Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

call+on+(smb.)+i)

  • 81 call smb. in evidence

    v. tanık olarak göstermek, şahitliğe çağırmak

    English-Turkish dictionary > call smb. in evidence

  • 82 call smb. in testimony

    v. tanık olarak çağırmak

    English-Turkish dictionary > call smb. in testimony

  • 83 call smb. over the coals

    azarlamak, haşlamak, gözünü korkutmak

    English-Turkish dictionary > call smb. over the coals

  • 84 call smb. to account

    v. hesap sormak

    English-Turkish dictionary > call smb. to account

  • 85 call smb.'s bluff

    v. blöfe meydan okumak, blöfünü görmek

    English-Turkish dictionary > call smb.'s bluff

  • 86 call smb. in evidence

    v. tanık olarak göstermek, şahitliğe çağırmak

    English-Turkish dictionary > call smb. in evidence

  • 87 call smb. in testimony

    v. tanık olarak çağırmak

    English-Turkish dictionary > call smb. in testimony

  • 88 call smb. over the coals

    azarlamak, haşlamak, gözünü korkutmak

    English-Turkish dictionary > call smb. over the coals

  • 89 call smb. to account

    v. hesap sormak

    English-Turkish dictionary > call smb. to account

  • 90 call smb.'s bluff

    v. blöfe meydan okumak, blöfünü görmek

    English-Turkish dictionary > call smb.'s bluff

  • 91 call smb names

    оскорбля́ть/обзыва́ть кого-л.

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > call smb names

  • 92 call smb's attention to smth

    обрати́ть чьё-л. внима́ние на чтол.

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > call smb's attention to smth

  • 93 call smb's bluff

    разоблачи́ть кого-л., вы́вести на чи́стую во́ду

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > call smb's bluff

  • 94 call smb. everything one can lay one's tongue to

    разг.
    обзывать кого-л. бранными словами, какие только приходят в голову; ≈ ругать на чём свет стоит

    She's called me everything she can lay her tongue to... (H. Lawson, ‘The Romance of the Swag’, ‘Gettin' Back on Dave Regan’) — Миссис Хардуик ругала меня на чем свет стоит...

    Large English-Russian phrasebook > call smb. everything one can lay one's tongue to

  • 95 be at smb.'s beck and call

    (be at smb.'s beck and call (тж. be at the beck and call of smb.))

    I cannot lead you to a castle and place crowds of liveried servants at your beck and call but I can make you mistress of an honorable English home independent of the bounty of strangers. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. IV) — Я не могу поселить вас в замке и окружить толпой ливрейных лакеев, готовых выполнить любую вашу прихоть, но вы можете стать хозяйкой честного английского дома, не зависящего от щедрости посторонних лиц.

    2) быть всецело в чьём-л. распоряжении, быть всегда готовым к услугам

    Mum gets a bit annoyed with me sometimes for "running after" Tom, as she says, being always at his beck and call (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 34) — Мама немного сердится на меня за то, что я "бегаю за Томом", как она выражается; стоит ему позвать меня, и я тут как тут.

    Large English-Russian phrasebook > be at smb.'s beck and call

  • 96 pay a call

    I эвф.
    оправиться, отправить естественную надобность; см. тж. a call of nature

    He'd had quite a bit of beer, and I'd an idea he might have to get up and pay a call. (Suppl) — Он выпил много пива, и я подумал, что ему придется кой-куда прогуляться.

    II
    (pay a call (on smb.; тж. pay a visit to smb. или pay smb. a visit))
    нанести визит (кому-л.)

    Jenny got to her feet. ‘I'm in a big hurry now. I've got to go somewhere and pay a call before it gets too late.’ (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. VIII) — Дженни встала с дивана. - Я сейчас очень тороплюсь. Мне надо сделать один визит, пока еще не очень поздно.

    Large English-Russian phrasebook > pay a call

  • 97 bring smb. to account

    call, hold or take smb. to account
       1) пoтpeбoвaть у кoгo-л. oтчётa, oбъяcнeний
        She was able to calculate.how much her husband had earned, and could call him to account if he gave her short money (D. H. Lawrence). Apt to take others to account, he had never dreamed that some day himself might need to make excuses (W. S. Maugham)
       2) пpивлeчь кoгo-л. к oтвeтcтвeннocти
        Neither he nor Mr. Morgan could be held to account. And true, I answer because of their power! For not because of any legal rights were Baker and Morgan beyond the arm of the law (Th. Dreiser)

    Concise English-Russian phrasebook > bring smb. to account

  • 98 be in smb.'s good books

    (be (или keep) in smb.'s good books (тж. be in the good books of smb.))
    быть (оставаться) на хорошем счету или в милости у кого-л., пользоваться чьим-л. расположением; см. тж. be in smb.'s bad books

    I tell you what, Mr. Noggs, if you want to keep in the good books in that quarter, you had better not call her the old lady any more. (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XXXI) — Так вот что я вам скажу, мистер Ноггс: если вы хотите быть там в милости, лучше не называйте ее больше старой леди.

    Old Tonio's in my good books there, and I sometimes let him help me. (A. Sillitoe, ‘A Start in Life’, part VI) — Старина Тонио иногда помогает мне в ресторане, я доверяю ему.

    Large English-Russian phrasebook > be in smb.'s good books

  • 99 cast smb. aside like an old glove

    (cast smb. aside (или off) like an old glove (или shoe))
    "выбросить кого-л. как старую перчатку ( или туфлю)"; отказаться от кого-л. за ненадобностью; см. тж. fling smb. aside like an old boot и throw smb. aside like a cast-off glove

    He's gone without saying good-bye to us. I call that very poor thanks for all we've done for him. Quite the swell, oh yes. Agreeable enough when it suited him; make use of you and then cast you off like an old shoe. (M. Dickens, ‘Joy and Josephine’, part I) — Сэр Родни ушел и даже не попрощался с нами. Вот вам и благодарность за все, что мы для него сделали. Да, человек он светский. Старается быть приятным, когда это в его интересах. Использует вас, а затем выбросит, как старую, ненужную калошу.

    Large English-Russian phrasebook > cast smb. aside like an old glove

  • 100 put in smb.'s hands

    (put in (или into) smb.'s hands (или in(to) the hands of smb.))
    1) (smb. или smth.) вверять кого-л. или что-л. кому-л

    ‘There is a gentleman in this room,’ cried I. ‘I appeal to him. I put my life and credit in his hands.’ (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. 6) — - В этой комнате присутствует один джентльмен, - воскликнул я. - И я обращаюсь к нему. Моя жизнь и репутация в его руках.

    That evening Chance, which visits the lives of even the best-invested Forsytes, put a clue into Fleur's hands. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. II) — В этот вечер Случай вмешался в жизнь таких надежно защищенных от всяких случайностей людей, какими были Форсайты. И Флер получила в руки необходимый ключ.

    ‘Oh, Major Scobie, what made you write such a letter? It was asking for trouble’. ‘One can't be wise all the time, Yusef...’ ‘You see it has put you in my hands.’ (Gr. Greene, ‘The Heart of the Matter’, book II, part III, ch. II) — - Ах, майор Скоби, что заставило вас написать такое письмо? Вы сами напросились на неприятности. - Конь о четырех ногах, Юзеф, и то спотыкается... - Написав это письмо, вы оказались у меня в руках.

    2) ( oneself) отдать себя в чьи-л. руки

    Tomorrow I shall call a meeting of my creditors, and put myself in their hands. (W. Howells, ‘The Rise of Silas Lapham’, ch. XXVII) — Завтра я созову моих кредиторов и отдамся в их руки.

    In my opinion you ought to put yourself in the hands of a thoroughly good solicitor. (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. XIII) — я считаю, что вам следует пригласить опытного юриста для ведения дела.

    Large English-Russian phrasebook > put in smb.'s hands

См. также в других словарях:

  • call — I n. appeal summons 1) to issue a call for (the government issued a call to the populace for voluntary contributions) 2) to answer, heed, respond to a call (to answer the call of duty) 3) a clarion call 4) a curtain call (the actor had five… …   Combinatory dictionary

  • call for — (smb) come and get someone Could you please come and call on me before you go to the game …   Idioms and examples

  • call down — v. 1) (D; tr.) ( to summon ) to call down on, upon (to call down the wrath of God on smb. s head) 2) (D; intr.) ( to shout ) to call down to (he called down to us from the roof) * * * [ kɔːl daʊn] upon (to call down the wrath of God on smb. s… …   Combinatory dictionary

  • Call it a day — to finish what smb. has been doing for the day …   Dictionary of Australian slang

  • call it a day — Australian Slang to finish what smb. has been doing for the day …   English dialects glossary

  • Dell On Call — is a limited and fee based service that covers certain computer issues as an extension to Dell s normal limited hardware warranties (Said warranties only cover pre installed physical hardware, drivers and the Operating system, the most expensive… …   Wikipedia

  • Remote Procedure Call — Удалённый вызов процедур (или Вызов удалённых процедур) (от англ. Remote Procedure Call (RPC))  класс технологий, позволяющих компьютерным программам вызывать функции или процедуры в другом адресном пространстве (как правило, на удалённых… …   Википедия

  • have a matter out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • have a question out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • CIFS — SMB über NetBIOS: Anwendung SMB Transport NetBIOS Vermittlung NetBEUI Netzwerk Ethernet Token Bus …   Deutsch Wikipedia

  • Cifs — SMB über NetBIOS: Anwendung SMB Transport NetBIOS Vermittlung NetBEUI Netzwerk Ethernet Token Bus …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»