Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

cai

  • 1 CAI

    abbr computer aided instruction (instrução com a ajuda do computador).

    English-Portuguese dictionary > CAI

  • 2 caiman

    cai.man1
    [k'eimən] n crocodilo americano.
    ————————
    cai.man2
    [k'eimən] n = link=%20cayman cayman.

    English-Portuguese dictionary > caiman

  • 3 caitiff

    cai.tiff
    [k'eitif] n Poet velhaco, patife, covarde. • adj 1 covarde. 2 vil, baixo, desprezível.

    English-Portuguese dictionary > caitiff

  • 4 Rogation Week

    Ro.ga.tion Week
    [roug'eiʃən wi:k] n semana em que cai o dia da Ascensão do Senhor.

    English-Portuguese dictionary > Rogation Week

  • 5 alcaide

    al.cai.de
    [ɔlk'aidi] n Span 1 alcaide: governador de um castelo, fortaleza. 2 carcereiro.

    English-Portuguese dictionary > alcaide

  • 6 baggy

    adjective (loose, like an empty bag: He wears baggy trousers.) largo
    * * *
    bag.gy
    [b'ægi] adj 1 bojudo, ensacado. 2 largo, que cai livremente (roupas), folgado.

    English-Portuguese dictionary > baggy

  • 7 beetle

    ['bi:tl]
    (an insect with four wings.) besouro
    * * *
    bee.tle1
    [b'i:təl] n 1 Ent besouro. 2 coll carro pequeno da Volkswagen (Fusca). 3 pop qualquer inseto semelhante ao besouro (principalmente barata).
    ————————
    bee.tle2
    [b'i:təl] n 1 malho. 2 macete, maço. • vt+vi 1 malhar, macetear. 2 ressaltar, sobressair, projetar-se. 3 Braz sl sair rapidamente, cair fora. beetle off! / cai fora!

    English-Portuguese dictionary > beetle

  • 8 capercailie

    cap.er.cai.lie
    [kæpək'eili] n 1 gato silvestre europeu. 2 tetraz-grande-das-serras.

    English-Portuguese dictionary > capercailie

  • 9 cascade

    [kæs'keid] 1. noun
    (a waterfall: a magnificent cascade.) cascata
    2. verb
    (to fall in or like a waterfall: Water cascaded over the rock; Dishes cascaded off the table.) cair
    * * *
    cas.cade
    [kæsk'eid] n 1 pequena cascata ou cachoeira. 2 qualquer coisa que cai em forma de cascata (p ex cascata de rendas). • vi cascatear. cascade converter Mech convertedor em cascata.

    English-Portuguese dictionary > cascade

  • 10 curtain

    ['kə:tn]
    (a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) cortina
    - curtain off
    * * *
    cur.tain
    [k'ə:tən] n 1 cortina, cortinado. 2 abrigo, resguardo, defesa, proteção. 3 pano de boca de teatro. the curtain comes down (drops, falls) / o pano cai. the curtain rises / o pano, a cortina se levanta. 4 muro que liga dois baluartes. 5 Archit seção de muro entre dois pavilhões, torres, etc. 6 Theat o descer do pano no final de cenas, atos, etc. 7 Theat situação final de cena, ato ou peça. 8 sl morte. 9 sl desastre, calamidade. • vt 1 colocar cortina, fechar ou decorar com cortina. 2 cobrir, esconder, encobrir. a clever curtain um efeito final muito imponente. behind the curtain atrás dos bastidores. fireproof curtain Theat cortina de ferro. he took his last curtain Theat ele apareceu pela última vez em cena. the curtain is drawn a cortina é cerrada, descerrada. to draw the curtain over a thing passar a esponja sobre alguma coisa, olvidá-la. to lift the curtain levantar o véu. under the curtain of night sob o véu da noite.

    English-Portuguese dictionary > curtain

  • 11 deciduous

    [di'sidjuəs, ]( American[) -‹uəs]
    ((of trees) having leaves that fall in autumn: Oaks are deciduous trees.) decíduo
    * * *
    de.cid.u.ous
    [dis'idjuəs] adj 1 decíduo, caduco, cadivo, que cai. 2 que muda de folhas anualmente, definhável, passageiro, efêmero, transitório.

    English-Portuguese dictionary > deciduous

  • 12 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) pingar
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) pinga
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) pingo
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) dreno
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) lavar e vestir
    * * *
    [drip] n 1 gotejamento, ato de gotejar. 2 aquilo que goteja ou cai gota a gota. 3 Archit goteira, telha de beiral, biqueira, calha. 4 o som de gotas caindo, o gotejar. 5 Med gotejamento, equipamento (ou líquido) para administração gota a gota em um vaso sanguíneo. 6 sl pessoa chata, cacete. • vt+vi gotejar, pingar, cair gota a gota, estar ensopado.

    English-Portuguese dictionary > drip

  • 13 dripping

    noun (fat obtained from meat while it is roasting etc.) gordura
    * * *
    drip.ping
    [dr'ipiŋ] n 1 gotejamento. 2 drippings pingue, gordura que cai da carne ao assar, banha. • adj ensopado, encharcado, completamente molhado.

    English-Portuguese dictionary > dripping

  • 14 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) queda
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    [fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante.

    English-Portuguese dictionary > fall

  • 15 falling

    fall.i.ng
    [f'ɔ:liŋ] n 1 queda, caída, inclinação, caimento. 2 diminuição. 3 recaída. • adj 1 cadente, que cai. 2 decadente. 3 decrescente.

    English-Portuguese dictionary > falling

  • 16 falling-star

    fal.ling-star
    [fɔ:liŋ st'a:] n estrela cadente: meteoro incandescente que cai.

    English-Portuguese dictionary > falling-star

  • 17 freezing drizzle

    freez.ing driz.zle
    [fr'i:ziŋ drizəl] n chuvisco que cai em forma líquida e congela em contato com o solo.

    English-Portuguese dictionary > freezing drizzle

  • 18 fuck off!

    fuck off!
    Cai fora!

    English-Portuguese dictionary > fuck off!

  • 19 fuck

    1. verb
    (slang, vulgar)
    1) (to have sexual intercouse with someone.)
    2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!)
    3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!)
    2. noun
    (slang, vulgar)
    1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.)
    2) (a sexual partner.)
    - fuck off
    - fuck up
    * * *
    [f∧k] n sl vulg 1 trepada, transada, ato sexual. 2 transa, parceiro sexual. 3 a mínima importância. I don’t give/ care a fuck / não ligo a mínima. • vt+vi vulg 1 trepar, transar, ter relações sexuais (com). 2 confundir, embaralhar. 3 enganar, prejudicar, foder. fuck off! Cai fora! fuck you! foda-se! vá para o inferno! sweet fuck all, fuck all nada realmente. to fuck about/ around ficar à toa, agir de maneira estúpida. to fuck off a) ir embora. b) Amer agir de maneira estúpida. to fuck over a) magoar, agir com crueldade. b) adulterar, atrapalhar (idéias, objetos). to fuck up a) arruinar, destruir, atrapalhar, foder. b) errar. what the fuck do you want? que porra você está querendo?

    English-Portuguese dictionary > fuck

  • 20 go fly a kite!

    go fly a kite!
    não amole!, cai fora!

    English-Portuguese dictionary > go fly a kite!

См. также в других словарях:

  • Cai Fu — Water Margin character Nickname Iron Arm (鐵臂膊) Rank 94th, Level Star (地平星) of the 72 Earthly Fiends Chief executioner of Liangshan Origin Prison warden and executioner Hometown …   Wikipedia

  • Cai E — oder Tsai Ao (chinesisch 蔡鍔 / 蔡锷 Cài È, W. G. Ts ai O; Geburtsname 艮寅 Gěnyín, W. G. Ken yin; Zì …   Deutsch Wikipedia

  • Cai E — or Tsai Ao (zh tspw|t=蔡鍔|s=蔡锷|p=Cài È|w=Ts ai O; 18 December 1882 ndash; 8 November 1916) was a Chinese revolutionary leader and warlord. He was born Cai Genyin (蔡艮寅 Cài Gěnyín ) in Shaoyang, Hunan Province and his courtesy name was Songpo (松坡… …   Wikipedia

  • Cai Wu — (Chinese language:蔡武; Hanyu Pinyin:Cài Wǔ; born October 1949) is the current head of the Ministry of Culture of the People s Republic of China. BiographyHe is originally from the Chinese province of Gansu. During the Cultural Revolution, Cai was… …   Wikipedia

  • Cai — can refer to: Cai (surname), a common Chinese surname Cai (state), a state in ancient China Caí River, Rio Grande do Sul, Brazil Cái River, Vietnam Sir Kay, a character in Arthurian legend, spelt Cai in Welsh A green, leafy Chinese vegetable… …   Wikipedia

  • căi — CĂÍ, căiesc, vb. IV. refl. A i părea cuiva rău, a regreta, a recunoaşte că a greşit. ♦ tranz. (Rar) A compătimi pe cineva; a căina. – Din sl. kajati sen. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98  CĂÍ vb. 1. a se pocăi, a regreta, (reg.) a se …   Dicționar Român

  • CAI — Saltar a navegación, búsqueda El acrónimo CAI puede referirse a: La Caja de Ahorros de la Inmaculada de Aragón, caja de ahorros aragonesa con sede en Zaragoza; Basket Zaragoza 2002, equipo de baloncesto fundado en 2002 y patrocinado por la misma… …   Wikipedia Español

  • CAI — 〈EDV; Abk. für engl.〉 1. Computer Aided Instruction (computerunterstützter Unterricht); →a. CAL 2. Computer Aided Industry (computerunterstützter Industriebetrieb) * * * I CAI   [Abk. für Computer Aided …   Universal-Lexikon

  • Cai — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • çai — adv. de l. ici. çai sota, çai subre, çai jonch : ci dessous, ci dessus, ci joint …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Cai Qi — (Chinese language: 蔡奇; Hanyu Pinyin: Cài Qí) (b. 1955) is a former deputy Party secretary and mayor of Hangzhou city in Zhejiang province of the People s Republic of China, a member of the Standing Committee of the People s Government of Zhejiang …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»