-
101 oiga
Del verbo oír: ( conjugate oír) \ \
oiga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: oiga oír
oiga,◊ oigas, etc see oír
oír ( conjugate oír) verbo transitivo 1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps; he oído hablar de él I've heard of him 2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to 3 4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet; oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me verbo intransitivo to hear
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey! ' oiga' also found in these entries: Spanish: oír - caer English: hey - say -
102 pescado
Del verbo pescar: ( conjugate pescar) \ \
pescado es: \ \el participioMultiple Entries: pescado pescar
pescado sustantivo masculino (Coc) fish; ( pez) (AmL) fish;◊ pescado azul/blanco blue/white fish
pescar ( conjugate pescar) verbo transitivo 1 ‹trucha/corvina› to catch; 2 (fam)◊ lo pescadoon robando they caught him red-handed (as he was stealing something)verbo intransitivo to fish;
pescado sustantivo masculino fish ➣ Ver nota en fish
pescar verbo transitivo
1 to fish
2 fam (una enfermedad, a una persona) to catch
3 (una idea, una broma) to get ' pescado' also found in these entries: Spanish: azul - curar - filete - fritura - lonja - macerar - O - pala - raspa - adobar - ahumar - aliñar - brasa - bueno - caer - carne - cenar - chisporrotear - coger - crudo - desmenuzar - el - espinoso - estropear - flan - fresco - hacer - horno - limpiar - mal - malo - parrilla - pasado - pasar - pesca - salar - salpicón - tincar English: bone - bony - can - catch - choke - dislike - distinct - dried - fillet - fish - fish and chips - fish finger - fish stick - fishy - poach - roe - smoke - whereas - diet -
103 из огня да в полымя
part. -
104 не нравиться
prepos.gener. desabrir, desagradar, desasentar, caer mal (a alguien), disgustar, indigestarse, desplacer -
105 нравиться
нра́ви||тьсяplaĉi;\нравитьсятся ли вам э́та пье́са? ĉu plaĉas al vi tiu ĉi teatraĵo?* * *несов., дат. п.agradar vi (a), gustar vi (a)* * *несов., дат. п.agradar vi (a), gustar vi (a)* * *v1) gener. agradar, agradar (a), aplacer, caer bien (a alguien), cuajar, gustar (a), hacer cantidad, (обычно с наречиями bien, mal, no) sentar, placer2) colloq. hacer tilìn, resultar, petar3) Col. cuacar -
106 come over
s.sorprender, engañar. (familiar)v.1 sobrevenir (affect)2 caer de visita.3 acercarse, venir, venirse.4 acaecer.5 acceder.vi.to come over well/badly quedar bien/mal2 (sentir)to come over all funny sentirse raro(a)to come over all dizzy marearse3 pasarse (visit) -
107 dislike it
v.desagradar, disgustar, repugnar, caer mal. -
108 dislike to
v.desagradar, caer mal, no gustar, disgustar. -
109 go sick
v.1 sentirse mal.2 enfermarse, ponerse enfermo, caer enfermo, darse de baja. -
110 terre
poner a caer de un burro / poner (a alguien) como chupa de dómine / poner como un trapo (Le maître d'école [dómine] était mal payé et vêtu d'une casaque [chupa] peu reluisante. L'enseignement n'a jamais rapporté gros!!).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > terre
-
111 candanus
Candanus, así se llama a las ramas de los árboles resecas, bien se encuentren en el árbol o por todo lo contrario el aire y las inclemencias del tiempo las hicieron caer. Los candanus son muy buenos para preparar con rapidez un buen fuego, por esto en mis aldeas cuando llegaba el mal tiempo siempre había candanus trés el fuéu que daben bon callor ya nun allumbraben cuaxi nagua de fumu. (Leños detrás del fuego que daban un buen calor y no hacían casi nada de humo). Por otra parte el calor de los candanus no hacía con tanta fuerza que las cabras nacieran tan gafas en las piernas de las personas cundu callecien (se calentaban), como otras leñas más verdes.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > candanus
-
112 ñubeiru
Ñubeiru, el Ñubeiru es uno de los personajes mitológicos de nuestra Tierrina, se relaciona casi exclusivamente con el mes de la hierba (Julio), del ñubeiru yo he oído algunas pequeñas historias. Dicen que es enemigo de los segadores porque siegan los prados de las floridas hierbas que forman el jardín de Asturias, por esta razón él casi siempre se enoja, se entristece y llora, siendo sus lágrimas tan copiosas que forman las tormentas de los veranos que tanto perjudican cuando se está curandu la yerbe. El ñubeiru vive en las entrañas de la tierra, y en los días calurosos, cuando los prados están segados y la hierba se está curando, es cuando el Ñubeiru algunas veces se enfada, y entonces sale de la tierra en forma de pequeños remolinos de viento y así muy pronto forma los truenos, las centellas y las tormentas, que dejan caer sobre la tierra sus grandes y cálidas lágrimas, formando torrenciales de lluvias. —Existen muchos dichos sobre el Ñubeiru, pero yo tan sólo les contare el siguiente. —El anu qu'el Ñubeiru chora, les vaques rumien les yerbes prietes, ya les prexones ruquen bona borona. (El año que el Ñueiru llora, las vacas comen hierba mala, anegratada y mal oliente, pero las personas comen buena borona).Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > ñubeiru
См. также в других словарях:
caer bien o mal una persona — ► locución coloquial Causar una persona una impresión buena o mala a otra: ■ aunque se esfuerce en agradarme siempre me caerá mal … Enciclopedia Universal
CAER — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
caer — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
caer — verbo intransitivo,prnl. 1. Moverse (un cuerpo) de arriba abajo por la acción de su propio peso: La maceta cayó por el balcón a la calle. Se cayó la lámpara del comedor. 2. Perder … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caer — (Del lat. cadĕre). 1. intr. Dicho de un cuerpo: Moverse de arriba abajo por la acción de su propio peso. U. t. c. prnl.) 2. Colgar, pender, inclinarse. U. t. c. prnl. El pelo le cae sobre la frente. 3. Dicho de un cuerpo: Perder el equilibrio… … Diccionario de la lengua española
caer mal — caer, caer bien (mal) expr. (no) gustar una persona. ❙ «Caía bien entre las damas y poseía el don de entretenerlas.» J. M.ª de Pereda, Nubes de estío, DH. ❙ «¿Sí? Pues yo creo que esa chica no, fíjate. A mí me cae bien.» María Antonia Valls, Tres … Diccionario del Argot "El Sohez"
caer — caer, caer bien (mal) expr. (no) gustar una persona. ❙ «Caía bien entre las damas y poseía el don de entretenerlas.» J. M.ª de Pereda, Nubes de estío, DH. ❙ «¿Sí? Pues yo creo que esa chica no, fíjate. A mí me cae bien.» María Antonia Valls, Tres … Diccionario del Argot "El Sohez"
caer bien — caer, caer bien (mal) expr. (no) gustar una persona. ❙ «Caía bien entre las damas y poseía el don de entretenerlas.» J. M.ª de Pereda, Nubes de estío, DH. ❙ «¿Sí? Pues yo creo que esa chica no, fíjate. A mí me cae bien.» María Antonia Valls, Tres … Diccionario del Argot "El Sohez"
caer plomo — caer mal; disgustar; no congeniar; cf. caer mal, caer como las huevas, caer bomba, caerle, caer; me cae plomo toda esa farándula de la tele , a tu amiga el Marcos le cae plomo … Diccionario de chileno actual
caer — v intr (Modelo de conjugación 1d) I. 1 Moverse algo a alguien de arriba abajo por la acción de su propio peso: caer las piedras, caer al suelo, caer del cielo, caerse de la cama 2 Caer de espalda, cabeza, manos, etc Caer de tal forma que lo… … Español en México
caer — 1. entender por fin; de pronto comprender algo; advertir algo; cf. pegarse la cachada, pegarse la alcachofa, pegarse el alcachofazo, darse con una palmada en la frente, pisparlas, cachar, captar, caer en la cuenta, caerle la teja; ¿cuándo va a c … Diccionario de chileno actual