Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cada+uma

  • 81 draw poker

    draw pok.er
    [dr'c: poukə] n modalidade de pôquer na qual cada jogador recebe cinco cartas fechadas e, depois de apostar, pode trocar desde uma até as cinco cartas.

    English-Portuguese dictionary > draw poker

  • 82 fatality rate

    fatality rate
    coeficiente de letalidade: relação do número de óbitos causados por uma doença, acidente ou catástrofe determinada por seu número total de casos constatados, geralmente em cada mil.

    English-Portuguese dictionary > fatality rate

  • 83 fatality

    [fə'tæləti]
    - plural fatalities - noun ((an accident causing) death: fatalities on the roads.) fatalidade
    * * *
    fa.tal.i.ty
    [fət'æliti] n fatalidade: 1 sorte inevitável, destino. 2 predestinação perniciosa, funesta, trágica. 3 calamidade, desgraça, ruína, acidente mortal, ocorrência fatal, morte por acidente. fatality rate coeficiente de letalidade: relação do número de óbitos causados por uma doença, acidente ou catástrofe determinada por seu número total de casos constatados, geralmente em cada mil.

    English-Portuguese dictionary > fatality

  • 84 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) garfo
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) bifurcação
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) bifurcação
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) bifurcar
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) seguir a bifurcação
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) apanhar
    - fork-lift truck
    - fork out
    * * *
    [fɔ:k] n 1 garfo, forcado, forquilha, forqueta. 2 bifurcação, forqueta, lugar de confluência de rios, bívio, lugar onde se juntam dois caminhos. 3 ponta de flecha, dente de garfo, cada um dos braços ou ramos em que uma coisa é bifurcada. • vt+vi 1 forcar, aforquilhar. 2 bifurcar. 3 tomar a direção (da direita ou da esquerda). 4 sl enganar, ludibriar, maltratar, aproveitar-se de. to fork out/ over coll a) entregar, pagar. b) pagar contra a vontade.

    English-Portuguese dictionary > fork

  • 85 more

    [mo:]
    comparative; = much
    * * *
    [mɔ:] n 1 maior quantidade. 2 quantidade adicional. • adj compar of much (muito) 1 mais. 2 adicional, extra. • adv 1 além do mais. 2 ainda. more and more cada vez mais, mais e mais. more or less mais ou menos. never more nunca mais. no more, not any more não mais. once more mais uma vez. what is more ainda mais, além disto.

    English-Portuguese dictionary > more

  • 86 one-track

    one-track
    [w∧n tr'æk] adj 1 de via única. 2 capaz de entender ou executar somente uma coisa de cada vez. 3 tacanho, limitado, estreito.

    English-Portuguese dictionary > one-track

  • 87 parallel

    ['pærəlel] 1. adjective
    1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) paralelo
    2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) paralelo
    2. adverb
    (in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) paralelamente
    3. noun
    1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) paralela
    2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) paralelo
    3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) paralelo
    4. verb
    (to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) igualar
    * * *
    par.al.lel
    [p'ærələl] n 1 Geom paralela, linha paralela. 2 paralelismo. 3 semelhança, analogia. 4 paralelo, confronto, comparação. 5 cada um dos círculos paralelos ao equador. 6 similar: objeto, pessoa ou animal idêntico ao outro. 7 régua de paralelas. 8 Typogr paralelas: sinal de referência (//). • vt 1 comparar, confrontar. 2 formar à semelhança de. 3 igualar, assemelhar. 4 dispor em posição paralela a. 5 ser paralelo a. • adj 1 paralelo. 2 semelhante, análogo. he doesn’t find his parallel ele não encontra similar. literary parallel analogia na literatura. parallel in with semelhante a. parallel of latitude Geogr círculo de latitude. to draw a parallel between traçar um paralelo entre, fazer uma comparação entre. to run parallel to a) correr paralelo a. b) concordar com, guiar-se por. we parallel it with confrontamo-lo com. we put ourselves on a parallel with comparamo-nos a. without parallel sem paralelo, inigualado.

    English-Portuguese dictionary > parallel

  • 88 serial killer

    noun (a person who has murdered several people one after another.)
    * * *
    se.ri.al kill.er
    [s'iəriəl kilə] n assassino em série: indivíduo que mata várias pessoas, uma de cada vez, em diferentes ocasiões.
    ————————
    serial killer
    assassino em série.

    English-Portuguese dictionary > serial killer

  • 89 serotype

    se.ro.type
    [siəroutəip] n Bact sorotipo: cada um dos diferentes tipos antigênicos de uma mesma espécie microbiana.

    English-Portuguese dictionary > serotype

  • 90 singles

    1) (( also noun singular) in tennis etc, a match or matches with only one player on each side: The men's singles are being played this week; ( also adjective) a singles match.) singulares
    2) ((especially American) unmarried (usually young) people: a bar for singles; ( also adjective) a singles holiday/club.) solteiros
    * * *
    sin.gles
    [s'iŋgəlz] n pl jogo para uma pessoa em cada lado.

    English-Portuguese dictionary > singles

  • 91 step

    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) passo
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) passo
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) passo
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) passo
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) degrau
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) avanço
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) medida
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) caminhar
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step
    * * *
    [step] n 1 passo. it hurts at every step / dói a cada passo. 2 distância de um passo. 3 pequena distância, pulo. 4 andar, pisada. 5 marcha. 6 degrau. 7 som de passos. 8 rasto, pegada. 9 ação, medida. 10 grau, incremento. 11 Mus intervalo. 12 combinação de passos ou movimentos (em dança). 13 steps escada, degraus. 14 fase, etapa. 15 fig exemplo, trilha. • vt+vi 1 andar, dar um passo. 2 pisar, pôr os pés. 3 medir em passos (distância). 4 colocar em degraus ou em forma de escada, graduar, escalonar. 5 coll andar depressa. 6 entrar. step this way please / por favor, entre aqui! door step soleira da porta, limiar. he lets them step all over him ele atura tudo. he stepped up to her ele aproximou-se dela. in step a) no mesmo passo. b) fig de acordo. mind the step! cuidado, degrau! out of step a) fora do passo. b) fig em desacordo. step by step passo a passo, gradativamente. step on it! coll pé na tábua! vamos! to be one step ahead fig estar um passo à frente. to break step perder o passo. to fall into step pegar o passo, acompanhar o passo. to get out of step perder o passo. to keep step manter o passo. to step aside a) dar passagem. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step back retroceder, recuar. to step down a) descer. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step forward avançar, dar um passo para a frente. to step in a) entrar. b) intervir, interferir. he stepped in just in time / fig ele agiu no momento oportuno. to step into someone’s shoes substituir, tomar o lugar de alguém. to step into the breach entrar na brecha. to step off medir os passos. to step on a) pisar, calcar, tripudiar. b) apressar-se. to step out a) acelerar os passos, andar depressa, apear, apear-se (de veículo). b) Amer coll sair com moça, sair para divertir-se, sair por um período curto. to step out of line sair da linha, comportar-se mal. to step round to someone fazer uma visita rápida a alguém. to step up Amer aumentar (a produção). to take steps tomar medidas, providenciar. to watch one’s step tomar cuidado.

    English-Portuguese dictionary > step

  • 92 world

    [wə:ld]
    1) (the planet Earth: every country of the world.) mundo
    2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) mundo
    3) (any planet etc: people from other worlds.) mundo
    4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) mundo
    5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) mundo
    6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) imenso
    7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) mundo
    - worldliness
    - worldwide
    - World Wide Web
    - the best of both worlds
    - for all the world
    - out of this world
    - what in the world? - what in the world
    * * *
    [wə:ld] n mundo: a) Terra, globo terrestre. b) parte determinada do mundo, continente. c) mundo em determinada época. d) macrocosmo. e) humanidade, gênero ou raça humana, os homens. f) povo, público, gente. g) classe, camada ou grupo social. h) vida mundana, existência. he began the world / ele iniciou a sua vida, começou sua carreira. i) grande quantidade, infinidade. j) qualquer extensão muito grande. l) o ambiente de cada um. m) o todo. n) astro, planeta. o) reino da natureza (vegetal, etc.). all over the world em todas as partes do mundo. all the world ( and his wife) todos, todo o mundo. all the world over por todo o mundo. as the world goes como costuma acontecer no mundo. a world of trouble um mundo de dificuldades, grande empenho ou esforço. do someone all the good in the world faça todo o bem possível a alguém. for all the world as if. como se fosse a coisa mais natural do mundo. he has gone down in the world, he has come down in the world ele caiu na vida (financeira e socialmente). he has gone up in the world, he has come up in the world ele progrediu, melhorou de vida. he is on top of the world ele está feliz da vida. he wants the best of both worlds ele só quer as vantagens. it’s out of this world é extremamente bom, excelente, do outro mundo. I wouldn’t do it for the world eu não faria isto nem morto. man of the world homem do mundo. not for all the world por nada deste mundo. nothing in the world can help him nada neste mundo pode ajudá-lo. she carried the world before her ela teve muita sorte, muito êxito na vida. the New World o Novo Mundo, a América. the other ( next) world, the world to come o outro mundo (vida após a morte), o além. there’s a world of a difference são totalmente diferentes. the ways of the world o modo, o curso do mundo. the whole world o mundo todo, a humanidade inteira. the world of commerce o mundo comercial. they are worlds apart eles são dois mundos diferentes. to bring into the world dar à luz. to come into the world nascer. to set the world on fire coll dar-se bem, ser bem-sucedido. to think the world of someone amar, admirar muito (uma pessoa). you are all the world to me, you mean the world to me você é a pessoa mais importante do mundo para mim.

    English-Portuguese dictionary > world

  • 93 worse

    ((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) melhorar/piorar
    * * *
    [wə:s] n o pior. • adj 1 (compar de bad, evil, ill) pior. 2 inferior. 3 mais, mais intenso. 4 mais mau, mais maligno. 5 em pior estado. am I the worse for it? / estou pior assim (em piores condições)? • adv pior. the storm raged worse in our village / o temporal desabou com mais violência sobre nossa aldeia. a change for the worse uma mudança para pior. farther and far worse por muito pior. for better for worse para tempos bons ou maus, na felicidade ou na infelicidade. from bad to worse de mal a pior. he/it is not the worse for it não lhe fez mal algum, não está pior por isso, não sofreu por isso. he was the worse for drink ele estava bastante embriagado. I think none the worse of him if... não faço pior juízo dele se... (not) to be worse (não) estar pior (em pior estado ou situação, em piores circunstâncias). no worse não pior. someone’s bark is worse than their bite o diabo não é tão feio como se pinta. ( so much) the worse tanto pior. the later the worse quanto mais tarde, pior. the trousers are little/ much the worse for use as calças estão pouco/muito usadas. to become worse piorar, tornar-se pior. to be none the worse for não ser prejudicado, não sofrer dano. they were none the worse for him / não sofreram prejuízo ou dano algum por causa dele. to get worse piorar. to make matters worse tornar as coisas piores. worse and worse cada vez pior. worse cannot be told coisa pior não se pode narrar. worse luck! infelizmente! worse off em pior situação, mais pobre. he is worse off than he was / ele está passando pior, está em pior situação que antes. your hands would not be worse for a wash não lhe faria mal algum se você lavasse as mãos.

    English-Portuguese dictionary > worse

  • 94 Saqsaywaman

    s. Arqueol. (etim. saqsa uma, cabeza crispada; waman, halcón: cabeza crispada de halcón). Saqsaywaman. Grupo arqueológico ubicado en la parte N de la ciudad del Qosqo, a 3,350 m.s.n.m. Santuario arquitectónico inka, construido inicialmente por el Inka Pachakuteq, noveno gobernante del Tawantinsuyu. Funcionalmente fue un complejo ceremonial inka destinado a varias deidades cosmogónicas andinas como el Sol, el Rayo, el Relámpago, el Trueno; el Agua, la Serpiente, los Muertos, el Origen del Hombre, etc. Fue también observatorio astronómico. || Hist. En 1,536 fue escenario del combate entre inkas y españoles por la hegemonía de la capital inka, el Qosqo, donde ganaron los occidentales. Estos hechos y la apariencia fortificada de sus estructuras ciclópeas hicieron que la identificaran como "fortaleza" militar. Actualmente, pese a que tan sólo se muestran los cimientos de la fastuosa estructura arquitectónica que fue, constituye uno de los centros de atracción turística mundial y declarado por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad. Cada 24 de junio, Día del Qosqo, en su explanada (Chukipanpa) se escenifica el Inti Raymi o Fiesta del Sol. (V. INTI RAYMI)

    Diccionario Quechua-Espanol > Saqsaywaman

См. также в других словарях:

  • Cada cabeça uma sentença — Cada cabeça uma sentença. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Cada escola que se abre é uma cadeia que se fecha — Cada escola que se abre é uma cadeia que se fecha. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales (UMA) — Saltar a navegación, búsqueda Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales Universidad Universidad de Málaga Localización …   Wikipedia Español

  • ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • passo — adj. Que secou ao sol ou a que se retirou umidade (ex.: figos passos, uvas passas). = PASSADO, SECO   ‣ Etimologia: latim passus, a, um, particípio passado de pando, ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol   • Confrontar: paço. passo adj.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • peça — |é| s. f. 1. Parte de um todo. 2. Pedaço. 3. Cada uma das partes ou elementos de uma coleção, de um conjunto. 4. Cada um dos órgãos de uma máquina, de um aparelho. 5. Cada uma das tabulas, pedras ou figuras nos jogos de tabuleiro. 6. Joia, móvel …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quarto — adj. num. ord. s. m. 1. Que ou o que na ordem ou série vem logo depois do terceiro e antes do quinto. • s. m. 2. A quarta parte de um todo. 3. A quarta parte da hora; quinze minutos. 4. Habitação destinada para dormir. 5. Cada um dos cômodos de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • folha — |ô| s. f. 1. Cada uma das partes que constituem a verdura dos vegetais. 2. Pétala. 3. Lâmina dos instrumentos e das armas cortantes. 4. Lâmina dentada da serra. 5. Chapa delgada de qualquer metal. 6. Ferro. 7. Chapa delgada de boa madeira para… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • polo — |ó| s. m. 1. Cada uma das extremidades do eixo imaginário em torno do qual a esfera celeste parece dar uma volta completa em 24 horas. 2. Cada uma das duas extremidades do eixo da Terra. 3. Região circunvizinha aos polos. 4.  [Física] Cada uma… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pólo — s. m. 1.  [Esporte] Esporte que opõe duas equipes de quatro cavaleiros munidos cada um com um taco por meio do qual devem introduzir uma bola de madeira na baliza contrária. 2. Camisola com gola e abertura até meio do peito. 3. polo… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • guarda — s. f. 1. Ato ou efeito de guardar. 2. Cuidado e vigilância. 3. Serviço (de quem guarda ou exerce vigilância). 4. Militares que ocupam um posto ou casa de guarda ou de vigilância. 5. Conservação. 6.  [Figurado] Proteção; benevolência. 7. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»