-
41 нагреватель
-
42 heater blower
-
43 immersion heater
s.calentador de agua por inmersión, calentador de inmersión, calentador por inmersión. -
44 boiler
noun (a vessel in which water is heated or steam is produced.) calderaboiler n calderatr['bɔɪləSMALLr/SMALL]1 caldera2 (fowl) gallina (que sólo sirve para el caldo)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboiler suit (overalls) monoboiler ['bɔɪlər] n: caldera fn.• caldera s.f.• hervidor s.m.• marmita s.f.• olla s.f.'bɔɪlər, 'bɔɪlə(r)a) ( water heater) (BrE) caldera f, calentador mb) ( in steam engine) caldera f['bɔɪlǝ(r)]1. N1) (for central heating) caldera f ; (in ship, engine) calderas fpl ; (Brit) (for washing clothes) caldero m, calefón m (S. Cone)2) (Culin) gallina f vieja2.CPDboiler room N — sala f de calderas
boiler suit N — (Brit) mono m, overol m (LAm), mameluco m (S. Cone)
* * *['bɔɪlər, 'bɔɪlə(r)]a) ( water heater) (BrE) caldera f, calentador mb) ( in steam engine) caldera f -
45 convection
kən'vekʃən(the passing of heat through liquids or gases by means of currents.) conveccióntr[kən'vekʃən]1 convección nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLconvection heater estufa de convecciónconvection [kən'vɛkʃən] n: convección fn.• convección s.f.kən'vekʃənmass noun convección f; (before n)[kǝn'vekʃǝn]convection heater — estufa f or calentador m de convección
1.N convección f2.CPDconvection oven N — horno m de convección
* * *[kən'vekʃən]mass noun convección f; (before n)convection heater — estufa f or calentador m de convección
-
46 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
47 immersion
-ʃən, ]( American) -ʒənnoun inmersión, sumersióntr[ɪ'mɜːʃən]1 inmersión nombre femenino, sumersión nombre femenino2 figurative use absorción nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLimmersion heater calentador nombre masculino de agua eléctricoimmersion [ɪ'mərʒən] n1) : inmersión f (en un líquido)2) : enfrascamiento m (en una actividad)n.• inmersión s.f.• sumersión s.f.ɪ'mɜːrʒən, ɪ'mɜːʃənmass nouna) ( in liquid) (frml) inmersión fb) (in work, activity) absorción f, enfrascamiento m[ɪ'mɜːʃǝn]1.N (lit) (in liquid) inmersión f, sumersión f ; (fig) (in work, thoughts) absorción f2.CPDimmersion course N — curso m de inmersión
immersion heater N — calentador m de inmersión
* * *[ɪ'mɜːrʒən, ɪ'mɜːʃən]mass nouna) ( in liquid) (frml) inmersión fb) (in work, activity) absorción f, enfrascamiento m -
48 setting
1) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) escenario2) (an arrangement of jewels in eg a ring.) montura, engaste3) (music composed for a poem etc: settings of folk songs.) adaptación musicaltr['setɪŋ]1 (of sun) puesta2 (of jewel) engaste nombre masculino, montura3 (background) marco, entorno; (of film, novel) escenario5 (place at table) cubierto6 SMALLMUSIC/SMALL arreglo, versión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsetting ['sɛt̬ɪŋ] n1) : posición f, ajuste m (de un control)2) : engaste m, montura f (de una gema)3) scene: escenario m (de una novela, etc.)4) surroundings: ambiente m, entorno m, marco mn.• marco escénico s.m.adj.• escena adj.• ponedor adj.n.• ajuste s.m.• alrededores s.m.pl.• engarce s.m.• engaste s.m.• escena s.f.• escenario s.m.• montadura s.f.• ocaso s.m.• puesta s.f.• puesta del sol s.f.'setɪŋ1) (of dial, switch) posición fleave the heater on its highest/lowest setting — deja el calentador en el máximo/mínimo
2)a) (of novel, movie) escenario mb) ( surroundings) marco m, entorno mc) ( for gem) engarce m, engaste m, montura f3) ( place setting) cubierto m4) ( Mus) arreglo m, versión f['setɪŋ]1. N1) [of novel etc] escenario m ; (=scenery) marco m ; [of jewels] engaste m, montura f2) (Mus) arreglo m3) [of controls] ajuste m4) [of sun] puesta f5) [of bone] encaje m, reducción f6) (Typ) composición f2.CPDsetting lotion N — fijador m (para el pelo)
* * *['setɪŋ]1) (of dial, switch) posición fleave the heater on its highest/lowest setting — deja el calentador en el máximo/mínimo
2)a) (of novel, movie) escenario mb) ( surroundings) marco m, entorno mc) ( for gem) engarce m, engaste m, montura f3) ( place setting) cubierto m4) ( Mus) arreglo m, versión f -
49 switch back
1.VI + ADV (to original plan, product, allegiance) volver a cambiarse2.VT + ADVshe switched the heater back to high/low — volvió a cambiar el calentador a la posición alta/baja
to switch the heater/oven back on — volver a poner or encender el calentador/horno
-
50 Tauchsieder
'tauxziːdərmTauchsieder ['-zi:dɐ]<-s, -> calentador Maskulin de líquidos (por inmersión)[ˈtauxzi:dɐ̭] ( Plural Tauchsieder) der -
51 Wärmflasche
-
52 space heater
-
53 воздухоподогреватель
-
54 каупер
м. (мн. ка́упера́) тех.* * *n1) eng. calentador de aire, estufa, estufa Cowper, estufa de aire caliente2) metal. cowper -
55 обогреватель
-
56 отопитель
-
57 подогреватель
м. тех.calentador m, economizador m* * *neng. caldeador, calentador, economizador, filamento (катода), recalentador -
58 прибор
прибо́р1. aparato, ilo;2. (комплект) ilaro;столо́вый \прибор manĝilaro;пи́сьменный \прибор skribilaro;бри́твенный \прибор razilaro.* * *м.1) aparato m, mecanismo m, instrumento m, dispositivo m2) (комплект, набор предметов) juego mпи́сьменный (черни́льный) прибо́р — juego de escribir (de escritorio), escribanía f
ча́йный прибо́р — servicio de té
столо́вый прибо́р — cubierto m
прибо́р для бритья́ — enseres (servicio) de afeitar
сумми́рующий прибо́р — totalizador m, integrador m
прибо́р дистанцио́нного управле́ния — telemando m
прибо́р для испыта́ния реле́ — medidor de relés (de reveladores)
звуково́й сигна́льный прибо́р — avisador sonoro
отопи́тельный прибо́р — calentador m, calorífero m
бортовы́е прибо́ры — instrumentos de a bordo
дверны́е прибо́ры — accesorios de puerta
3) (печной, оконный) armadura f* * *м.1) aparato m, mecanismo m, instrumento m, dispositivo m2) (комплект, набор предметов) juego mпи́сьменный (черни́льный) прибо́р — juego de escribir (de escritorio), escribanía f
ча́йный прибо́р — servicio de té
столо́вый прибо́р — cubierto m
прибо́р для бритья́ — enseres (servicio) de afeitar
сумми́рующий прибо́р — totalizador m, integrador m
прибо́р дистанцио́нного управле́ния — telemando m
прибо́р для испыта́ния реле́ — medidor de relés (de reveladores)
звуково́й сигна́льный прибо́р — avisador sonoro
отопи́тельный прибо́р — calentador m, calorífero m
бортовы́е прибо́ры — instrumentos de a bordo
дверны́е прибо́ры — accesorios de puerta
3) (печной, оконный) armadura f* * *n1) gener. (комплект, набор предметов) juego, (ïå÷ñîì, îêîññúì) armadura, aparato, dispositivo, mecanismo, servició, recado2) eng. dispositive, ingenio, instrumento3) jarg. mazapán (мужской детородный орган), martillo, soldadito, manguera, mambo (мужской детородный орган) -
59 согревающий
1) прич. от согревать2) прил. calentadorсогрева́ющий компре́сс — compresa (calentadora)
* * *adjgener. calentador -
60 arc heater
nMECH ENG calentador al arco eléctrico m, calentador por arco eléctrico m
См. также в других словарях:
Calentador — Saltar a navegación, búsqueda El término calentador puede hacer referencia a: Calentador de agua, dispositivo termodinámico que utiliza energía para elevar la temperatura del agua. Calentador solar, aparato que utiliza el calor del sol para… … Wikipedia Español
calentador — sustantivo masculino 1. Aparato para calentar el agua: calentador eléctrico, calentador de gas. 2. Área: deporte Media sin pie que se usa en gimnasia y atletismo para que no se enfríe la pierna. 3. Resistencia eléctrica o recipiente metálico para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calentador — calentador, ra 1. adj. Que calienta. 2. m. Recipiente con lumbre, agua, vapor o corriente eléctrica, que sirve para calentar la cama, el baño, etc. 3. Media de lana, sin pie, que se usa en algunos deportes para evitar el enfriamiento de los… … Diccionario de la lengua española
Calentador — ► adjetivo 1 Que calienta. ► sustantivo masculino 2 TECNOLOGÍA Aparato que se usa para calentar el agua: ■ hemos puesto un calentador eléctrico. ► sustantivo masculino plural 3 INDUMENTARIA Y MODA Medias de lana para las piernas que evitan el… … Enciclopedia Universal
calentador — {{#}}{{LM C06650}}{{〓}} {{SynC06802}} {{[}}calentador{{]}}, {{[}}calentadora{{]}} ‹ca·len·ta·dor, do·ra› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que calienta. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Recipiente o utensilio que sirve para calentar. {{<}}3{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calentador — s. pistola. ❙ «Empecemos a hablar como amigos y según vaya el rollo, guardaré el calentador.» Andreu Martín, El señor Capone no está en casa … Diccionario del Argot "El Sohez"
Calentador solar — Saltar a navegación, búsqueda Calentador solar Un calentador solar es un aparato que utiliza el calor del sol para calentar alguna substancia, como puede ser agua, aceite, salmuera … Wikipedia Español
Calentador de cama — Saltar a navegación, búsqueda Calentador de cama El calentador de cama es un utensilio que se utilizaba en las casas para calentar las camas. El calentador consistía en un recipiente con una tapa y un mango largo que se deslizaba entre las… … Wikipedia Español
Calentador (prenda) — Saltar a navegación, búsqueda Calentadores Se llama calentador a una prenda que se coloca en las piernas para calentar los músculos antes de hacer ejercicio. Los calentadores son una especie de medias de lana sin pie que se introducen por las… … Wikipedia Español
calentador de sangre eléctrico — Dispositivo electrónico que calienta la sangre antes de perfundirla, sobre todo en transfusiones masivas en las que la sangre fría podría producir un shock al paciente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
Calentador de agua — Caldera doméstica o calefón. Un calentador de agua, o calentador de lava, calefón,[1] caldera o boiler[2] es un dispositivo t … Wikipedia Español