-
1 assento
m1) сиденье, место; стул; кресло; скамья2) основание, база3) седалище, ягодицы4) дно5) осадок6) оседание; осадкаfazer assento — оседать, давать осадку ( о здании)
7) местонахождение, местоположение; местожительство8) запись; акт; протоколlivro dos assentos — журнал ( записей); метрическая книга
folha de assentos — воен послужной список
9) договор, контракт; соглашение10) приговор11) благоразумие, рассудительность12) покой, отдыхde assento — спокойно, не спеша
13) порядок, упорядоченность14) браз плоскогорье••- assento de praça -
2 assento
as.sen.to[as‘ẽtu] sm siège.* * *[a`sẽntu]Substantivo masculino siège masculin* * *nome masculino1 siège -
3 assento
-
4 Assento
Apycaba; Gûapisaba; Ebira, Tebira; Endaba, Tendaba -
5 assento de praça
воен поступление на военную службу -
6 assento dum navio
мор осадка судна -
7 assento traseiro
-
8 tomar assento
-
9 seat
[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) lugar2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) assento3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) traseiro4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) lugar5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) centro2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) sentar2) (to have seats for: Our table seats eight.) ter lugar para•- - seater- seating
- seat belt
- take a seat* * *[si:t] n 1 assento, banco, cadeira, poltrona. 2 lugar para sentar. 3 cadeira, assento no parlamento. 4 traseiro, nádegas, fundilho. 5 modo de sentar, porte. 6 base, alicerce, assento (também Mech). 7 sede. • vt+vi 1 assentar, colocar em um lugar, sentar. we’ll have to seat 20 guests / teremos de arranjar cadeiras para 20 convidados. please be seated! / por favor, sente-se! 2 ter lugar ou assentos. The theatre seats 700... / o teatro tem 700 lugares, lotação de 700 lugares. 3 colocar assentos. 4 estabelecer, empossar, colocar, instituir. 5 pôr fundilho. keep your seat fique sentado! please take a seat / have a seat! por favor, sente-se! take your seats! tomem seus assentos! the seat of judgement o juízo final. the seat of the organization a sede da organização. to be seated estar sentado, ter seu domicílio, estar localizado. -
10 siéger
[sjeʒe]Verbe intransitif (personne) ter assento(tenir séance) reunir-se(se situer) ter a sua sede(mal) residir* * *siéger sjeʒe]verboter assentoson père siège le comité internationalo pai dele tem assento no comité internacionall'ONU siège à New Yorka ONU tem sede em Nova Iorque -
11 seat
[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) assento2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) assento3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) assento, traseiro4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) lugar5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) sede2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) sentar2) (to have seats for: Our table seats eight.) ter lugar para sentar•- - seater- seating - seat belt - take a seat -
12 siège
[sjɛʒ]Nom masculin (chaise, fauteuil) assento masculino(aux élections) lugar masculino(d'une banque, d'une association) sede feminino* * *[sjɛʒ]Nom masculin (chaise, fauteuil) assento masculino(aux élections) lugar masculino(d'une banque, d'une association) sede feminino -
13 siéger
[sjeʒe]Verbe intransitif (personne) ter assento(tenir séance) reunir-se(se situer) ter a sua sede(mal) residir* * *[sjeʒe]Verbe intransitif (personne) ter assento(tenir séance) reunir-se(se situer) ter a sua sede(mal) residir -
14 strapontin
-
15 banquette
[bɑ̃kɛt]Nom féminin (de voiture) banco masculino(de restaurant) banqueta feminino* * *banquette bɑ̃kɛt]nome femininoassento m.il dormait sur la banquette arrièreele dormia no assento traseiro -
16 siège
[sjɛʒ]Nom masculin (chaise, fauteuil) assento masculino(aux élections) lugar masculino(d'une banque, d'une association) sede feminino* * *siège sjɛʒ]nome masculino1 assentobanco(veículos) siège inclinablebanco reclinávelsiège arrièrebanco de trássiège avantbanco da frente2 sé f.le siège apostoliquea Sé Apostólica3 sede f.siège d'une entreprisesede de uma empresasiège d'une révolutionfoco da revoluçãola ville est en état de siègea cidade está em estado de sítio6 rabole bébé se présente par le siègeo bebé apresenta-se pelo rabobain de siègesemicúpio -
17 strapontin
[stʀapɔ̃tɛ̃]Nom masculin assento masculino dobradiço* * *strapontin stʀapɔ̃tɛ̃]nome masculino1 (automóvel, metro, sala de espectáculo) assento dobrável -
18 bottom
['botəm]1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) fundo2) (the part of the body on which a person sits.) traseiro•- be at the bottom of
- get to the bottom of* * *bot.tom[b'ɔtəm] n 1 fundo, parte mais baixa, grau mais baixo. 2 superfície inferior. 3 leito, fundo de rio, mar etc. the ship sank to the bottom / o navio foi ao fundo. 4 bottoms baixada, margem baixa que acompanha um rio. 5 coll nádegas, traseiro. like a baby’s bottom / (liso) como as nádegas de um bebê. 6 assento (de cadeira). 7 força, capacidade de resistência. 8 base, fundamento, alicerce. 9 Naut quilha, casco de navio. 10 parte mais importante, essência, âmago. 11 origem, causa. 12 borra, sedimento. • vt+vi 1 pôr assento. 2 compreender plenamente. 3 assentar sobre base ou fundamento, basear. 4 alcançar o fundo, tocar no fundo. • adj 1 do fundo, relativo ao fundo. 2 mais baixo, inferior. 3 fundamental, básico. at bottom fig na realidade, no fundo. at the bottom of it pensando bem. bottoms up! vamos virar os copos! bottom up(wards) Naut com a quilha para cima. double bottomed com fundo duplo. every tub must stand on its own bottom cada um por si. from the bottom of my heart do fundo do meu coração. he was wet from top to bottom ele estava completamente molhado. to bottom on/up basear-se em. to search to the bottom of a thing investigar as origens de uma coisa. we touched bottom a) tocamos no fundo. b) fig chegamos ao nível mais baixo. -
19 front bench
front bench[fr∧nt b'entʃ] n Pol, Brit assento dos líderes partidários na Câmara dos Comuns. front bencher ocupante desse assento. -
20 pillion
['piljən](a passenger seat on a motorcycle: He drove the motorbike and she sat on the pillion; ( also adjective) a pillion passenger/seat.) assento traseiro* * *pil.lion[p'iljən] n 1 sela para mulheres. 2 assento traseiro de motocicleta.
См. также в других словарях:
assento — s. m. 1. Móvel ou lugar para sentar se. 2. Direito de entrada. 3. Parte do corpo (humano) que se adapta ao assento. 4. Pé, sedimento. 5. Registro. 6. Termo de qualquer ato civil ou oficial. 7. Lançamento (de conta). 8. Apontamento, nota.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Assento — In Portuguese law, the assentos (literally, settlements ) were general obligatory s expressed in some of the decisions of the Supreme Court of Justice. Unlike precedents, the assentos had the form of a general rule. Unlike statutory legislation,… … Wikipedia
Quem vai ao vento, perde o assento — Quem vai ao vento, perde o assento. (MS) … Provérbios Brasileiras
Monastery of Dumio — Coordinates: 41°34′1.68″N 8°26′8.03″W / 41.5671333°N 8.4355639°W / 41.5671333; 8.4355639 … Wikipedia
banco — s. m. 1. Assento estreito e comprido. 2. Mocho. 3. Assento dos remadores. 4. Pranchão elevado em que trabalham os carpinteiros, marceneiros, etc. 5. Balcão de comércio. 6. Cepo de ferrador. 7. Sala de hospital, onde se recebem os consulentes… … Dicionário da Língua Portuguesa
sela — |é| s. f. 1. Assento acolchoado onde se assenta o cavaleiro. 2. Pequeno assento de couro sobre o qual vai montado o velocipedista. = SELIM 3. [Antigo] Poltrona. 4. bater a sela: descansar. 5. [Anatomia] sela turca: Escavação profunda da face… … Dicionário da Língua Portuguesa
sentar — v. tr., intr. e pron. 1. Pôr( se) num assento; apoiar as nádegas num assento. = ASSENTAR • v. tr. e pron. 2. [Figurado] Colocar ou colocar se em determinado lugar. = ESTABELECER, FIXAR, INSTALAR ‣ Etimologia: latim *sedentare, de sedeo, ere,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Os Lusíadas — Front of the first edition of Os Lusíadas Os Lusíadas (Portuguese pronunciation: [uʒ luˈzi.ɐðɐʃ]), usually translated as The Lusiads, is a Portuguese epic poem by Luís Vaz de Camões (sometimes anglicized as Camoens). Written in Homeric… … Wikipedia
Judite Teixeira — Judite o Judith Teixeira (Viseu, 25 de enero de 1880 Lisboa, 17 de mayo de 1959) fue una escritora portuguesa. Publicó tres libros de poesía y un libro de cuentos, entre otros escritos. En 1925 lanzó la revista Europa, de la que se editaron tres… … Wikipedia Español
assentare — 1as·sen·tà·re v.tr. e intr. (io assènto) OB 1. v.tr., adulare, lusingare 2. v.intr. (avere) consentire {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: dal lat. assĕntāri, intens. di assentīre assentire . 2as·sen·tà·re v.tr. (io assènto) OB allontanare… … Dizionario italiano
baptismo — |àt| s. m. 1. Imersão ou aspersão de água que todas as Igrejas cristãs consideram como o primeiro dos sacramentos. (Na Igreja Católica há também o batismo dos sinos, dos navios, das pontes, etc.) 2. Ato de batizar. 3. [Figurado] Adulteração dos… … Dicionário da Língua Portuguesa