-
1 cadencia
f.1 rhythm, cadence.2 clock rate.* * *1 cadence, rhythm2 MÚSICA cadenza* * *SF1) (=ritmo) cadence, rhythm2) (Mús) [en frase musical] cadence; [de solista] cadenza3) (=frecuencia)a una cadencia de 1.000 unidades diarias — at the rate of 1,000 units per day
* * ** * *= cadenza, cadence, texture.Ex. These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.Ex. As children listen to stories, verse, prose of all kinds, they unconsciously become familiar with the rhythms and structures, the cadences and conventions of the various forms of written language.Ex. When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.* * ** * *= cadenza, cadence, texture.Ex: These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.
Ex: As children listen to stories, verse, prose of all kinds, they unconsciously become familiar with the rhythms and structures, the cadences and conventions of the various forms of written language.Ex: When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.* * *1 (ritmo) cadence, rhythmen cadencia de vals in waltz time2 (terminación de una frase musical) cadence; (para solista) cadenza3(frecuencia): estos trenes tienen una cadencia de cinco minutos these trains run every five minutes o at five-minute intervals(compases): se oían las cadencia de un tango the strains of a tango could be heard* * *
cadencia sustantivo femenino
cadence
cadencia sustantivo femenino
1 rhythm
2 Mús cadenza
' cadencia' also found in these entries:
English:
cadence
- lilt
- pulse
* * *cadencia nf1. [ritmo] rhythm3. [frecuencia] frequency* * *f MÚS rhythm, cadence* * *cadencia nf: cadence, rhythm -
2 cadencia
• cadence• cadency• cadenza• clock rate• rhyming• rhythm method -
3 cadencia de trabajo
spa cadencia (f) de trabajo, ritmo (m) de trabajoeng work speedБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > cadencia de trabajo
-
4 cadencia cíclica
• cyclic rate -
5 cadencia de transmisión
• bit rateDiccionario Técnico Español-Inglés > cadencia de transmisión
-
6 cadencia cíclica
f.cyclic rate. -
7 cadencia perfecta
f.perfect cadence. -
8 cadencia suspendida
f.suspended cadence. -
9 ritmo
m.1 rhythm, beat.esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythmllevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feet2 pace.acelerar el ritmo to speed upla economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o ratepres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ritmar.* * *1 rhythm2 figurado pace, speed* * *noun m.1) rhythm2) pace* * *SM1) (Mús) rhythmtiene mucho sentido del ritmo — she has a very good o strong sense of rhythm
marcar el ritmo: marcaba el ritmo con el pie — he kept time with his foot
2) (=marcha) pacetrabaja a ritmo lento — she works slowly, she works at a slow pace
ritmo de crecimiento, ritmo de expansión — growth rate
ritmo de vida, el tranquilo ritmo de vida de los pueblos — the quiet pace of life in the villages
sin un sueldo no puedo llevar este ritmo de vida — without a salary I can't keep up with this lifestyle
3) frm (=periodicidad) rhythm* * *1) (cadencia, compás) rhythmal ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music
seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat
2) ( velocidad) pace, speed* * *= pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex. Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex. Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.----* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* a este ritmo = at this rate.* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.* a un ritmo alarmante = at an alarming pace.* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.* a un ritmo rápido = at a rapid pace.* avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.* cambiar el ritmo = change + the pace.* de ritmo muy acelerado = hard-driving.* habla con ritmo y rima = rap-talk.* hablar con ritmo y rima = rap about.* mantener el ritmo = keep + pace.* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.* ritmo alarmante = staggering rate.* ritmo asombroso = staggering rate.* ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.* ritmo de aumento = rate of increase.* ritmo de desarrollo = pace of development.* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* ritmo respiratorio = breathing rate.* ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.* * *1) (cadencia, compás) rhythmal ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music
seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat
2) ( velocidad) pace, speed* * *= pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex: Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* a este ritmo = at this rate.* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.* a un ritmo alarmante = at an alarming pace.* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.* a un ritmo rápido = at a rapid pace.* avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.* cambiar el ritmo = change + the pace.* de ritmo muy acelerado = hard-driving.* habla con ritmo y rima = rap-talk.* hablar con ritmo y rima = rap about.* mantener el ritmo = keep + pace.* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.* ritmo alarmante = staggering rate.* ritmo asombroso = staggering rate.* ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.* ritmo de aumento = rate of increase.* ritmo de desarrollo = pace of development.* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* ritmo respiratorio = breathing rate.* ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.* * *A (cadencia, compás) rhythmse movía al ritmo de la música she moved to the rhythm of the music, she moved in time to the musicllevaba el ritmo con los pies/las manos he kept time with his feet/handsperdió el ritmo he lost the rhythm, he got out of timeno sabe seguir el ritmo he can't keep in time o follow the beatmarcaba el ritmo con la batuta she beat time with her batonuna canción de ritmo lento a song with a slow beatB (velocidad) pace, speedmantienen un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speeda este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finishtendrás que ajustarte a su ritmo de trabajo you'll have to adapt to the pace o speed he works athan corrido a buen ritmo they've run at a good speed o paceel ritmo de crecimiento de la demanda interior the rate of growth in the home market* * *
Del verbo ritmar: ( conjugate ritmar)
ritmo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ritmó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ritmo sustantivo masculino
llevaba el ritmo con los pies he kept time with his feet;
seguir el ritmo to keep in time, follow the beat
◊ llevan un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed;
a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish;
el ritmo de crecimiento the rate of growth
ritmo sustantivo masculino
1 Mús Ling rhythm: no soy capaz de seguir el ritmo, I can't keep time to the music
2 (marcha) rate: el ritmo de los acontecimientos era vertiginoso, the pace of events was dramatic
hazlo a tu ritmo, do it at your own pace
' ritmo' also found in these entries:
Spanish:
compás
- desenfrenada
- desenfrenado
- loquera
- loquero
- machacón
- machacona
- marcha
- pegadiza
- pegadizo
- romper
- seguir
- son
- agarrar
- agilizar
- llevar
- marcar
- palma
- paso
- perder
- sabroso
- sostener
- tren
English:
beat
- by
- chop down
- funky
- keep up
- pace
- rate
- rhythm
- sense
- steadily
- swing
- time
- timing
- apace
- ease
- jazz
- keep
- slacken
- soar
- tempo
* * *ritmo nm1. [compás, repetición] rhythm, beat;esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythm;llevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feetritmo cardíaco heartbeat2. [velocidad] pace;la economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o rate;llevan un ritmo de trabajo agotador they have a punishing work rate;este ritmo de vida me supera this hectic lifestyle's too much for me;a este ritmo no vamos a acabar nunca at this rate we're never going to finish;acelerar el ritmo to speed up;el ciclista francés impuso su ritmo the French cyclist dictated the pace* * *m1 rate, pace;a este ritmo at this rate2 MÚS rhythm* * *ritmo nm1) : rhythm2) : pace, tempotrabajó a ritmo lento: she worked at a slow pace* * *ritmo n1. (en música) rhythm / beat2. (velocidad) rate -
10 mus
m.1 card game.2 card game.* * ** * *ISM a card gameII* SMtus II* * ** * ** * ** * *
mus sustantivo masculino: a Spanish card game
' mus' also found in these entries:
Spanish:
A
- acompañamiento
- acorde
- aire
- arco
- arreglo
- audición
- baja
- bajar
- bajista
- bajo
- banda
- bandoneón
- baqueta
- batería
- batuta
- bemol
- blanca
- bombo
- bongó
- boquilla
- cadencia
- caja
- cámara
- cancionero
- canon
- cantar
- cantata
- capilla
- capricho
- ceja
- charanga
- cinta
- clarín
- clarinete
- clave
- compás
- componer
- concierto
- conjunta
- conjunto
- contralto
- coral
- corchea
- cordaje
- cordal
- corista
- corno
- coro
- cuarta
English:
A
- accompaniment
- accompany
- alto
- arr
- arrange
- arrangement
- attune
- B
- backing
- band
- bar
- bass
- baton
- beat
- blues
- bow
- brass
- brassy
- C
- capo
- chamber music
- chant
- chart
- chord
- chorus
- clef
- coda
- compose
- concert
- concerto
- conduct
- conductor
- conservatory
- cornet
- cymbal
- D
- discord
- doh
- double bass
- drumstick
- duet
- duo
- E
- ensemble
- F
- fiddle
- flat
- fox trot
- funk
* * *mus nm inv= Spanish card game played in pairs with bidding and in which players communicate by signs* * *m card game, played with a partner -
11 ritmo de trabajo
spa cadencia (f) de trabajo, ritmo (m) de trabajoeng work speedБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > ritmo de trabajo
См. также в других словарях:
cadencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Repetición regular de sonidos o movimientos: la cadencia de los brazos en un nadador. Sinónimo: ritmo. 2. (no contable) Uso/registro: restringido. Ritmo y armonía de una pieza poética, musical o de danza: Este … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cadencia — Ritmo, como el de la voz, la música o el movimiento. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
cadência — s. f. 1. Movimento compassado. 2. Ritmo agradável no dizer ou no recitar. 3. Regularidade de movimentos. 4. Pausa de uma frase musical. 5. Trilo. 6. [Informal] Propensão, vocação. ‣ Etimologia: latim cadentia, plural neutro de cadens, entis,… … Dicionário da Língua Portuguesa
cadencia — (Del it. cadenza). 1. f. Repetición de fenómenos que se suceden regularmente. 2. Serie de sonidos o movimientos que se suceden de un modo regular o medido. 3. Proporcionada y grata distribución o combinación de los acentos y de los cortes o… … Diccionario de la lengua española
Cadencia — Para el número de bits que se transmiten por unidad de tiempo, véase Tasa de bits. En términos de música, cadencia tiene varios significados: Serie de acordes o fórmula de melodía que indica el fin de una sección en una obra. La cadencia perfecta … Wikipedia Español
Cadencia — ► sustantivo femenino 1 Serie de sonidos o movimientos que se suceden de manera regular. 2 Repetición de fenómenos que se suceden regularmente: ■ el tifón tiene una cadencia de seis meses. 3 Distribución correcta de acentos, entonaciones y pausas … Enciclopedia Universal
cadencia — {{#}}{{LM C06495}}{{〓}} {{SynC06645}} {{[}}cadencia{{]}} ‹ca·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sucesión regular o medida de sonidos o de movimientos: • Su elegancia queda patente en la cadencia de todos sus movimientos.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cadencia — s f 1 Frecuencia con que se repiten ciertos acentos de un ritmo o de un compás, como se percibe en el vals, la habanera o la zandunga: bailar con cadencia, Las cadencias embriagadoras de la poesía modernista 2 (Mús) Fórmula melódica o armónica… … Español en México
Cadencia Landini — Saltar a navegación, búsqueda La cadencia Landini (también conocida como cadencia de Landini, cadencia landina o cadencia landino) es un tipo de cadencia, una técnica en la composición musical, llamada así en honor a Francesco Landini (1325 1397) … Wikipedia Español
Cadencia andaluza — Saltar a navegación, búsqueda Las cadencias andaluzas son comunes en la música flamenca. La cadencia andaluza es, en la teoría de la música, una progresión armónica comprendida por cuatro acordes, la cual es común en la música flamenca. Aunque… … Wikipedia Español
Cadencia de tiro — Saltar a navegación, búsqueda La cadencia de tiro es la cantidad de proyectiles disparados por un arma por minuto. Se dice que un arma tiene mayor cadencia de tiro cuando es capaz de disparar un mayor número de andanadas por minuto. Se especifica … Wikipedia Español