-
1 calice
n. kupë. -
2 calice
пал. чашечка (верхняя поверхность кораллита)
-
3 këlshejt
calice -
4 calyx
-
5 chalice
-
6 goblet
-
7 chalice
[' ælis](a wine-cup, especially one used in religious services.) cálice* * *chal.ice[tʃ'ælis] n 1 taça, copa. 2 cálice: vaso empregado em cerimônias litúrgicas. 3 Bot cálice de flor. -
8 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) chávena2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) taça2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) juntar2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) segurar•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *[k∧p] n 1 xícara, chávena. 2 xicarada: o que cabe numa xícara. 3 xícara com seu conteúdo. 4 copo, cálice (também de flor), taça. 5 copa, taça (prêmio esportivo). 6 Med ventosa. 7 bebida. 8 cálice usado na comunhão. 9 vinho usado na comunhão. 10 fado, destino. 11 buraco no jogo de golfe. • vt 1 dar forma de cálice ou xícara a. 2 tomar ou colocar em xícara. 3 aplicar ventosas a. a bitter cup fig uma taça da amargura, um sofrimento amargo. challenge cup Sport taça. claret cup ponche de vinho tinto. cup and saucer xícara e pires. cup of tea a) xícara de chá. b) especialidade, gosto. playing cards is not my cup of tea / não gosto muito de jogar cartas. half a cup of milk meia xícara de leite. he is fond of the cup ele bebe. he is in his cups ele está bêbado. parting cup trago de despedida. -
9 calyx
-
10 ♦ cup
♦ cup /kʌp/n.2 tazza ( contenuto): a cup of tea, una tazza di tè; Shall we have a cup of tea?, ci prendiamo un tè?; Can I pour you a cup?, ne vuoi? ( di tè, caffè, ecc.)?3 (arc. o poet.) coppa4 (relig.) calice8 (bot.) corolla11 (mecc.) coppa; scodellino12 (stor. med.) coppetta; ventosa● cup barometer, barometro a mercurio □ ( sport) cup final, finale di coppa □ cup holder, portabicchiere; ( sport) (squadra) campione in carica □ ( sport) cup match, partita di coppa □ (bot.) cup-moss ( Cladonia pyxidata), lichene pissidato □ the cup of bitterness, il calice dell'amarezza □ (fam.) one's cup of tea, la persona (o la cosa) che piace, che va a genio; il proprio genere: Baseball isn't my cup of tea, il baseball non è il mio genere (o lo sport che fa per me); not everybody's cup of tea, che non piace a tutti □ (falegn.) cup shake, accerchiatura, cipollatura ( difetto del legno) □ ( sport) cup tie = cup match ► sopra □ (fig.) to be in one's cups, avere alzato il gomito; essere brillo □ (scherz.) My cup runneth over, che gioia!; che felicità!(to) cup /kʌp/v. t.● to cup one's chin on one's hand, appoggiare il mento al cavo della mano. -
11 cupful
['kʌpfʊl]* * *noun three cupfuls of water.) tazza* * *cupful /ˈkʌpfʊl/n.coppa; (quantità di liquido che sta in una) tazza (o in un calice): a cupful of sugar, una tazzina di zucchero; a cupful of wine, un calice di vino.* * *['kʌpfʊl] -
12 cup
I [kʌp]1) (container, contents) tazza f.; (smaller) tazzina f.2) sport coppa f.3) (in bra) coppa f.4) (of flower) corolla f.5) relig. (for communion) calice m.••II [kʌp]to cup sth. in one's hands — prendere qcs. con le mani a coppa [butterfly, water]
to cup one's hands around — racchiudere tra le mani [ insect]; proteggere o riparare [qcs.] con la mano [flame, match]
to cup one's hand over — coprire con la mano [ receiver]
* * *1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) tazza2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) coppa2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) (unire a forma di coppa)2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) (tenere con entrambe le mani)•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *I [kʌp]1) (container, contents) tazza f.; (smaller) tazzina f.2) sport coppa f.3) (in bra) coppa f.4) (of flower) corolla f.5) relig. (for communion) calice m.••II [kʌp]to cup sth. in one's hands — prendere qcs. con le mani a coppa [butterfly, water]
to cup one's hands around — racchiudere tra le mani [ insect]; proteggere o riparare [qcs.] con la mano [flame, match]
to cup one's hand over — coprire con la mano [ receiver]
-
13 chalice
-
14 chalice
copa, taça, cálice, cálice da Eucaristia -
15 achlamydeous
ach.la.myd.e.ous[əkləm'idiəs] adj Bot aclamídeo, sem perianto (cálice e corola). -
16 calix
ca.lix[k'eiliks] n cálice (especialmente Eccl). -
17 calyx
ca.lyx[k'eiliks] n (pl calyxes, calyces) 1 Bot conjunto das sépalas. 2 Anat, Zool órgão ou peça em forma de cálice. -
18 communion-cup
com.mun.i.on-cup[kəmj'u:niən k∧p] n cálice (usado em comunhão). -
19 disc
[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) disco2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) disco3) (in computing, a disc-shaped file.) disco•* * *[disk] n 1 disco: qualquer objeto plano e circular. 2 Astr disco do sol, da lua. 3 peça de ferro ou de pedra lançada por atletas. 4 Bot receptáculo achatado acima do cálice. 5 disco de vitrola. 6 disco seletor de telefone. 7 Anat disco intervertebral. -
20 disk
[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) disco2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) disco3) (in computing, a disc-shaped file.) disco•* * *[disk] n 1 disco: qualquer objeto plano e circular. 2 Astr disco do sol, da lua. 3 peça de ferro ou de pedra lançada pelos atletas, o mesmo que link=discus discus. 4 Bot receptáculo achatado acima do cálice. 5 disco de vitrola. 6 disco seletor de telefone. floppy disk Comp disco flexível. hard disk ou winchester Comp disco rígido.
См. также в других словарях:
calice — [ kalis ] n. m. • fin XIIe; lat. calix, icis, du gr. kalux I ♦ 1 ♦ Vase sacré où se fait la consécration du vin, lors du sacrifice de la messe. Couvrir le calice avec la patène, la pale. 2 ♦ Fig. Calice d amertume, de douleur : épreuve cruelle.… … Encyclopédie Universelle
calice — 1. (ka li s ) s. m. 1° Vase qui sert à la messe pour la consécration du vin. Calice d or. Élever le calice. • Nos calices avaient cherché leurs noms parmi les plantes, et le lis leur avait prêté sa forme, CHATEAUB. Génie, IV, I, 2. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calice — CALICE. s. m. Le vase sacré où se fait la consécration du vin dans le Sacrifice de la Messe. Calice d or. Calice d argent. Élever le calice. f♛/b] On dit figurément et proverbialement, Boire le calice, avaler le calice, pour dire, Souffrir contre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calice — CALICE. s. m. Le vase sacré où se fait la consecration du vin dans le Sacrifice de la Messe. Calice d or. calice d argent. benir un calice. lever le calice. On dit fig. & prov. Boire le calice. avaler le calice, pour dire, Souffrir par un… … Dictionnaire de l'Académie française
calicé — calicé, ée (ka li sé, sée) adj. Terme de botanique. Entouré d un calice. ÉTYMOLOGIE Calice 2 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calice (1) — {{hw}}{{calice (1)}{{/hw}}s. m. 1 Bicchiere che dalla bocca va restringendosi verso il fondo, sostenuto da un piede a base rotonda. 2 (lett., gener.) Bicchiere | Levare i calici, brindare. 3 Vaso sacro, di metallo prezioso, con cui il sacerdote… … Enciclopedia di italiano
Calice — Cal ice, n. [See {Calice}.] See {Chalice}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cálice — (del lat. «calix, ĭcis»; ant.) m. Cáliz. * * * cálice. (Del lat. calix, ĭcis). m. desus. cáliz … Enciclopedia Universal
calice — / kalitʃe/ s.m. [dal lat. calix ĭcis ]. 1. [bicchiere con bocca larga, gambo lungo e sottile e base circolare] ▶◀ coppa. ‖ flûte. ▲ Locuz. prep.: fig., a calice ▶◀ caliciforme, svasato. 2. (estens., lett.) [recipiente per bere] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
cálice — s. m. 1. Copo pequeno com pé. 2. Vaso que serve na missa para a consagração do vinho. 3. [Botânica] Invólucro da flor, contendo a corola e órgãos sexuais. 4. [Figurado] Agonia, tormento. 5. esgotar o cálice da amargura até às fezes: sofrer os… … Dicionário da Língua Portuguesa
Calice — Calice, Heinrich, Baron, österreichisch ungar. Diplomat, geb. 31. März 1831, studierte in Wien die Rechte und absolvierte von 1855 an die nautische Schule in Triest, betrat 1857 die diplomatische Laufbahn, die ihn nach Konstantinopel, Liverpool,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon