-
1 caldos
-
2 caldos
brou, caldos -
3 revolver caldos [el caldo]
вороши́ть ста́рое; вспомина́ть ста́рые оби́дыDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > revolver caldos [el caldo]
-
4 andar catando caldos
• chodit jako kočka kolem horké kaše -
5 revolver caldos
• ohřívat starou polívčičku -
6 caldoso
caldós -
7 caldo
m.1 stock.poner a alguien a caldo (informal figurative) to slate somebody; (criticar) (peninsular Spanish) to give somebody a ticking off (reñir)2 wine (vino).3 broth, consommé, soup, stock.* * *1 COCINA stock, broth2 (sopa) consommé1 (vinos) wines\gallina vieja hace buen caldo figurado there's many a good tune played on an old fiddlecaldo de carne beef teacaldo de gallina chicken stockcaldo de pescado fish stock* * *noun m.stock, broth* * *SM1) (=sopa) soup, broth; (=consomé) (clear) soupcon un caldito te sentirás mejor — you'll feel better with some nice hot soup o broth inside you
2) [de guiso] juicela salsa se hace con el caldo de la carne — the sauce is made from the stock o juice of the meat
hierva las verduras/los huesos para hacer el caldo — boil the vegetables/the bones to make a stock
3)caldo de cultivo — (Bio) culture medium; (fig) breeding ground
4)- cambiar el caldo a las aceitunas- hacer el caldo gordo a algn- poner a algn a caldo5) (=vino) wine6) (=aceite) oil7) Méx sugar cane juice* * *1) (Coc) ( para beber) clear soup; (con arroz, etc) soup; ( para cocinar) stock; (salsa de asado, etc) juices (pl)caldo de pollo/verduras — chicken/vegetable stock
poner a alguien a caldo — (Esp fam) to tell somebody what you think of him/her (colloq)
2) (Vin) wine* * *= broth, stock.Ex. The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.Ex. I think bony chickens are really just used for making stock.----* caldo de carne = beef tea.* caldo de col = cabbage soup.* caldo de cultivo = hotbed, breeding ground, petri dish.* caldo de pollo = chicken broth.* caldo de repollo = cabbage soup.* caldo de ternera = beef broth.* * *1) (Coc) ( para beber) clear soup; (con arroz, etc) soup; ( para cocinar) stock; (salsa de asado, etc) juices (pl)caldo de pollo/verduras — chicken/vegetable stock
poner a alguien a caldo — (Esp fam) to tell somebody what you think of him/her (colloq)
2) (Vin) wine* * *= broth, stock.Ex: The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.
Ex: I think bony chickens are really just used for making stock.* caldo de carne = beef tea.* caldo de col = cabbage soup.* caldo de cultivo = hotbed, breeding ground, petri dish.* caldo de pollo = chicken broth.* caldo de repollo = cabbage soup.* caldo de ternera = beef broth.* * *cubitos de caldo stock cubescaldo de pollo/verduras chicken/vegetable stockdéle un caldito ligero give him a thin souphacerle a algn el caldo gordo to make it o things easy for sbal que no quiere caldo, taza y media or dos tazas it never rains but it poursCompuesto:( Biol) culture medium; (ambiente propicio) favorable environment, breeding groundB ( Vin) wine* * *
caldo sustantivo masculino (Coc) clear soup;
(con arroz, etc) soup;
( para cocinar) stock;
(salsa de asado, etc) juices (pl);
caldo sustantivo masculino
1 (de verduras, ave) stock
(con tropezones) broth
(sin tropezones, consomé) clear soup
2 (vino) wine: esa región tiene muy buenos caldos, that region has got some excellent wines
3 (salsa) juice: me gusta mojar el pan en el caldo, I like to dunk my bread in stock
4 Biol Farm caldo de cultivo, culture medium
fam fig (circunstancias propicias) breeding ground
♦ Locuciones: familiar poner a caldo a alguien, (regañar) to tell sb what you think of her/him
(hablar mal) to pull sb to pieces
' caldo' also found in these entries:
Spanish:
colar
- echar
- poner
- resucitar
- roja
- rojo
- concentrar
- cubo
- pastilla
- sopa
English:
bouillon
- breeding ground
- broth
- hotbed
- skim
- soup
- stock
- stock-cube
* * *caldo nm1. [para cocinar] stock;[sopa] clear soup, broth;caldo de pollo [para cocinar] chicken stock;[sopa] chicken soup o consommé; Fam Humcambiar el caldo a las aceitunas to take a leak;Esp Fam [reñir] to give sb a telling off o Br ticking-off caldo de cultivo culture medium; Fig [condición idónea] breeding ground2. [aderezo] dressing3. [vino] wine* * *m GASTR stock;hacer el caldo gordo a alguien fam make things easy for s.o.;poner a caldo alguien fam tell s.o. off* * *caldo nm1) consomé: broth, stock2)caldo de cultivo : culture medium, breeding ground* * *caldo n1. (sopa) broth2. (para cocinar) stock -
8 caldo
m1) отвар, бульонcaldo de ave — куриный бульонcaldo esforzado — крепкий (питательный) бульон2) соус; приправа (к салату и т.п.)4) (тж caldo de cultivo) биол. бульон, питательная среда6) Мекс. сок сахарного тростника7) Мекс. бот. чудоцвет••caldo bordelés с.-х. — бордоская жидкостьcaldo de zorra, como caldo de zorra que está frío y quema — хитрец, лукавец, лиса; ≈ мягко стелет, да жёстко спатьamargar el caldo разг. — сильно огорчить, расстроить кого-либоrevolver caldos разг. — ворошить староеrevolver el caldo — подлить масла в огоньal que no quiere caldo, la taza llena (taza y media, tres tazas) ≈≈ чего не хотел, получил сполна -
9 espesar
v.to thicken.La maicena engruesa los caldos Cornstarch thickens the broths.* * *1 (salsa etc) to thicken; (tejido etc) to make thicker1 (gen) to get thicker2 (salsa etc) to thicken* * *1. VT1) (=hacer más espeso) [+ líquido, chocolate] to thicken; [+ sustancia] to make dense, make denser2) (=hacer más tupido) [+ tapiz] to weave tighter; [+ jersey, chaqueta] to knit tighter2.See:* * *1.verbo transitivo to thicken2.espesar vi to thicken, become thick3.* * *----* espesarse = thicken.* * *1.verbo transitivo to thicken2.espesar vi to thicken, become thick3.* * ** espesarse = thicken.* * *espesar [A1 ]vtto thicken■ espesarvito thicken, become thick1 «salsa» to thicken, become thick2 «vegetación/bosque» to become thick, become dense* * *
espesar ( conjugate espesar) verbo transitivo/intransitivo
to thicken
espesarse verbo pronominal [ salsa] to thicken;
[ vegetación] to become thick, become dense
espesar verbo transitivo to thicken
' espesar' also found in these entries:
English:
thicken
* * *♦ vtto thicken♦ vi[líquido, salsa] to thicken* * *v/t thicken* * *espesar vt: to thicken -
10 caldo
m1) бульо́н; отва́рcaldo de arroz — ри́совый отва́р
caldo de gallina — кури́ный бульо́н
caldo de puchero — нава́р
caldo esforzado, medicinal — лече́бный, укрепля́ющий бульо́н, отва́р
caldo gallego — фасо́левый суп с мя́сом и зе́ленью
2) припра́ва ( к салату); запра́вка разг3) pl ком "проду́кты вы́жимки" (соки; вино; масло; уксус и т п)4)caldo de cultivo — биол бульо́н; пита́тельная среда́
- amargar el caldo- hacer el caldo gordo
- haz de ese caldo tajadas
- revolver caldos -
11 caldo
m 1) бульон ( от месо), супа; caldo de cultivo биол. бульон, хранителна среда (за посявка на бактерии); 2) сос; 3) pl стоп. растителен сок (вино, зехтин, сок); al que no quiere caldo, taza y media прен., разг. употребява се, когато трябва да се върши нещо неприятно; amargar el caldo прен., разг. вгорчавам (си) живота; hacer a uno el caldo gordo прен., разг. несъзнателно действам в чужда изгода; poner a caldo прен., разг. обиждам, оскърбявам; revolver caldos прен., разг. разравям стари сметки. -
12 caldo
m1) отвар, бульон2) соус; приправа (к салату и т.п.)3) ( чаще pl) с.-х., ком. жидкие продукты (вино, уксус, масло и т.п.)4) (тж caldo de cultivo) биол. бульон, питательная среда5) фото проявитель6) Мекс. сок сахарного тростника7) Мекс. бот. чудоцвет- hacer a uno el caldo gordo••caldo bordelés с.-х. — бордоская жидкость
caldo de zorra, como caldo de zorra que está frío y quema — хитрец, лукавец, лиса; ≈ мягко стелет, да жёстко спать
amargar el caldo разг. — сильно огорчить, расстроить кого-либо
dar un caldo Чили — пытать
revolver caldos разг. — ворошить старое
al que no quiere caldo, la taza llena (taza y media, tres tazas) ≈≈ чего не хотел, получил сполна
-
13 engruesar
v.1 to swell (increase).2 to put on weight (person).he engordado seis kilos I've put on six kilos3 to fatten up (animal).4 to be fattening (food, drink).5 to grow fat, to feed.6 to pamper, to fatten, to lard, to make fat.7 to thicken, to make thicker.La maicena engruesa los caldos Cornstarch thickens the broths.8 to make fatter, to fatten, to make stouter.La comida rápida engruesa a María Fast food makes Mary fatter.
См. также в других словарях:
De esos caldos, denla hartos. — Refiere Correas jocosamente que una mujer, ya desahuciada, se acostó con el marido, y al día siguiente, viéndola restablecida, preguntó el médico qué le habían dado. Y al contestarle que caldos, dijo el galeno este refrán … Diccionario de dichos y refranes
Caldo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Caldo (desambiguación). Ingredientes antes de la cocción de un caldo con abundantes verduras … Wikipedia Español
Caldo — (Del lat. calidus, caliente.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Alimento líquido que se obtiene al hervir en agua carnes, verduras o pescado: ■ añadió a la paella el caldo de las verduras. 2 COCINA Aliño de la ensalada. 3 ENOLOGÍA Jugo extraído de… … Enciclopedia Universal
Gallina Blanca — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Vino de México — Valle de Guadalupe, Baja California, desde la terraza de la vinícola en LA Cetto … Wikipedia Español
Vino de Andalucía — Bodega andaluza. Andalucía tiene una tradición milenaria en el cultivo de la vid y en la elaboración de vinos que han gozado de gran prestigio y fama en todo el mundo. Los vinos andaluces pertenecen a una estirpe de vinos antiguos como los… … Wikipedia Español
Gastronomía castellana — Para hablar de gastronomía castellana es necesario olvidar en ciertos casos la división administrativa y referirse únicamente a la geografía física, en la que Castilla cuenta con dos partes diferenciadas: al norte y al sur del Sistema Central. La … Wikipedia Español
Gastronomía de Guatemala — La Gastronomía de Guatemala se caracteriza por la fusión de dos grandes culturas. La llegada de los españoles a Guatemala en el siglo XVI marcó el nacimiento de una centenaria tradición culinaria mestiza, producto de la mezcla con las costumbres… … Wikipedia Español
Eneko Atxa — Saltar a navegación, búsqueda Eneko Atxa Azurmendi nació en 1977 en Amorebieta (Vizcaya), en el País Vasco (España). Es un destacado cocinero. Contenido 1 Biografía 2 Premios y reconocimientos 3 Refe … Wikipedia Español
Louis Pasteur — Para otros usos de este término, véase Pasteur (desambiguación). Louis Pasteur Louis Pasteur en 1880 Nacimiento 27 de d … Wikipedia Español
Salsa (gastronomía) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Salsa. Samosas y cuatro diferentes salsas: salsa roja de chile, salsa de melocotón y chipotle, pakoda chatni, y salsa verde de chile … Wikipedia Español