-
1 calare
"to lower;Herabsetzen;abaixar"* * *1. v/t lowerprezzi reduce, lower2. v/i di vento dropdi prezzi fall, come downdi sipario falldi sole set, go downcalare di peso lose weightè calato del 20% it's down 20%* * *calare v.tr.1 ( far scendere) to lower; to let* down: calare un cesto dalla finestra, to let a basket down (o to lower a basket) from the window; calare le reti, to let down (o to lower) the nets; calare un'imbarcazione, to lower a boat // calarsi il cappello sugli occhi, to pull one's hat down over one's eyes // (teatr.) calare il sipario, to drop the curtain (anche fig.) // calare un fendente, to deliver (o to strike) a slashing blow3 ( lavoro a maglia) to drop (stitches)◆ v. intr.1 ( discendere) to descend (on), to go* down: d'estate molti turisti calano sulle spiagge italiane, during the summer a lot of tourists descend on (o invade) the Italian beaches // la notte cala, night is falling // (teatr.) cala il sipario, the curtain drops2 ( tramontare) to set*: in questa stagione il sole cala alle 6, at this time of the year the sun sets at six3 ( diminuire) to fall*; ( di acque) to ebb (away); ( di vento, temperatura) to drop: quando finalmente la febbre calò..., when eventually the temperature fell...; // calare nella stima di qlcu., to fall in s.o.'s estimation5 (econ.) to fall*, to drop, to come* down: le quotazioni di Borsa stanno calando, stock prices are falling; i generi alimentari sono calati di prezzo, foodstuffs have come down in price; l'oro sta calando, the price of gold is dropping // far calare i prezzi, to lower (o to force down) prices◘ calarsi v.rifl.1 to let* oneself down: scappò calandosi dalla finestra, he escaped by letting himself down from the window // calare nel personaggio, to identify with the character2 (sl.) ( drogarsi) to do* drugs, to be on drugs, to shoot* up.* * *[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. sm* * *I 1. [ka'lare]verbo transitivo1) (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2) (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3) (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4) (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie]2.1) (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2) (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso)4) (invadere)i barbari calarono in Italia — the barbarians invaded Italy; (abbattersi)
calare sul nemico — to descend o fall on the enemy
5) (decadere)3.calare nella considerazione di qcn. — to go down in sb.'s esteem
verbo pronominale calarsi1) (scendere) to let* oneself downII [ka'lare]sostantivo maschile* * *calare1/ka'lare/ [1]1 (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2 (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3 (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4 (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie](aus. essere)1 (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2 (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso) calare di tre chili to lose three kilos4 (invadere) i barbari calarono in Italia the barbarians invaded Italy; (abbattersi) calare sul nemico to descend o fall on the enemy5 (decadere) calare nella considerazione di qcn. to go down in sb.'s esteemIII calarsi verbo pronominale1 (scendere) to let* oneself down2 (immedesimarsi) - rsi in una parte to get inside one's part.————————calare2/ka'lare/sostantivo m.al calare del sole at sunset; al calare della notte at nightfall. -
2 calare
[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. sm -
3 diminuire
"to reduce;Herabsetzen;Vermindern;diminuir"* * *1. v/t reduce, diminishprezzi reduce, lower2. v/i decrease, diminishdi prezzi, valore fall, go downdi vento, rumore die down* * *diminuire v.tr.1 to reduce, to cut*; to lower; to diminish, to lessen: diminuire i prezzi, le tasse, to reduce prices, taxes; diminuire le spese, to cut (o to reduce) expenditure; diminuire lo stipendio, to cut (o to reduce) a salary; diminuire l'affitto, to lower the rent; (banca) diminuire il tasso di sconto, to lower the bank rate; (dir.) diminuire una pena, to reduce (o to abate) a sentence; diminuire la tensione, to ease (o to reduce) the tension; diminuire il potere di qlcu., to diminish (o to lessen) s.o.'s powers2 (il consumo di qlco.) to cut* down (on sthg.): devi diminuire le sigarette, you have to cut down on cigarettes◆ v. intr. to fall*, to decrease, to go* down, to drop; ( di intensità) to lessen: la febbre diminuisce, the temperature is falling; il freddo sta diminuendo, it's getting less cold; le probabilità diminuiscono, the chances are decreasing (o falling); il numero degli studenti diminuisce ogni anno, the number of students is falling (o dropping o going down) every year; la benzina è diminuita di prezzo, the price of petrol has gone down; le nostre scorte di petrolio stanno diminuendo, our oil supply are running short; la domanda è diminuita, the demand has fallen; quando il rumore diminuì..., when the noise lessened...; diminuire di valore, di peso, to decrease in value, in weight // diminuire d'importanza, to become less important // diminuire di numero, to fall in number // diminuire di velocità, to reduce speed.* * *[diminu'ire]1. vt(gen) to reduce, decrease, diminish, (prezzi) to bring down, reduce2. vi(aus essere) (gen) to diminish, to decrease, (vento, rumore) to die down, die away, (prezzo, valore, pressione) to go down, fall, decreasediminuire d'intensità — to decrease in intensity, subside
diminuire di volume — (massa) to be reduced in volume
diminuire di peso — (persona) to lose weight, Fis to be reduced in weight
* * *[diminu'ire] 1.verbo transitivo1) (ridurre) to decrease, to diminish, to cut* [quantità, intensità, durata, livello] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lower [prezzi, salari] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lessen [costi, produzione] (a to; di by); to drop [ velocità] (a to; di by)2) (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie]2.1) (ridursi) [somma, disoccupazione, prezzo] to decrease, to decline, to drop, to go* down, to fall* (di by); [consumi, quantità] to decrease, to diminish (di by)le vendite sono diminuite (del 5%) — sales are down (by 5%)
2) (calare) [interesse, richiesta, entusiasmo] to drop off, to fall* off, to dwindle; [temperatura, luce] to drop; [ febbre] to drop, to subside, to abate; [ popolarità] to decrease, to diminish* * *diminuire/diminu'ire/ [102]1 (ridurre) to decrease, to diminish, to cut* [quantità, intensità, durata, livello] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lower [prezzi, salari] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lessen [costi, produzione] (a to; di by); to drop [ velocità] (a to; di by)2 (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie](aus. essere)1 (ridursi) [somma, disoccupazione, prezzo] to decrease, to decline, to drop, to go* down, to fall* (di by); [consumi, quantità] to decrease, to diminish (di by); le vendite sono diminuite (del 5%) sales are down (by 5%)2 (calare) [interesse, richiesta, entusiasmo] to drop off, to fall* off, to dwindle; [temperatura, luce] to drop; [ febbre] to drop, to subside, to abate; [ popolarità] to decrease, to diminish.
См. также в других словарях:
calare — {{hw}}{{calare}}{{/hw}}A v. tr. (io calo ) 1 Far muovere lentamente dall alto verso il basso: calare un secchio nel pozzo | Calare le vele, ammainarle | Calare il sipario, (fig.) concludere un attività; SIN. Abbassare; CONTR. Alzare. 2 Lavorando … Enciclopedia di italiano
calare — [lat. calare, chalare, dal gr. khaláō allentare ]. ■ v. tr. 1. [far discendere lentamente: c. una corda dalla finestra ; c. in mare una scialuppa ] ▶◀ abbassare, mandare giù. ◀▶ alzare, issare, sollevare, tirare su. ● Espressioni: calare la… … Enciclopedia Italiana
calare — ca·là·re v.tr. e intr. FO 1a. v.intr. (essere) andare verso il basso, scendere, spec. lentamente o gradualmente: il gregge cala in pianura | di popolazioni, spec. provenienti dal nord, invadere un territorio: i barbari calarono in Italia; anche… … Dizionario italiano
peso — 1pé·so s.m. 1. FO TS fis. forza, spinta esercitata da un corpo su ciò che lo sostiene per effetto della gravità terrestre (3p, P): il peso delle strutture portanti, alleggerire il peso del bagaglio, peso massimo consentito su un ascensore |… … Dizionario italiano
calare — A v. tr. 1. abbassare, mandare giù, tirare giù □ (le vele) ammainare CONTR. sollevare, alzare □ issare, drizzare 2. (fig.) diminuire, abbassare, ribassare, decurtare CONTR. aumentare, elevare, maggiorare, incrementare, ampliare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
diminuire — di·mi·nu·ì·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rendere minore di quantità, di grandezza, di numero; ridurre: diminuire i costi, la velocità Sinonimi: abbreviare, accorciare, assottigliare, calare, ridurre, sminuire. Contrari: accentuare, accrescere,… … Dizionario italiano
pancetta — /pan tʃet:a/ s.f. [dim. di pancia ]. 1. (fam.) [pancia piuttosto prominente: hai una bella p.! ] ▶◀ (lett.) epa, (fam., scherz.) trippa, ventre. ● Espressioni: fam., mettere su pancetta ▶◀ acquistare (o prendere) peso, aumentare di peso,… … Enciclopedia Italiana
pancia — / pantʃa/ (dial. e pop. panza / pantsa/) s.f. [lat. pantex tĭcis ] (pl. ce ). 1. a. [parte del corpo compresa fra torace e bacino: p. prominente ] ▶◀ Ⓣ (anat.) addome, (pop.) buzzo, (ant., lett.) epa, (scherz.) trippa, ventre, (non com.) zirbo.… … Enciclopedia Italiana
dimagrire — [der. di magro, col pref. di 1] (io dimagrisco, tu dimagrisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) [diventare magro o più magro: come ti sei dimagrito! ] ▶◀ (fam.) calare (di peso), (non com.) dimagrare, dimagrirsi, snellirsi. ↑ smagrire.… … Enciclopedia Italiana
scendere — scén·de·re, scèn·de·re v.intr. e tr. (io scéndo, scèndo) FO 1. v.intr. (essere) muoversi, procedere dall alto verso il basso con movimento graduale, a piedi o con un mezzo di locomozione: scendere dalla collina Contrari: 1salire. 2. v.intr.… … Dizionario italiano
crescere — cré·sce·re v.intr. e tr. (io crésco) FO 1a. v.intr. (essere) di uomini, animali e piante, diventare più grande secondo un processo naturale: è un bambino che cresce sano e bello, quanto sono cresciuti i tuoi figli!; la poca luce impedisce alla… … Dizionario italiano