-
21 trap
I [træp]1) venat. (snare) trappola f. (anche fig.)to set a trap for — tendere una trappola a [ animals]; tendere una trappola o un tranello a [ humans]
to fall into the trap — fig. cadere nella trappola
2) (vehicle) calesse m.3) pop. (mouth)II [træp]1) venat. prendere in trappola, intrappolare [ animal]2) (catch, immobilize) bloccare, incastrare [person, finger]3) (prevent from escaping) non disperdere, trattenere [ heat]4) fig. (emprison) intrappolare, incastrareto trap sb. into doing — costringere qcn. a fare
* * *[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) trappola2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) trappola2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) mettere in trappola, intrappolare- trapper- trap-door* * *trap (1) /træp/n.1 trappola: a mouse trap, una trappola per topi; The fox was caught in the trap, la volpe rimase presa nella trappola; to lay a trap, tendere una trappola; to set a trap, preparare (o tendere) una trappola: The police set a trap to catch the blackmailer, la polizia tese una trappola al ricattatore3 (fig.) inganno; tranello; trappola, insidia: Their proposal proved a trap, la loro proposta si è rivelata un tranello; ( calcio, ecc.) the offside trap, la trappola del fuorigioco; to fall into a trap, cadere in trappola (o in un tranello)● (teatr.) trap cellar, spazio sotto il palcoscenico □ trap-door, sette (fig.), strappo a «L» ( in un vestito); ► trapdoor □ trap shoot, gara di tiro al piattello □ ( sport) trap-shooting, tiro al piattello □ (fig.) death trap, trappola mortale; pericolo pubblico; edificio pericoloso □ fly-trap, acchiappamosche; (bot., Dionaea muscipula) dionea.trap (2) /træp/n. [u] (geol.)♦ (to) trap (1) /træp/A v. t.1 prendere in trappola; intrappolare; accalappiare; ingannare; raggirare10 ( calcio, ecc.) arrestare, mettere giù, catturare, domare, addomesticare, agganciare, stoppare, controllare, arpionare ( la palla)B v. i.● ( calcio, ecc.) to trap the ball, ( anche) agganciare, controllare, stoppare, mettere giù (la palla) □ to be trapped, essere in trappola ( anche fig.); non avere scelta, essere costretto (a fare qc., ecc.); rimanere bloccato: (autom.) to be trapped in one's car all night, rimanere bloccato ( dalla neve, ecc.) tutta la notte nella propria auto □ to feel trapped, sentirsi in trappola.(to) trap (2) /træp/v. t.2 adornare; ornare.* * *I [træp]1) venat. (snare) trappola f. (anche fig.)to set a trap for — tendere una trappola a [ animals]; tendere una trappola o un tranello a [ humans]
to fall into the trap — fig. cadere nella trappola
2) (vehicle) calesse m.3) pop. (mouth)II [træp]1) venat. prendere in trappola, intrappolare [ animal]2) (catch, immobilize) bloccare, incastrare [person, finger]3) (prevent from escaping) non disperdere, trattenere [ heat]4) fig. (emprison) intrappolare, incastrareto trap sb. into doing — costringere qcn. a fare
-
22 капкан
-
23 (to) entrap
(to) entrap /ɪnˈtræp/v. t.1 intrappolare; prendere in trappola; far cadere in trappola; irretire2 (scient.) catturare; imprigionareentrapmentn. [u]1 l'intrappolare; (messa in) trappola2 (scient.) cattura -
24 (to) entrap
(to) entrap /ɪnˈtræp/v. t.1 intrappolare; prendere in trappola; far cadere in trappola; irretire2 (scient.) catturare; imprigionareentrapmentn. [u]1 l'intrappolare; (messa in) trappola2 (scient.) cattura -
25 западня
[zapadnjá] f.trappola ( anche fig.), trabocchetto (m.), tranello (m.) -
26 ловушка
[lovúška] f. (gen. pl. ловушек)1.1) trappola, tagliola2) (fig.) agguato (m.), tranello (m.), imboscata, insidia2.◆ -
27 подставить
1) ( поставить подо что-либо) mettere sotto••2) (двинув, приблизить) spostare, muovere, avvicinareподставить стул посетителю — offrire [avvicinare] la sedia al visitatore
3) ( сделать доступным для нападения) aprire, lasciare scoperto [non protetto]4) ( поставить взамен) sostituire5) ( заставить выглядеть ответственным) far cadere nella trappola* * *сов. В1) ( поставить под) mettere vt, porre vt (sotto)подста́вить подпорки — mettere puntelli
2) ( придвинуть) avvicinare vt, addossare vt3) ( заменить) sostituire vt тж. мат.4) жарг. invischiare un incolpevole (in qc)••подста́вить ногу / ножку кому-л. — fare lo sgambetto a qd
* * *v -
28 noose
[nuːs]the hangman's noose — la corda per impiccare, il capestro
••* * *[nu:s]1) (a loop in rope, wire etc that becomes tighter when pulled.) nodo scorsoio2) (such a loop in a rope used for hanging a person.) cappio* * *noose /nu:s/n.cappio; laccio ( anche fig.); nodo scorsoio; (fig.) trappola: the hangman's noose, il cappio del boia; il capestro; to put one's head in the noose, mettere la testa nel cappio; (fig.) cadere in trappola.(to) noose /nu:s/v. t.1 accalappiare; prendere al laccio; intrappolare* * *[nuːs]the hangman's noose — la corda per impiccare, il capestro
•• -
29 капкан
-
30 капкан
-
31 ■ walk into
■ walk intov. i. + prep.1 entrare in: to walk into a room [a shop], entrare in una stanza [in un negozio]7 (fam.) buttarsi su ( cibo e sim.) □ to walk into a punch, prendere un pugno per caso □ to walk into a trap, cadere in trappola. -
32 -T843
попасть в ловушку, в западню:Lei non ebbe scelta, capì di essere caduta in trappola, ma ormai non poteva farci niente. (G. Scerbanenco, «Doppio gioco»)
У нее не было выбора. Она поняла, что попала в ловушку, но, увы, ничего уже не могла сделать.C'è seduto davanti un fascista, che volta le spalle. Siamo in trappola, pensa Aldo, e studia che si può architettare per farlo fuori. (A. Cervi, «I miei sette figli»)
Впереди сидел какой-то фашист, повернувшись к ним спиной. «Мы в ловушке», — подумал Альдо и тут же стал придумывать способ избавиться от фашиста. -
33 snare
I [sneə(r)]nome laccio m., trappola f. (anche fig.)II [sneə(r)]verbo transitivo prendere al laccio, intrappolare [animal, person]* * *[sneə] 1. noun(a trap for catching an animal.) trappola2. verb(to catch with a snare: He snared a couple of rabbits.) intrappolare* * *[snɛə(r)]1. n2. vtprendere in trappola, intrappolare* * *snare /snɛə(r)/n.3 (med.) ansa metallica● snare drum, tamburo militare ( a doppia membrana) □ ( anche fig.) to fall into a snare, cadere nel laccio (o in trappola) □ to lay a snare, tendere un laccio (o un'insidia).(to) snare /snɛə(r)/v. t.prendere al laccio (o in trappola); accalappiare; intrappolare ( anche fig.): to snare rabbits, prendere conigli in trappola; to snare a rich husband, accalappiare un marito ricco● (fig.) to snare a good job, procurarsi un buon posto (di lavoro)snarern.tenditore di trappole ( anche fig.).* * *I [sneə(r)]nome laccio m., trappola f. (anche fig.)II [sneə(r)]verbo transitivo prendere al laccio, intrappolare [animal, person] -
34 попасть
1) ( поразить цель) colpire, centrare••попасть в точку — far centro, indovinare, azzeccare
попасть не в бровь, а в глаз — mettere il dito nella piaga
2) ( просунуть) riuscire a infilare3) ( угодить) mettere il piede4) (упасть, проникнуть) penetrare, entrare, cadere5) ( очутиться) capitare, venire a trovarsi••6) ( достичь намеченного места) riuscire ad arrivare, giungere, ottenere7) (быть принятым, назначенным) essere ammesso, entrare8) ( влететь) безл. buscarle, prenderle9) ( потерять) rimetterci, perdere10) (попало)* * *сов.1) в + В (поразить цель) тж. перен. cogliere / colpire <nel segno / il bersaglio>, azzeccare vt, centrare il bersaglioне попа́сть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio
2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопа́сть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qd
как мне попа́сть в город? — come potrei arrivare in città?
мяч попа́л в штангу — la palla ha colpito il palo
3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попа́сть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzanghera
попа́сть под суд — finire sul banco degli accusati
попа́сть в тюрьму — finire <in carcere / dietro le sbarre>
попа́сть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappola
попа́сть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficile
попа́сть в беду — trovarsi a mal partito; capitare male
попа́сть кстати — cadere a proposito
мы попа́дём к вам только вечером — saremo da voi soltanto la sera
4) ( быть принятым) riuscire ad entrare, essere ammesso / ricevuto (к кому-л.)попа́сть во флот — entrare nella marina
попа́сть в университет — iscriversi all'università
5) в + В (стать кем-л.) diventare vtпопа́сть в начальники — diventare un pezzo grosso
6) безл. Д разг.тебе попа́дёт — sta' attento, chè le prendi
7) прош. вр. (попа́ло)где попа́ло, куда попа́ло — dove capita; all'impazzata
как попа́ло — alla meglio; come vien viene; alla rinfusa
кому попа́ло — a chiunque capiti
что попа́ло — qualunque cosa capiti per le mani
чем попа́ло — con il primo oggetto capitato sotto le mani
••попа́сть в тон — essere in chiave
попа́сть в точку — far centro
попа́сть впросак — cadere / cacciarsi in un impiccio / bel guaio
попа́сть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd)
* * *vgener. capitare, cadere, centrare, entrare, cacciarsi in un ginepra, trovarsi -
35 trabocchetto
trabocchetto s.m. pitfall; trap; (fig.) trap, snare: cadere in un trabocchetto, (anche fig.) to fall into a trap; la sua proposta non è altro che un trabocchetto, his proposal is merely a trap // una domanda trabocchetto, a trick question.* * *[trabok'ketto]1. sm(botola) trap door, fig trap2. agg invtrap attr* * *[trabok'ketto]sostantivo maschile1) (botola) trapdoor2) fig. (trappola) trap, pitfall, snaretendere un trabocchetto a qcn. — to set sb. a trap
domanda trabocchetto — catch o trick question
* * *trabocchetto/trabok'ketto/sostantivo m.1 (botola) trapdoor2 fig. (trappola) trap, pitfall, snare; tendere un trabocchetto a qcn. to set sb. a trap; domanda trabocchetto catch o trick question. -
36 попасть
сов.не попасть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопасть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qdкак мне попасть в город? — come potrei arrivare in città?3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попасть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzangheraпопасть в тюрьму — finirecarcere / dietro le sbarre> попасть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappolaпопасть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficileпопасть в беду — trovarsi a mal partito; capitare maleмы попадем к вам только вечером — saremo da voi soltanto la seraпопасть во флот — entrare nella marinaпопасть в университет — iscriversi all'universitàпопасть в начальники — diventare un pezzo grosso6) безл. Д разг.7) прош. вр. ( попало)где попало, куда попало — dove capita; all'impazzataкак попало — alla meglio; come vien viene; alla rinfusaкому попало — a chiunque capitiчто попало — qualunque cosa capiti per le maniчем попало — con il primo oggetto capitato sotto le mani••попасть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd) -
37 laccio
m (pl -cci) tie, (draw)stringlacci pl delle scarpe shoe laces* * *laccio s.m.1 (legaccio, stringa) lace, string: lacci da scarpe, shoelaces // laccio emostatico, tourniquet2 (trappola) snare (anche fig.): cadere nel laccio, (fig.) to fall into a trap; prendere al laccio, to snare; (fig.) to ensnare; tendere un laccio, to lay a snare (o trap) // mettere il laccio al collo a qlcu., (fig.) to trap s.o. // avere il laccio al collo, (fig.) to be trapped3 (legame) bond, tie: laccio amoroso, ties of love.* * *1) (di scarpa, busto) lacescarpe con i -ci — lace-ups, lace-up shoes
2) venat. snare (anche fig.); (trappola) trap (anche fig.)•* * *lacciopl. -ci /'latt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (di scarpa, busto) lace; scarpe con i -ci lace-ups, lace-up shoeslaccio emostatico tourniquet. -
38 agguato
m ambushtendere un agguato a qualcuno ambush s.o., set an ambush for s.o.* * *agguato s.m. ambush, ambuscade; ( trappola) trap, snare: cadere in un agguato, to fall into an ambush (o to be caught in a snare); stare in agguato, to lie in wait; tendere un agguato, to make (o to lay) an ambush (o to waylay o to ambush); (fig.) to lay a snare (for s.o.).* * *[ag'gwato]sostantivo maschile ambush; fig. trap, snarecadere in un agguato — to walk o fall into an ambush
tendere un agguato a qcn. — to ambush sb., to lie in wait o to set up an ambush for sb.
stare o essere in agguato — to lie in ambush o in wait
* * *agguato/ag'gwato/sostantivo m.ambush; fig. trap, snare; cadere in un agguato to walk o fall into an ambush; tendere un agguato a qcn. to ambush sb., to lie in wait o to set up an ambush for sb.; stare o essere in agguato to lie in ambush o in wait. -
39 ловушка
-
40 tranello
m trap* * *tranello s.m. snare, trap: cadere in un tranello, to be caught in a snare; tendere un tranello, to set a trap; attirare qlcu. in un tranello, to lure s.o. into a trap // il quesito nascondeva un tranello, it was a trick question.* * *[tra'nɛllo]sostantivo maschile1) (trappola) trap, snare, pittendere un tranello a qcn. — to dig a pit for sb., to set a trap for sb
2) (insidia, trabocchetto) pitfall, catchdomanda a tranello — catch o trick question
* * *tranello/tra'nεllo/sostantivo m.1 (trappola) trap, snare, pit; tendere un tranello a qcn. to dig a pit for sb., to set a trap for sb.2 (insidia, trabocchetto) pitfall, catch; i -i della traduzione the pitfalls of translation; dov'è il tranello? what's the catch? domanda a tranello catch o trick question.
См. также в других словарях:
cadere — /ka dere/ v. intr. [lat. cadĕre, con mutamento di coniug.] (pass. rem. caddi, cadésti, ecc.; fut. cadrò, ecc.; condiz. cadrèi, ecc.; nell uso ant. e lett., si ha in alcune forme il tema cagg ;pres. cong. càggia, ger. caggèndo ; aus. essere ). 1.… … Enciclopedia Italiana
trappola — / trap:ola/ s.f. [dal franco trappa ; cfr. fr. trappe trappola ]. 1. (tecn.) [dispositivo, di varia forma, usato per la cattura di animali: t. a cassetta, a scatto ] ▶◀ ⇓ calappio, gabbia, laccio, tagliola. 2. (fig.) [subdola macchinazione tesa a … Enciclopedia Italiana
abboccare — [der. di bocca, col pref. a 1] (io abbócco, tu abbócchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [versare liquido in un recipiente fino all imboccatura: a. un fiasco ] ▶◀ colmare, (non com.) empire, rabboccare, riempire. ◀▶ svuotare, vuotare. 2. (tecn.)… … Enciclopedia Italiana
passetto — 1pas·sét·to s.m. 1. dim. → 1passo 2. TS metrol. unità di misura di lunghezza usata in passato in Italia prima dell adozione del sistema metrico decimale, alla quale corrispondevano valori diversi a seconda dei luoghi 2pas·sét·to s.m. 1. dim. →… … Dizionario italiano
ricadere — ri·ca·dé·re v.intr. (essere) AU 1. cadere di nuovo: ricadere in terra Sinonimi: ricascare. 2. fig., trovarsi nuovamente in una situazione o in una condizione negativa: ricadere in miseria, in disgrazia; ricadere in un tranello, in una trappola;… … Dizionario italiano
imboscata — 1im·bo·scà·ta s.f. CO 1a. agguato teso spec. da guerriglieri, banditi o commandos per sorprendere il nemico: tendere un imboscata, cadere in un imboscata, sfuggire a un imboscata Sinonimi: agguato, appostamento | trappola. 1b. fig., insidia,… … Dizionario italiano
tranello — tra·nèl·lo s.m. CO 1. trappola per trarre in inganno, insidia: tendere un tranello, attirare in un tranello, cadere in un tranello Sinonimi: agguato, inganno, insidia. 2. estens., scherz., difficoltà dissimulata: il quesito nascondeva un tranello … Dizionario italiano
tranello — /tra nɛl:o/ s.m. [prob. da trainello, der. di trainare ; propr. il trascinare in un insidia ]. 1. [subdola macchinazione tesa a ingannare qualcuno: tendere un t. ; cadere in un t. ] ▶◀ inganno, insidia, (non com.) paretaio, trabocchetto, trappola … Enciclopedia Italiana
inganno — in·gàn·no s.m. AU 1. l ingannare, l ingannarsi e il loro risultato: tramare inganni, convincere con l inganno, servirsi dell inganno Sinonimi: abbindolamento, artificio, imbroglio, inghippo, raggiro, trabocchetto, tranello, trappola, 1trucco.… … Dizionario italiano
intrappolarsi — in·trap·po·làr·si v.pronom.intr. (io mi intràppolo) BU cadere in una trappola | estens., finire in un vicolo cieco, bloccarsi … Dizionario italiano
laccio — làc·cio s.m. 1a. AD fune munita all estremità di un cappio a nodo scorsoio, usata per catturare uccelli, selvaggina o animali allo stato brado: laccio per le lepri, prendere al laccio un cavallo | fig., insidia, trappola, tranello: tendere un… … Dizionario italiano