

  • 128 get one's claws (or hooks) into smb.

       paзг.
       «зaпуcтить кoгти», вцeпитьcя в кoгo-л. и нe oтпуcкaть; cтapaтьcя жeнить нa ceбe
        If she's got her claws into him, then the best thing is to call it a day (C. P. Snow). Common or garden golddlgger [вымoгaтeльницa]. And she knew her stuff. She's got her hooks into Jeff alt right (A. Christie)

    Concise English-Russian phrasebook > get one's claws (or hooks) into smb.

См. также в других словарях:

  • call — I n. appeal summons 1) to issue a call for (the government issued a call to the populace for voluntary contributions) 2) to answer, heed, respond to a call (to answer the call of duty) 3) a clarion call 4) a curtain call (the actor had five… …   Combinatory dictionary

  • call for — (smb) come and get someone Could you please come and call on me before you go to the game …   Idioms and examples

  • call down — v. 1) (D; tr.) ( to summon ) to call down on, upon (to call down the wrath of God on smb. s head) 2) (D; intr.) ( to shout ) to call down to (he called down to us from the roof) * * * [ kɔːl daʊn] upon (to call down the wrath of God on smb. s… …   Combinatory dictionary

  • Call it a day — to finish what smb. has been doing for the day …   Dictionary of Australian slang

  • call it a day — Australian Slang to finish what smb. has been doing for the day …   English dialects glossary

  • Dell On Call — is a limited and fee based service that covers certain computer issues as an extension to Dell s normal limited hardware warranties (Said warranties only cover pre installed physical hardware, drivers and the Operating system, the most expensive… …   Wikipedia

  • Remote Procedure Call — Удалённый вызов процедур (или Вызов удалённых процедур) (от англ. Remote Procedure Call (RPC))  класс технологий, позволяющих компьютерным программам вызывать функции или процедуры в другом адресном пространстве (как правило, на удалённых… …   Википедия

  • have a matter out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • have a question out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • CIFS — SMB über NetBIOS: Anwendung SMB Transport NetBIOS Vermittlung NetBEUI Netzwerk Ethernet Token Bus …   Deutsch Wikipedia

  • Cifs — SMB über NetBIOS: Anwendung SMB Transport NetBIOS Vermittlung NetBEUI Netzwerk Ethernet Token Bus …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»