-
1 cadeira de braços
ease, easy chairDicionário português (brasileiro)-Inglês > cadeira de braços
-
2 cadeira
ca.dei.ra[kad‘ejrə] sf chaise. cadeira de balanço chaise à bascule. cadeira elétrica chaise électrique.* * *[ka`dejra](disciplina) chaire féminincadeira de rodas fauteuil masculin roulant* * *nome femininosentar-se numa cadeiras'asseoir sur une chaise; prendre une chaisematièrechaise à bascule; rocking-chairchaise à brasfauteuil roulanttéléski -
3 cadeira
f1) стул3) кафедра4) профессура5) престол (епископа и т. п.)6) pl бёдра••- cadeira furada de retrete
- de cadeira -
4 braço
m2) передняя нога, лапа ( у четвероногих)3) щупальце, нога спрута4) ручка, локотник (кресла)5) бра6) ветвь, ветка ( дерева)7) бот усик9) ручка, рукояткаbraço de rabeca — гриф (скрипки и т. п.)
11) работник, рабочая сила, рабочие руки12) сила, власть, могущество13) ист депутаты ( в кортесах)14) pl мор брасы••- braço de rio
- braço de mar
- braço de relógio de parede
- greve de braços caídos
- homem de braço
- estar com os braços cruzados
- vir a braços com alguém
- ser o braço direito de alguém
- receber alguém de braços abertos
- pelejar braço a braço
- fazer cair os braços
- não dar o seu braço a torcer
- salvar alguém dos braços da morte
- à força de braço -
5 armchair
noun (a chair with arms at each side.) cadeira de braços* * *arm.chair['a:mtʃɛə] n poltrona, cadeira de braço. -
6 de
(do, da) prepб) качества, признакав) материала, из которого сделан предметд) содержимогоum copo d’água — стакан воды
е) субъекта, действияз) авторстваи) родствак) профессии2) при обозначении направления из, отsair correndo, do bosque — выбежать из леса
3) при обозначении причины от, с4) при обозначении перемены состояния от, из5) при обозначении темы предмета, о котором идёт речь о, проde noite — вечером ( когда стемнело), ночью
8) употр при обозначении вида, формы12) с вспомогательным глаголом и последующим инфинитивом употребляется для образования будущего времениde uma vez — раз навсегда; одним махом
-
7 кресло
-
8 bergère
-
9 easy chair
(a chair that is soft and comfortable, eg an armchair.) cadeira de braços* * *eas.y chair[i:zi t8'32] n poltrona, espreguiçadeira.————————easy chairpreguiceira. -
10 elbow-chair
el.bow-chair['elbou t832] n cadeira de braços, poltrona. -
11 braço
bra.ço[br‘asu] sm bras. braço da cadeira accoudoir. braço de rio branche. cair nos braços de alguém tomber dans les bras de quelqu’un. de braços abertos à bras ouverts. de braços cruzados les bras croisés. estar com o braço quebrado avoir un bras cassé. músculos dos braços muscles des bras. ter um braço amputado être amputé d’un bras.* * *[`brasu]Substantivo masculino (de pessoa, rio, mar) bras masculin(de árvore) branche féminin(de viola, violino, violoncelo) manche masculinver-se ou estar a braços com se trouver ou être aux prises avecde braço dado bras dessus, bras dessous* * *nome masculinodar o braço a alguémdonner le bras à quelqu'unestender os braços para alguémtendre les bras vers quelqu'untentaculebraço articuladobras articulébraço de marbras de merbraço de riobras de fleuveo braço da justiçale bras de la justiceen butte à; aux prises avecle bras en écharpebras dessus, bras dessousles bras croisésà bras ouverts, les bras ouvertsbaisser les brasrester les bras croisésne pas s'avouer vaincuêtre porté à brasêtre le bras droit de quelqu'un -
12 fauteuil
[fotœj]Nom masculin poltrona femininofauteuil à bascule cadeira feminino de balançofauteuil roulant cadeira de rodas* * *fauteuil fotœj]nome masculino1 poltrona f.cadeira f. de braçosfauteuil à basculecadeira de baloiçofauteuil roulantcadeira de rodas2 (Academia Francesa, presidência de assembleia) lugaroccuper le fauteuiltomar a presidência -
13 director’s chair
di.rec.tor’s chair[dir'ektəz tʃɛə] n cadeira de diretor: cadeira leve, dobrável com assento e encosto de lona e braços. -
14 arm
I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) braço2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) braço•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) armar2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) armar-se•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *arm1[a:m] n 1 braço. he was received with open arms / ele foi acolhido de braços abertos. 2 qualquer um dos membros dianteiros dos animais, tentáculo (do polvo ou outros pólipos). 3 galho, ramo (de uma árvore). 4 braço do mar ou de um rio. 5 Tech braço de qualquer instrumento ou máquina, alavanca, suporte. 6 Naut braço da âncora, lais da verga. 7 ramal, ramificação. 8 manga (de roupa). 9 braço de cadeira. 10 força, autoridade. an arm and a leg preço exorbitantemente alto. this dress costs an arm and a leg / este vestido custa muito caro (os olhos da cara). as long as your arm extremamente longo. at arm’s length à distância de um braço, à distância, friamente. child in arms criança de colo. she kept her neighbor at arm’s length ela evitou tornar-se amiga ou envolver-se com seu vizinho. they go arm in arm eles andam de braços dados. to give your right arm for querer muito alguma coisa. to twist someone’s arm pressionar alguém a fazer algo, persuadir, induzir. within arm’s reach ao alcance do braço ou da mão.————————arm2[a:m] n 1 arma, armamento, instrumento de ataque ou defesa. 2 unidade de exército (infantaria, cavalaria, etc.), tropa. 3 Her escudo, brasão. • vt+vi 1 armar(-se), prover de armas. 2 preparar(-se) para a guerra. 3 fortalecer, fortificar, guarnecer, proteger. by force of arms com mão armada. ground arms! descansar armas! King of Arms arauto mor. present arms! apresentar armas! to bear arms prestar serviço militar. to lay down arms render-se. to take up arms preparar para atacar e lutar contra alguém. under arms pronto para a guerra. up in arms a) em revolta, amotinado. b) fig exaltado, furioso. -
15 encosto
en.cos.to[ẽk‘ostu] sm dossier, accotoir, support.* * *[ẽŋ`koʃtu]Substantivo masculino dossier masculin* * *nome masculino(da cadeira) dossierencosto de braçosappuie-brasencosto de cabeçaappui-tête; repose-tête -
16 catachresis
cat.a.chre.sis[kætəkr'i:sis] n Rhet catacrese, aplicação de um termo figurado por falta de termo próprio (p ex os "braços" da cadeira).
См. также в других словарях:
estadela — |é| s. f. [Antigo] Cadeira de braços e respaldo alto para magistrados, etc. ‣ Etimologia: estado + ela … Dicionário da Língua Portuguesa
fauteuil — |fôteie| s. m. 1. Poltrona. 2. Cadeira de braços, nas primeiras filas da plateia. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
tamborete — |ê| s. m. 1. Mocho baixo ou cadeira de braços sem espaldar. 2. [Marinha] Peça com que se fortifica a enora à superfície do convés … Dicionário da Língua Portuguesa
List of capoeira techniques — This is a list of techniques used in capoeira. Capoeira has a variety of different techniques that make use of the hands, feet, legs, arms and head. Both kicks, punches and takedowns are among the offensive movements, but the emphasis is normally … Wikipedia
braço — s. m. 1. Cada um dos membros superiores do corpo humano. 2. Parte que vai do ombro ao cotovelo, antes do antebraço. 3. Gente trabalhadora. 4. Trabalho do homem. 5. Poder, força, autoridade, jurisdição. 6. [Música] Parte do instrumento de corda… … Dicionário da Língua Portuguesa
poltrona — |ô| s. f. 1. Cadeira grande de braços (ordinariamente estofada). 2. Sela com arções baixos. ‣ Etimologia: italiano poltrona … Dicionário da Língua Portuguesa